diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 2e9cc77034..0c857b4ad6 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-04 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-04 21:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-08 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 22:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:704 ../plug-ins/common/warp.c:467 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:388 ../plug-ins/common/web-page.c:278 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1870 ../plug-ins/flame/flame.c:513 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1877 ../plug-ins/flame/flame.c:513 #: ../plug-ins/flame/flame.c:689 ../plug-ins/flame/flame.c:1013 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:565 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1640 @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1032 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1039 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:643 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:645 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:340 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1097 ../plug-ins/flame/flame.c:482 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1082 ../plug-ins/flame/flame.c:482 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1239 @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:158 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Відкривається «%s»" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:293 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:973 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:969 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Експортування «%s»" @@ -2404,7 +2404,6 @@ msgstr "Я_кість" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1281 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "Save color _profile" msgstr "Зберегти _профіль кольорів" @@ -2899,7 +2898,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1871 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1878 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5665 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" @@ -3032,7 +3031,7 @@ msgstr "Шари як сторінки (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1034 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1041 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Сторінка %d" @@ -3159,7 +3158,7 @@ msgstr "Зберегти зсув шарів:" msgid "Save _resolution" msgstr "Зберегти _роздільність" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2257 ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2257 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Зберігати значення _кольору прозорих точок" @@ -3172,18 +3171,22 @@ msgid "Save E_xif data" msgstr "Зберегти д_ані Exif" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2279 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295 msgid "Save XMP data" msgstr "Зберегти дані XMP" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2283 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1299 msgid "Save IPTC data" msgstr "Зберегти дані IPTC" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2287 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1303 msgid "Save thumbnail" msgstr "Зберегти мініатюру" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2291 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308 msgid "Save color profile" msgstr "Зберегти колірний профіль" @@ -6270,6 +6273,7 @@ msgid "Export Image as DDS" msgstr "Експортувати зображення як DDS" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1987 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1225 msgid "_Compression:" msgstr "С_тиснення:" @@ -6525,6 +6529,7 @@ msgid "File size: unknown" msgstr "Розмір файлу: невідомо" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1215 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -6564,22 +6569,20 @@ msgstr "Зберегти дані _Exif" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:959 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save _XMP data" msgstr "Зберегти дані _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Зберегти дані _IPTC" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Зберегти _ескіз" #. Comment #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1312 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -6984,23 +6987,23 @@ msgstr "Агресивне RLE (не підтримується SGI)" msgid "Compression _type:" msgstr "_Тип стиснення:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:190 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:147 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:175 msgid "TIFF image" msgstr "Зображення TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:442 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:416 #, c-format msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers." msgstr "" "Під час спроби експортування декількох шарів не було позначено пункт " "«Зберегти шари»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:177 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF «%s» не містить каталоги" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Зайві канали із даними поза специфікацією." @@ -7011,20 +7014,20 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:263 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:809 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1071 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1078 msgid "TIFF Channel" msgstr "Канал TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1866 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1873 msgid "Import from TIFF" msgstr "Імпорт TIFF" @@ -7032,27 +7035,27 @@ msgstr "Імпорт TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1926 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1943 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Обробляти зайвий канал як:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1939 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1946 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1940 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1947 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Попередньо помножена альфа" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1948 msgid "Channe_l" msgstr "_Канал" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:612 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7060,16 +7063,16 @@ msgstr "" "За допомогою \"CCITT Group 4\" або \"CCITT Group 3\" можна стискати тільки " "монохромні зображення." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:622 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:626 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Індексовані зображення не можна стиснути за допомогою \"JPEG\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:755 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:759 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Не вдалося записати рядок сканування %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1000 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:996 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7077,55 +7080,71 @@ msgstr "" "Формат TIFF підтримує лише 7-бітні ASCII\n" "коментарі. Коментар не збережено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1121 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1106 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1196 +#| msgid "Export Image as GIF" +msgid "Export Image as TIFF" +msgstr "Експортувати зображення як TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 -#, c-format -msgid "Error loading UI file '%s': %s" -msgstr "Помилка при відкритті файлу опису інтерфейсу «%s»: %s" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +msgid "None" +msgstr "Немає" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1179 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1212 +#| msgid "_LZW" +msgid "LZW" +msgstr "LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1194 -msgid "Compression" -msgstr "Стиснення" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1213 +#| msgid "_Pack Bits" +msgid "Pack Bits" +msgstr "Упаковані біти" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 -msgid "_None" -msgstr "_Немає" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1214 +#| msgid "_Deflate" +msgid "Deflate" +msgstr "Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 -msgid "_LZW" -msgstr "_LZW" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1216 +#| msgid "CCITT Group _3 fax" +msgid "CCITT Group 3 fax" +msgstr "CCITT Group 3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1200 -msgid "_Pack Bits" -msgstr "_Упаковані біти" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1217 +#| msgid "CCITT Group _4 fax" +msgid "CCITT Group 4 fax" +msgstr "CCITT Group 4 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1201 -msgid "_Deflate" -msgstr "_Стиснути" +#. If single-layer TIFF, set the toggle insensitive and show it as +#. * unchecked though I don't actually change the tsvals value to +#. * keep storing previously chosen value. +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1261 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269 +#| msgid "Save _layers" +msgid "Save layers" +msgstr "Зберегти шари" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1202 -msgid "_JPEG" -msgstr "_JPEG" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1279 +#| msgid "Save color values from transparent pixels" +msgid "Save color values from transparent pisels" +msgstr "Зберігати значення кольору прозорих точок" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 -msgid "CCITT Group _3 fax" -msgstr "CCITT Group _3 fax" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1283 +msgid "Save color values from transparent pixels" +msgstr "Зберігати значення кольору прозорих точок" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 -msgid "CCITT Group _4 fax" -msgstr "CCITT Group _4 fax" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291 +#| msgid "_Save Exif data" +msgid "Save Exif data" +msgstr "Зберегти дані Exif" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:119 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:146 msgid "WebP image" @@ -8967,27 +8986,9 @@ msgid "Exercise a goat (Python 3)" msgstr "Потренувати козу (Python 3)" #: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:64 -#| msgid "Exercise a goat (C)" msgid "Exercise a goat (Vala)" msgstr "Потренувати козу (Vala)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 -msgid "Save _layers" -msgstr "Зберегти _шари" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 -msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" -msgstr "" -"Кольори не зберігаються із попереднім множенням на пов'язане значення альфи" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 -msgid "S_ave Exif data" -msgstr "З_берегти дані Exif" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Назва документа" @@ -11417,12 +11418,6 @@ msgstr "Оцифровано з друкованого на непрозором msgid "Created by software" msgstr "Створено програмою" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 -msgid "None" -msgstr "Немає" - #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 msgid "Not Applicable" @@ -12141,6 +12136,35 @@ msgstr "_Сканер/Камера..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Отримання даних зі сканера/камери" +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" + +#~ msgid "Error loading UI file '%s': %s" +#~ msgstr "Помилка при відкритті файлу опису інтерфейсу «%s»: %s" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Невідома помилка" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Стиснення" + +#~ msgid "_None" +#~ msgstr "_Немає" + +#~ msgid "_JPEG" +#~ msgstr "_JPEG" + +#~ msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" +#~ msgstr "" +#~ "Кольори не зберігаються із попереднім множенням на пов'язане значення " +#~ "альфи" + +#~ msgid "S_ave Exif data" +#~ msgstr "З_берегти дані Exif" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Коментар" + #~ msgid "CMY" #~ msgstr "CMY" @@ -12900,9 +12924,6 @@ msgstr "Отримання даних зі сканера/камери" #~ msgid "RGB Save Type" #~ msgstr "Тип збереження RGB" -#~ msgid "Save color values from transparent pixels" -#~ msgstr "Зберігати значення кольору прозорих точок" - #~ msgid "save Exif data" #~ msgstr "зберегти дані Exif"