From fcb0300c3a220428c70ea43934626c5d6143e38b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tor Lillqvist Date: Thu, 27 Jan 2000 00:11:40 +0000 Subject: [PATCH] Updates. Remove fuzzies, add a few more translations. Many strings still 2000-01-28 Tor Lillqvist * fi.po: Updates. Remove fuzzies, add a few more translations. Many strings still untranslated. I wish some native Finnish speaker would have a go at it. Ville? --- po/ChangeLog | 6 ++ po/fi.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 138 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5c52b865fa..fd7d748160 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2000-01-28 Tor Lillqvist + + * fi.po: Updates. Remove fuzzies, add a few more + translations. Many strings still untranslated. I wish some native + Finnish speaker would have a go at it. Ville? + 2000-01-27 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 98dfd8d789..72ac8a9df7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Adaptiivinen ylin #: app/blend.c:407 msgid "Max Depth:" -msgstr "Maksimisyvyys:" +msgstr "Enimmäissyvyys:" #: app/blend.c:420 app/bucket_fill.c:130 app/fuzzy_select.c:641 msgid "Threshold:" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Pienenn #: app/commands.c:377 msgid "Shrink from image border" -msgstr "" +msgstr "Pienennä kuvan rajoista" #: app/commands.c:399 msgid "Grow Selection" @@ -770,15 +770,15 @@ msgstr "Tee reuna valinnalle" #: app/commands.c:1298 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden pitää olla nollaa suurempia." #: app/commands.c:1360 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden pitää olla nollaa suurempia." #: app/convert.c:492 msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "" +msgstr "Muunnos indeksoiduksi" #: app/convert.c:511 msgid "General Palette Options" @@ -983,23 +983,23 @@ msgstr "Tallenna" #: app/docindex.c:574 msgid "This file cannot be moved up." -msgstr "" +msgstr "Tätä tiedostoa ei voi siirtää ylöspäin." #: app/docindex.c:578 msgid "There's no selection to move up." -msgstr "" +msgstr "Ei valintaa siirrettäväksi ylöspäin." #: app/docindex.c:592 msgid "This file cannot be moved down." -msgstr "" +msgstr "Tätä tiedostoa ei voi siirtää alaspäin." #: app/docindex.c:596 msgid "There's no selection to move down." -msgstr "" +msgstr "Ei valintaa siirrettäväksi alaspäin." #: app/docindex.c:612 msgid "There's no selection to remove." -msgstr "" +msgstr "Ei valintaa poistettavaksi." #: app/docindexif.c:84 msgid "Open" @@ -1011,19 +1011,19 @@ msgstr "Avaa tiedosto" #: app/docindexif.c:89 app/gdisplay_color_ui.c:115 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Ylös" #: app/docindexif.c:89 msgid "Move the selected entry up in the index" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu ylöspäin" #: app/docindexif.c:94 app/gdisplay_color_ui.c:116 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Alas" #: app/docindexif.c:94 msgid "Move the selected entry down in the index" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu alaspäin" #: app/docindexif.c:99 app/gdisplay_color_ui.c:114 msgid "Remove" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Poista" #: app/docindexif.c:99 msgid "Remove the selected entry from the index" -msgstr "" +msgstr "Poista valittu" #: app/docindexif.c:104 msgid "Close the Document Index" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Kuvahaluettelo" #: app/docindexif.c:244 msgid "GTK successfully started" -msgstr "" +msgstr "GTK käynnistyi ongelmitta" #: app/dodgeburn.c:123 msgid "Dodge" @@ -1061,29 +1061,29 @@ msgstr "Valotus:" #. the type (dodge or burn) #: app/dodgeburn.c:171 app/ink.c:418 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #. mode (highlights, midtones, or shadows) #: app/dodgeburn.c:182 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Tapa" #: app/edit_selection.c:168 msgid "Move: 0, 0" -msgstr "" +msgstr "Siirrä: 0, 0" #: app/edit_selection.c:393 app/edit_selection.c:403 msgid "Move: " -msgstr "" +msgstr "Siirrä: " #: app/equalize.c:36 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Ekvalistointi ei toimi indeksoiduilla kuvilla" #. the hard toggle #: app/eraser.c:107 msgid "Hard Edge" -msgstr "" +msgstr "Kova reuna" #. the anti_erase toggle #: app/eraser.c:117 app/paint_funcs.c:101 @@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "Virhe tiedoston %s avauksessa: %s" #: app/errorconsole.c:187 msgid "Can't save, nothing selected!" -msgstr "" +msgstr "Tallennus ei onnistu, ei valintaa!" #: app/errorconsole.c:191 msgid "Save error log to file..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna virheloki tiedostoon..." #: app/errorconsole.c:273 msgid "GIMP Error Console" -msgstr "" +msgstr "GIMP-virheilmoitukset" #: app/errorconsole.c:279 msgid "Clear" @@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Tyhjenn #: app/errorconsole.c:302 msgid "Write all errors to file..." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita kaikki virheilmoitukset tiedostoon..." #: app/errorconsole.c:309 msgid "Write selection to file..." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita valittu osa tiedostoon..." #: app/file_new_dialog.c:191 msgid "Confirm Image Size" @@ -1138,6 +1138,16 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the\n" "preferences dialog." msgstr "" +"Yrität luoda kuvaa jonka\n" +"koko alunperis olisi %s.\n" +"\n" +"Valitse OK luodaksesi kuva silti.\n" +"Valitse Peru jos et tarkoittanut\n" +"luoda näin isoa kuvaa.\n" +"\n" +"Estääksesi tätä dialogia esiintymästä,\n" +"kasvata \"Kuvan enimmäiskoko\" -asetusta\n" +"(tällä hetkellä %s) Asetukset-dialogissa." #: app/file_new_dialog.c:315 #, c-format @@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr "Kuvan koko: %s" #: app/file_new_dialog.c:373 msgid "New Image" -msgstr "" +msgstr "Uusi kuva" #: app/file_new_dialog.c:479 app/preferences_dialog.c:1428 msgid "Pixels" @@ -1172,15 +1182,16 @@ msgstr "Lataa kuva" #. format-chooser frame #: app/fileops.c:288 -#, fuzzy msgid "Determine file type" -msgstr "Määrittele tiedoston tyyppi:" +msgstr "Määrittele tiedoston tyyppi" #: app/fileops.c:382 msgid "" "generate\n" "preview" msgstr "" +"tee esi-\n" +"katselukuva" #: app/fileops.c:417 msgid "No selection." @@ -1210,7 +1221,7 @@ msgstr "Palautus ep #: app/fileops.c:1255 msgid "(this thumbnail may be out of date)" -msgstr "" +msgstr "(tämä esikatselukuva saattaa olla vanhentunut)" #: app/fileops.c:1256 msgid "(no information)" @@ -1218,15 +1229,15 @@ msgstr "(ei tietoa)" #: app/fileops.c:1266 msgid "(thumbnail saving is disabled)" -msgstr "" +msgstr "(esikatselukuvien tallennus ei käytössä)" #: app/fileops.c:1270 msgid "(could not write thumbnail file)" -msgstr "" +msgstr "(esikatselukuvan tallennus epäonnistui)" #: app/fileops.c:1274 msgid "(thumbnail file not written)" -msgstr "" +msgstr "(esikatselukuvaa ei tallennettu)" #: app/fileops.c:1291 msgid "no preview available" @@ -1243,7 +1254,7 @@ msgstr "Avaus ep #: app/fileops.c:1618 #, c-format msgid "%s is an irregular file (%s)" -msgstr "%s on epäsäännöllinen tiedosto" +msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto (%s)" #: app/fileops.c:1632 app/fileops.c:1734 msgid "Save failed: " @@ -1285,6 +1296,8 @@ msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" +"Tason ankkurointi epäonnistui\n" +"koska se ei ole kelluva valinta." #: app/floating_sel.c:179 msgid "" @@ -1292,10 +1305,13 @@ msgid "" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" +"En voi tehdä kelluvasta valinnasta\n" +"uutta tasoa koska se on osa\n" +"tasomaskia tai kanavaa." #: app/gdisplay.c:217 msgid "RGB-empty" -msgstr "" +msgstr "RGB-tyhjä" #: app/gdisplay.c:217 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1523 msgid "RGB" @@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "" #: app/gdisplay.c:220 msgid "grayscale-empty" -msgstr "" +msgstr "harmaasävy-tyhjä" #: app/gdisplay.c:220 msgid "grayscale" @@ -1311,11 +1327,11 @@ msgstr "harmaas #: app/gdisplay.c:223 msgid "indexed-empty" -msgstr "" +msgstr "indeksoitu-tyhjä" #: app/gdisplay.c:223 msgid "indexed" -msgstr "" +msgstr "indeksoitu" #: app/gdisplay_color_ui.c:117 msgid "Configure" @@ -1347,10 +1363,12 @@ msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" "region is empty." msgstr "" +"Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" +"koska valittu alue on tyhjä." #: app/gimage_mask.c:336 msgid "Float Selection: No selection to float." -msgstr "" +msgstr "Kelluta valinta: Ei valintaa kellutettavaksi." #: app/gimage_mask.c:348 msgid "Floated Layer" @@ -1361,20 +1379,24 @@ msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" +"Aktiivisella tasolla ei ole alfakanavaa\n" +"jota voisi muuntaa valinnaksi." #: app/gimage_mask.c:503 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" +"Aktiivisella tasolla ei ole maskia\n" +"jota voisi muuntaa valinnaksi." #: app/gimage_mask.c:554 msgid "No selection to stroke!" -msgstr "" +msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" #: app/gimpbrush.c:262 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen sivellintiedosto" #: app/gimpbrush.c:269 app/patterns.c:212 msgid "Unnamed" @@ -1382,16 +1404,16 @@ msgstr "Nimet #: app/gimpbrush.c:287 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Sivellintiedosto on liian lyhyt." #: app/gimpbrush.c:290 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon formaatin versio #%s sivellintiedostossa \"%s\"\n" #: app/gimpdrawable.c:167 msgid "Can't fill unknown image type." -msgstr "" +msgstr "Tuntemattoman kuvatyypin täyttö ei mahdollista." #: app/gimpdrawable.c:481 msgid "parasite attach to drawable" @@ -1408,7 +1430,7 @@ msgstr "nimet #: app/gimpdrawable.c:723 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." -msgstr "" +msgstr "Taso tyyppiä %d ei tuettu." #: app/gimpimage.c:1134 msgid "attach parasite to image" @@ -1420,67 +1442,75 @@ msgstr "" #: app/gimpimage.c:2121 msgid "Layer cannot be raised any further" -msgstr "" +msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää" #: app/gimpimage.c:2147 msgid "Layer cannot be lowered any further" -msgstr "" +msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää" #: app/gimpimage.c:2171 msgid "Layer is already on top" -msgstr "" +msgstr "Taso on jo päällimmäisenä" #: app/gimpimage.c:2177 msgid "Can't raise Layer without alpha" -msgstr "" +msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa" #: app/gimpimage.c:2204 msgid "Layer is already on bottom" -msgstr "" +msgstr "Taso on jo pohjimmaisena" #: app/gimpimage.c:2259 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" -msgstr "" +msgstr "Taustalla ei ole alfakanavaa, taso sijoitettiin yläpuolelle" #: app/gimpimage.c:2328 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" +"Ei ole tarpeeksi näkyviä tasoja yhdisteltäväksi.