diff --git a/po-tips/tr.po b/po-tips/tr.po index 5f5c0d32b4..edb3bfa3fb 100644 --- a/po-tips/tr.po +++ b/po-tips/tr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translation for GIMP # -# Copyright (C) 2001-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2010-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Ubuntu Launchpad Translators, 2010. @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-06 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 22:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-06 19:23+0200\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgid "" msgstr "" "Görüntüyü kaydetme işlemi GIMP'in kendi dosya biçimi olan XCF'yi kullanır " "(dosya uzantısı .xcf). Bu, devam eden çalışmanızın katmanlarını ve " -"birçok yönünü korumanızı sağlarken daha sonra tekrar üstünde çalışmanıza da " +"birçok yönünü korumayı sağlarken daha sonra tekrar üstünde çalışmaya da " "izin verir. Proje tamamlandığında dosyanızı JPEG, PNG, GIF vb. dosya " -"biçimlerinde dışa aktarabilirsiniz." +"biçimlerinde dışa aktarabilirsin." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "" "in to work on the whole image." msgstr "" "Çoğu eklenti mevcut görüntünün mevcut katmanında çalışır. Eğer görüntünün " -"tamamında eklentilerin çalışmasını istiyorsanız bazı durumlarda bütün " -"katmanları (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) birleştirmek zorundasınız." +"tamamında eklentilerin çalışmasını istiyorsan bazı durumlarda bütün " +"katmanları (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) birleştirmek zorunda kalabilirsin." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -77,9 +77,9 @@ msgid "" "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " "Layer→Transparency→Add Alpha Channel." msgstr "" -"Eğer Katmanlar iletişim kutusundaki bir katmanın ismi kalın " +"Eğer Katmanlar iletişim kutusundaki bir katmanın adı kalın " "görünüyorsa bu katmanın bir görünür kanalı yoktur. Alfa kanalını " -"Katman→Saydamlık→Alfa Kanalı Ekle yolunu kullanarak ekleyebilirsiniz." +"Katman→Saydamlık→Alfa Kanalı Ekle yolunu kullanarak ekleyebilirsin." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" @@ -88,10 +88,10 @@ msgid "" "(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" -"Her görüntü türü için bütün efektler uygulanamaz. Bu bir gri renkli menü " +"Her görüntü türü için bütün etkiler uygulanamaz. Bu bir gri renkli menü " "girişi tarafından belirtilir. Görüntü kipini RGB'ye (Görüntü→Kip→RGB) " -"dönüştürmeniz, bir alfa kanalı eklemeniz (Katman→Saydamlık→Alfa Kanalı Ekle) " -"veya onu düzleştirmeniz (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) gerekebilir." +"dönüştürmen, bir alfa kanalı eklemen (Katman→Saydamlık→Alfa Kanalı Ekle) " +"veya onu düzleştirmen (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) gerekebilir." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" "GIMP'de birçok şeye sürükle ve bırak yapabilirsin. Mesela, araç çubuğundan " "veya renk paletinden bir rengi sürüklemek ve onu bir görüntünün içine " -"bırakmak var olan görüntüyü veya seçimi bu renkle dolduracak." +"bırakmak var olan görüntüyü veya seçimi bu renkle doldurur." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" "Görüntünün etrafında dolaşmak için farenin orta düğmesini (ya da tercihen " -"fareyi hareket ettirirken Boşluk tuşunu) kullanabilirsiniz." +"fareyi hareket ettirirken Boşluk tuşunu) kullanabilirsin." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "" "off the image with the Move tool." msgstr "" "Bir kılavuz eklemek için bir cetvele tıklayıp bir görüntünü üstüne " -"sürükleyin. Tüm sürüklenmiş seçmeler kılavuzlara kancalanır. Kılavuzları " -"kaldırmak için onları Taşıma aracı ile görüntüden dışarıya sürükleyin." +"sürükle. Tüm sürüklenmiş seçimler kılavuzlara kancalanır. Kılavuzları " +"kaldırmak için onları Taşıma aracı ile görüntüden dışarıya sürükle." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -140,8 +140,8 @@ msgid "" "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" "Katmanlar iletişim kutusundan bir katman sürükleyebilir ve onu araç " -"çubuğunun üzerine bırakabilirsin. Bu işlem sadece bu katmanı içeren yeni bir " -"görüntü oluşturacak." +"çubuğunun üzerine bırakabilirsin. Bu işlem yalnızca bu katmanı içeren yeni bir " +"görüntü oluşturur." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" @@ -150,10 +150,10 @@ msgid "" "Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " "use the menus to do the same." msgstr "" -"Bir yüzen seçim yeni bir katmana veya görüntüye diğer işlemleri yapmadan " -"önceki son etkin katmana kancalanmalıdır. Katmanlar iletişim kutusundaki " +"Bir yüzen seçim, görüntü üzerinde başka işlem yapmadan önce yeni bir katmana " +"veya son etkin katmana kancalanmalıdır. Katmanlar iletişim kutusundaki " ""Yeni Katman" düğmesine veya "Katmanı Çıpala" düğmesine " -"tıklayın veya aynısını yapmak için menüleri kullanın." +"tıkla veya aynısını yapmak için menüleri kullan." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "" "be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "GIMP, uçuşta gzip sıkıştırmasını destekler. Sadece (eğer bzip2 kurulmuşsa) " -"dosya ismine veya sıkıştırıp kaydedilecek görüntüye .gz (veya ." -"bz2) ekleyin. Tabii ki yüklenen sıkıştırılmış görüntüler de çalışır." +"dosya adına veya sıkıştırıp kaydedilecek görüntüye .gz (veya ." +"bz2) ekle. Tabii ki yüklenen sıkıştırılmış görüntüler de çalışır." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "" "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" -"Seçim yapmadan önce Shift tuşuna basılı tutmak size mevcut seçimin " -"üzerine yazmak yerine ekleme seçeneği verir. Seçim yapmadan önce Ctrl kullanmak ise mevcut olandan çıkarır." +"Seçim yapmadan önce Shift tuşuna basılı tutmak, mevcut seçimin " +"üzerine yazmak yerine eklemeye izin verir. Seçim yapmadan önce Ctrl kullanmak ise mevcut seçimden çıkarır." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" "Düzenle→Seçimi Darbele'yi kullanarak basit kareler ve çemberler " -"çizebilirsin. Bu, mevcut seçimin köşesini darbeler. Daha karmaşık şekiller " +"çizebilirsin. Bu, mevcut seçimin kenarını darbeler. Daha karmaşık şekiller " "için Yol aracını veya Süzgeçler→Tarama→Gfig süzgecini kullanarak çizim " "yapabilirsin." @@ -192,9 +192,9 @@ msgid "" "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " "the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Eğer bir yolu (Düzenle→Yolu Darbele) darbelerseniz boyama araçları mevcut " +"Eğer bir yolu (Düzenle→Yolu Darbele) darbelersen, boyama araçları mevcut " "ayarları ile kullanılabilir. Renk geçişi kipinde Boya Fırçasını, Silgiyi ve " -"Lekeleme aracını kullanabilirsiniz." +"Lekeleme aracını kullanabilirsin." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "it back to a normal selection." msgstr "" "Seçimi değiştirmek için boyama araçlarını kullanabilirsin. Bir görüntü " -"penceresinin sol üstündeki "Çabuk Ört" düğmesine tıkla. Görüntüyü " +"penceresinin sol üstündeki "Hızlı Maske" düğmesine tıkla. Görüntüyü " "boyayarak seçimini değiştir ve onu normal bir seçime geri döndürmek için " "düğmeye tekrar tıkla." @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" -"Seçimi bir kanala (Seç→Kanala Kaydet) kaydedebilirsin ve bu kanalı herhangi " +"Seçimi bir kanala (Seçim→Kanala Kaydet) kaydedebilirsin ve bu kanalı herhangi " "bir boyama aracı ile düzenleyebilirsin. Kanallar iletişim kutusundaki " "düğmeleri kullanarak bu yeni kanalın görünürlüğünü değiştirebilir veya onu " "bir seçime dönüştürebilirsin." @@ -241,29 +241,29 @@ msgid "" "shortcuts." msgstr "" ""Devingen Klavye Kısayolları"'nı Tercihler iletişim kutusundan " -"etkinleştirdikten sonra tekrar kısayol tuşları atayabilirsiniz. Bunu yapmak " -"için menü açılır, bir menü öğesi seçilir ve istenilen tuş kombinasyonuna " +"etkinleştirdikten sonra kısayol tuşları yeniden atayabilirsin. Bunu yapmak " +"için menü açılır, bir menü ögesi seçilir ve istenilen tuş kombinasyonuna " "basılır. Eğer "Klavye Kısayollarını Kaydet" etkinleştirilmişse tuş " -"ilişkilendirmeleri GIMP'den çıktığınız zaman saklanır. Muhtemelen " +"ilişkilendirmeleri GIMP'den çıktığın zaman saklanır. Muhtemelen " "yanlışlıkla kısayol atamayı önlemek için daha sonra "Devingen Klavye " -"Kısayolları"'nı devre dışı bırakmanız gerekir." +"Kısayolları"'nı devre dışı bırakman gerekir." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" -"Eğer ekranınız çok dağınıksa araç kutusunu ve diğer iletişim kutularını " +"Eğer ekranın çok dağınıksa, araç kutusunu ve diğer iletişim kutularını " "gizlemek veya göstermek için görüntü penceresinin içinde Tab tuşuna " -"basabilirsiniz." +"basabilirsin." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" -"Katmanlar iletişim kutusundaki göz ikonuna Shift tuşuna basarak " -"tıklamak o katman dışındaki tüm katmanları saklar. Tekrar Shift " +"Katmanlar iletişim kutusundaki göz simgesine Shift tuşuna basarak " +"tıklamak, o katman dışındaki tüm katmanları gizler. Tekrar Shift " "tuşuna basarak tıklamak tüm katmanları gösterir." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 @@ -282,9 +282,9 @@ msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" -"Eğer pencere yöneticiniz bu tuşlara engel olmazsa bir görüntünün bütün " +"Eğer pencere yöneticin bu tuşlara engel olmazsa, bir görüntünün bütün " "katmanlarında döngü oluşturmak için Alt-Tab tuşlarını " -"kullanabilirsiniz." +"kullanabilirsin." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" @@ -312,10 +312,10 @@ msgid "" "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" -"Eğer taranmış fotoğraflarınızın bazıları yeterince renkli görünmüyorsa, " -"onların ton menzilini Düzeyler aracındaki (Renkler→Düzeyler) "" -"Kendiliğinden" düğmesi ile iyileştirebilirsiniz. Eğer bir renk dökümü " -"varsa bunu Eğri aracı (Renkler→Eğriler) ile düzeltebilirsiniz." +"Eğer taranmış fotoğraflarının bazıları yeterince renkli görünmüyorsa, " +"onların ton erimini Düzeyler aracındaki (Renkler→Düzeyler) "" +"Kendiliğinden" düğmesi ile iyileştirebilirsin. Eğer bir renk dökümü " +"varsa bunu Eğri aracı (Renkler→Eğriler) ile düzeltebilirsin." #~ msgid "Welcome to the GIMP!" #~ msgstr "GIMP'e Hoşgeldiniz!"