mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
see plug-ins/perl/Changes
This commit is contained in:
parent
86e4b1ef65
commit
f9801bc37c
|
@ -46,6 +46,8 @@ Revision history for Gimp-Perl extension.
|
|||
have to install them manually.
|
||||
- changed logulator to use an imagetype of "RGBA,GRAYA,INDEXEDA" for all
|
||||
script-fu's.
|
||||
- added warning when using known-to-be-broken experimental threading
|
||||
feature. Maybe gimp-perl should refuse to build instead?
|
||||
|
||||
1.19 Thu Jan 6 00:21:58 CET 2000
|
||||
- used N_ to mark all the menu paths, since gimp now tries to
|
||||
|
|
|
@ -98,6 +98,18 @@ WARNING: You are using perl version $]. This is an *ALPHA* version that is
|
|||
EOF
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($Config{usethreads} or $Config{use5005threads}) {
|
||||
print <<EOF;
|
||||
|
||||
WARNING: Your perl has been built with multithreading enabled. The 5.005
|
||||
threading model is utterly broken (and about to be removed),
|
||||
while the 5.6 threading model is about to change very soon.
|
||||
Since I suppose you know how to fix perl since you enabled
|
||||
threading, I'll proceed with building gimp-perl.
|
||||
|
||||
EOF
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($] < 5.006 && $Config{usethreads}) {
|
||||
print <<EOF;
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
|||
Wed May 10 23:07:44 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated translation.
|
||||
|
||||
Fri May 5 21:49:29 CEST 2000 Marc Lehmann <pcg@goof.com>
|
||||
|
||||
* $alltarget was never set (have to have a look at the logs).
|
||||
|
|
|
@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "Auf Standardwerte zur
|
|||
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Client hat versucht, eine nichtexistente Sperre aufzuheben"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "Benötigte Callback-Funktion 'run' wurde ikke gefunden\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgstr "$_: Unbekannter Schalter, versuchen Sie $0 --help\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "Benötigte Callback-Funktion 'run' wurde ikke gefunden\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Gloende stål"
|
||||
|
||||
|
@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "Ich versuche, Gimp mit den Schaltern \"$opt\" zu starten\n"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Rauschen/Rastern"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "forventet perl-tjener på den anden side af soklen, fandt @r\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgstr "pdl Höhe != Höhe der Region"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "forventet perl-tjener på den anden side af soklen, fandt @r\n"
|
||||
|
||||
msgid "received QUIT request"
|
||||
msgstr "QUIT-forespørgsel modtaget"
|
||||
|
||||
|
@ -276,9 +276,6 @@ msgid "a color must have three components (array elements)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Eine Farve muß aus drei Komponenten bestehen (einem Feld mit drei Elementen)"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Pikselgenerator"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
|
||||
msgstr "Spinebene QUELLE (250ms)"
|
||||
|
@ -310,10 +307,6 @@ msgstr "Tekst"
|
|||
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/Auswahl/Rechteckauswahl abrunden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Pixelmap"
|
||||
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr "/Xtns/Perl"
|
||||
|
||||
|
@ -330,14 +323,14 @@ msgstr "gimp_tile_set_data er endnu ikke implementeret\n"
|
|||
msgid "Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "Visuel Scriptor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Keine horizontalen oder vertikalen Hilfslienien gefunden. Abbruch."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Bildmosaik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Keine horizontalen oder vertikalen Hilfslienien gefunden. Abbruch."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Comic-Heft"
|
||||
|
@ -380,6 +373,10 @@ msgstr "Funktion oder Macro \"$name\" existiert ikke in $class"
|
|||
msgid "accepted tcp connection from "
|
||||
msgstr "TCP-Verbindung angenommen von "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Pikselgenerator"
|
||||
|
||||
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
|
||||
msgstr "ulovlig parasit specifikation, forventede tre tabelmedlemmer"
|
||||
|
||||
|
@ -394,9 +391,6 @@ msgstr "PDB-Explorer - Edition 'Olof' (noch immer eine Alpha-Version)"
|
|||
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
|
||||
msgstr "Illegale Schriftart angegeben für $function: $val\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Frimærke"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Kridt"
|
||||
|
||||
|
@ -404,6 +398,9 @@ msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Kridt"
|
|||
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
msgstr "Konnte Gimp::Drawable ikke in Gimp::GDrawable konvertieren (id %d)"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Frimærke"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"BLURB:\n"
|
||||
|
@ -450,26 +447,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Terral-Tekst"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr "Spin lag MÅL (250ms)"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Tekstur"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr "Spin lag MÅL (250ms)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
|
||||
msgstr "'register' mit zu vielen oder falschen Argumenten aufgerufen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr "$_ ist kein gültiger Import-Tag für $pkg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'params' und 'return_vals' müssen Arrayreferenzen sein (auch, wenn sie leer "
|
||||
"sind)!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr "$_ ist kein gültiger Import-Tag für $pkg"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
|
||||
|
@ -585,13 +582,13 @@ msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Xach-Bl
|
|||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "Menusti"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde farven '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgstr "9x15bold"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde farven '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Tastenkombination"
|
||||
|
@ -617,12 +614,12 @@ msgstr "Ung
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Glat"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr "Argument ikke af type %s"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ADVARSEL"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr "Argument ikke af type %s"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +654,10 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