\n" +"Vähintään kaksi tarvitaan." #: app/gimpimage.c:2408 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -msgstr "" +msgstr "Ei ole tarpeeksi näkyviä tasola alaspäin yhdisteltäväksi." #: app/gimpimage.c:2811 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." msgstr "" +"Tasomaskin lisäys ei onnistu\n" +"koska tasolla on jo maski." #: app/gimpimage.c:2815 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." msgstr "" +"Tasomaskin lisäys indeksoidun kuvan\n" +"tasoon ei onnistu." #: app/gimpimage.c:2819 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." msgstr "" +"Tasomaski lisäys tasoon jolla\n" +"ei ole alfakanavaa ei onnistu." #: app/gimpimage.c:2826 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "" +msgstr "Erikokoisen tasomaskin lisäys ei onnistu." #: app/gimpimage.c:2929 msgid "Channel cannot be raised any further" -msgstr "" +msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää" #: app/gimpimage.c:2978 msgid "Channel cannot be lowered any further" -msgstr "" +msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää" #: app/gimpimage.c:3181 app/palette.c:379 app/palette.c:956 app/palette.c:1092 #: app/palette.c:2063 app/palette.c:2810 app/palette.c:2942 @@ -1496,11 +1526,11 @@ msgstr "" #: app/gimpprogress.c:109 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Työn edistys" #: app/gimprc.c:399 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" -msgstr "" +msgstr "Resurssien konfigurointi" #: app/gimprc.c:449 #, c-format @@ -1510,49 +1540,49 @@ msgstr "virhe tiedostoa \"%s\" luettaessa\n" #: app/gimprc.c:450 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" -msgstr "" +msgstr " rivillä %d sarakkeessa %d\n" #: app/gimprc.c:451 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" -msgstr "" +msgstr " odottamaton alkio: %s\n" #: app/gimprc.c:1450 msgid "error parsing pluginrc" -msgstr "" +msgstr "virhe pluginrc-tiedostoa luettaessa" #: app/gimprc.c:2783 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa %s ei saada avattua: %s" #: app/gimprc.c:2802 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedonston %s uudelleennimeäminen %s.old:ksi epäonnistui; %s" #: app/gimprc.c:2808 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston %s uudelleen avaus epäonnistui\n" #: app/gimprc.c:2820 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" -msgstr "" +msgstr "Kirjoittaminen tiedostoon %s epäonnistui; %s" #: app/gimpui.c:452 msgid "GIMP Message" -msgstr "" +msgstr "GIMP-ilmoitus" #. pseudo unit #: app/gimpunit.c:58 msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "pikseli" #: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:430 app/measure.c:434 app/paint_core.c:494 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pikseleitä" #. standard units #: app/gimpunit.c:61 @@ -1747,11 +1777,13 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" +"Oletko varma että haluat poistaa\n" +"listasta ja levyltä \"%s\"?" #: app/gradient.c:2043 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" -msgstr "" +msgstr "Zoom: %d:1 Näytetään [%0.6f, %0.6f]" #: app/gradient.c:2294 #, c-format @@ -1759,16 +1791,18 @@ msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Opacity: %0.3f" msgstr "" +"Sijainti: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " +"Peitto: %0.3f" #: app/gradient.c:2319 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "" +msgstr "Edustaväriksi asetettu RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/gradient.c:2343 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "" +msgstr "Taustaväriksi asetettu RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/gradient.c:2649 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" @@ -1796,43 +1830,43 @@ msgstr "" #: app/gradient.c:2940 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" -msgstr "" +msgstr "Etäisyys: %0.6f" #: app/gradient.c:3427 app/gradient.c:4485 msgid "Left endpoint's color" -msgstr "" +msgstr "Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" #: app/gradient.c:3438 app/gradient.c:3480 msgid "Load from" -msgstr "" +msgstr "Latauksen lähde" #: app/gradient.c:3442 msgid "Left neighbor's right endpoint" -msgstr "" +msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea päätypiste" #: app/gradient.c:3443 msgid "Right endpoint" -msgstr "" +msgstr "Oikea päätypiste" #: app/gradient.c:3453 app/gradient.c:3495 msgid "Save to" -msgstr "" +msgstr "Tallennuksen kohde" #: app/gradient.c:3469 app/gradient.c:4563 msgid "Right endpoint's color" -msgstr "" +msgstr "Oikeanpuoleisen päätypisteen väri" #: app/gradient.c:3484 msgid "Right neighbor's left endpoint" -msgstr "" +msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen päätypiste" #: app/gradient.c:3485 msgid "Left endpoint" -msgstr "" +msgstr "Vasemmanpuolinen päätypiste" #: app/gradient.c:3596 msgid "Selection operations" -msgstr "" +msgstr "Valinta-operaatiot" #: app/gradient.c:3768 msgid "Blending function for segment" @@ -2623,9 +2657,8 @@ msgid "Gimprc procedures" msgstr "Gimprc-proseduurit" #: app/internal_procs.c:110 -#, fuzzy msgid "Help procedures" -msgstr "Tekstiproseduurit" +msgstr "Apuproseduurit" #: app/internal_procs.c:116 msgid "Gradient UI" @@ -4234,25 +4267,24 @@ msgid "Enter a name for new palette" msgstr "" #: app/palette.c:1844 -#, fuzzy msgid "Delete Palette" -msgstr "Poista polku" +msgstr "Poista paletti" #: app/palette.c:1941 msgid "Merge Palette" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä paletti" #: app/palette.c:1944 msgid "Enter a name for merged palette" -msgstr "" +msgstr "Anna nimi yhdistetylle paletille" #: app/palette.c:2107 msgid "Color Palette Edit" -msgstr "" +msgstr "Väripaletin muokkaus" #: app/palette.c:2125 msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Väripaletti" #: app/palette.c:2262 app/palette.c:3314 msgid "Select" @@ -4524,9 +4556,8 @@ msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:356 -#, fuzzy msgid "Save Preferences ?" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Tallennetaanko asetukset?" #: app/preferences_dialog.c:372 msgid "" @@ -4716,14 +4747,12 @@ msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" msgstr "Yhteysriippuvaa avustusta \"F1\":llä" #: app/preferences_dialog.c:1749 -#, fuzzy msgid "Help Browser" -msgstr "/Lisäykset/Webbiselain" +msgstr "Selain avustuksille" #: app/preferences_dialog.c:1761 -#, fuzzy msgid "Internal" -msgstr "Käyttöliittymä" +msgstr "Sisäinen" #: app/preferences_dialog.c:1762 msgid "Netscape" @@ -4731,7 +4760,7 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1766 msgid "Help Browser to Use:" -msgstr "" +msgstr "Käytettävä selain avustuksille" #: app/preferences_dialog.c:1771 msgid "Image Windows Settings" @@ -6076,45 +6105,38 @@ msgstr "" #. flow slider #: app/xinput_airbrush.c:322 -#, fuzzy msgid "Flow Relation:" -msgstr "Kasvata valintaa" +msgstr "Virtauksen suhde:" #. flow sens slider #: app/xinput_airbrush.c:341 -#, fuzzy msgid "Flow Sensitivity:" -msgstr "Paineherkkyys" +msgstr "Virtauksen herkkyys" #. base tilt slider #: app/xinput_airbrush.c:361 -#, fuzzy msgid "Base Tilt:" -msgstr "Heksana:" +msgstr "Kallistus::" #. tilt sens slider #: app/xinput_airbrush.c:384 -#, fuzzy msgid "Tilt Sensitivity:" -msgstr "Paineherkkyys" +msgstr "Kallistusherkkyys" #. velocity sens slider #: app/xinput_airbrush.c:410 -#, fuzzy msgid "Speed Sensitivity:" -msgstr "Paineherkkyys" +msgstr "Nopeusherkkyys" #. min height slider #: app/xinput_airbrush.c:437 -#, fuzzy msgid "Min Height:" -msgstr "Korkeus:" +msgstr "Vähimmäiskorkeus:" #. max height slider #: app/xinput_airbrush.c:458 -#, fuzzy msgid "Max Height:" -msgstr "Korkeus:" +msgstr "Enimmäiskorkeus:" #: modules/cdisplay_gamma.c:326 msgid "Gamma"