|
|||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr "Synopsis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Pixelmap"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
|
@ -672,12 +673,12 @@ msgstr "FATAL: canonicalize_colour lieferte keinen Wert zur
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Perl-Ausdruck anwenden..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Blandet II"
|
||||
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr "BESKRIVELSE"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Blandet II"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
|
||||
msgstr "Konnte '$filename' ikke zum Schreiben öffnen: $!\n"
|
||||
|
@ -718,13 +719,13 @@ msgstr "Akzeptiere Verbindungen auf $Gimp::Net::default_tcp_port"
|
|||
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
|
||||
msgstr "Ein gimp-array muß in Perl als Arrayreferenz angegeben werden"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Opret billeder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr "Benötigte Callback-Funktion 'query' wurde ikke gefunden\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Opret billeder"
|
||||
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
msgstr "Gem $name"
|
||||
|
||||
|
@ -810,13 +811,13 @@ msgstr "Bumpmap"
|
|||
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
|
||||
msgstr "Gemmer '$filename' som COLORHTML..."
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "for mange"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgstr "Erforderlicher Aufruf 'net' ikke gefunden\n"
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "for mange"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth's Dreher"
|
||||
|
@ -842,14 +843,14 @@ msgstr "Mehr..."
|
|||
msgid "arguments to main not yet supported!"
|
||||
msgstr "Argumente für main werden noch ikke unterstützt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Zeitungsdruck Text"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgstr "Seths Dreher..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Zeitungsdruck Text"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
|
||||
|
@ -888,13 +889,13 @@ msgstr "Keine Schriftart angegeben, benutze den Standardwert"
|
|||
msgid "<Image>/Select/Triangle"
|
||||
msgstr "<Image>/Udvalg/Trekant"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "gimp_tile_get_data er endnu ikke implementeret\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "Konvertierung nach $pf_type2string{$type} wird noch ikke unterstützt\n"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "gimp_tile_get_data er endnu ikke implementeret\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Xach-Skygger..."
|
||||
|
||||
|
@ -1052,14 +1053,14 @@ msgstr "Argumenttype $type er ikke underst
|
|||
msgid "get current foreground colour from the gimp"
|
||||
msgstr "Übernehme die aktuelle Vordergrundfarbe von Gimp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr "Dieses Program kann ikke ohne Alpha-Kanal arbeiten!!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl Beispiel-Plugin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr "Dieses Program kann ikke ohne Alpha-Kanal arbeiten!!"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Neon"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,12 +1077,12 @@ msgstr "Kunne ikke l
|
|||
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/Hilfslinien/Als Auswahl"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "Hjælp om "
|
||||
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgstr "Eksport fejelde"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "Hjælp om "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Chip Away"
|
||||
|
@ -1129,13 +1130,13 @@ msgstr "Redig
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Starscape"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/Lag/Stable/Omorganisér lagene..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr "<Image>/Filters/Verbessern/2x2 Kontrastverbesserung"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/Lag/Stable/Omorganisér lagene..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Remet tous les param
|
|||
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "le callback \"run\" est obligatoire mais est absent\n"
|
||||
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgstr "$_ : option incorrecte, essayez $0 --help\n"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "le callback \"run\" est obligatoire mais est absent\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthèse/Logos/Acier et lueur"
|
||||
|
||||
|
@ -163,10 +163,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Bruit/Tramer"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "received QUIT request"
|
||||
|
@ -238,9 +238,6 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Synth
|
|||
msgid "a color must have three components (array elements)"
|
||||
msgstr "une couleur doit avoir trois composantes (éléments de tableau)"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,9 +265,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -286,12 +280,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Visual Scriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Je n'ai trouvé aucun guide horizontal ou vertical. Opération annulée."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Carreler"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Je n'ai trouvé aucun guide horizontal ou vertical. Opération annulée."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Bande dessinée"
|
||||
|
||||
|
@ -325,6 +319,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "accepted tcp connection from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthèse/Yin-Yang"
|
||||
|
||||
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -337,15 +335,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Synthèse/Timbre-poste"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Craie"
|
||||
|
||||
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Synthèse/Timbre-poste"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BLURB:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -376,19 +374,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Synthèse/Texte à la Terral"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthèse/POV-Ray/Texture"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
|
@ -491,10 +489,10 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Blocs (Xach)"
|
|||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
|
@ -518,10 +516,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -554,6 +552,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Ombres (Xach)"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,13 +568,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Fondu"
|
||||
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -606,10 +608,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
|
@ -684,10 +686,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -712,10 +714,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "arguments to main not yet supported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
|
@ -751,10 +753,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Select/Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -883,10 +885,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "get current foreground colour from the gimp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
|
||||
|
@ -904,10 +906,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
|
||||
|
@ -952,13 +954,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/Calques/Centrer"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
|
||||
"and _ allowed"
|
||||
|
|
|
@ -72,12 +72,12 @@ msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ATTENZIONE: il client ha tentato di sbloccare pur non trovando nessun vincolo"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "callback 'run' richiesto e non trovato\n"
|
||||
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgstr "$_: switch illegale, provare $0 --help\n"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "callback 'run' richiesto e non trovato\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel"
|
||||
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "ora provo ad eseguire gimp con le opzioni \"$opt\"\n"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Noise/Ditherize"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "attendendo il perl-server durante la connessione socket, si riceve @r\n"
|
||||
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgstr "altezza pdl differisce da altezza regione"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "attendendo il perl-server durante la connessione socket, si riceve @r\n"
|
||||
|
||||
msgid "received QUIT request"
|
||||
msgstr "richiesta di abbandono (QUIT) ricevuta"
|
||||
|
||||
|
@ -247,9 +247,6 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Render/Evidenzia contorni"
|
|||
msgid "a color must have three components (array elements)"
|
||||
msgstr "un colore deve avere tree componenti (elementi array)"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Generatore Pixel"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
|
||||
msgstr "Livello spin SRC (250ms)"
|
||||
|
||||
|
@ -278,9 +275,6 @@ msgstr "Testo"
|
|||
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/Selezione/Rettangolo Arrotondato"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Pixelmap"
|
||||
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr "/Xtns/Perl"
|
||||
|
||||
|
@ -296,12 +290,12 @@ msgstr "gimp_tile_set_data non e` ancora implementato\n"
|
|||
msgid "Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "Visual Scriptor"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Nessuna guida orizzontale o verticale. Operazione Annullata."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Tile Immagine"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Nessuna guida orizzontale o verticale. Operazione Annullata."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Comic Book"
|
||||
|
||||
|
@ -337,6 +331,10 @@ msgstr "funzione/macro \"$name\" non trovata in $class"
|
|||
msgid "accepted tcp connection from "
|
||||
msgstr "accettata connessione tcp da "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Generatore Pixel"
|
||||
|
||||
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
|
||||
msgstr "specificazione di parasite illegale, attesi tre membri di array"
|
||||
|
||||
|
@ -349,15 +347,15 @@ msgstr "PDB Explorer - edizione olof (versione alpha)"
|
|||
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
|
||||
msgstr "Font descriprion di default illegale per $function: $val\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Render/Stampify"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Chalk"
|
||||
|
||||
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
msgstr "non riesco a convertire Gimp::Drawable in Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Render/Stampify"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BLURB:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -400,23 +398,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Render/Terral Text"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr "Spin livello DEST (250ms)"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr "Spin livello DEST (250ms)"
|
||||
|
||||
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
|
||||
msgstr "registro chiamato con troppy o sbagliati argomenti\n"
|
||||
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr "$_ non e` un tag valido per importare il pacchetto $pkg"
|
||||
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"parametri e valori di ritorno devono essere riferimenti ad array (anche quando "
|
||||
"vuoti)!"
|
||||
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr "$_ non e` un tag valido per importare il pacchetto $pkg"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
|
||||
|
@ -526,12 +524,12 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Map/Xach Blocks"
|
|||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "Percorso del Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr "incapace di accettare specificazione di colore"
|
||||
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgstr "9x15bold"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr "incapace di accettare specificazione di colore"
|
||||
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Acceleratore"
|
||||
|
||||
|
@ -555,12 +553,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Glossy"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr "argomeno non del tipo %s"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr "argomeno non del tipo %s"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
|
@ -591,6 +589,10 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
|
|||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr "Sinoposi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Pixelmap"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
|
@ -603,14 +605,14 @@ msgstr "Avviso: canonicalize_colour non ha ricevuto nessun valore!"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Applica Espressione Perl..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Blended II"
|
||||
|
||||
# msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr "DESCRIZIONE"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Blended II"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire '$filename' in scrittura: $!\n"
|
||||
|
||||
|
@ -645,12 +647,12 @@ msgstr "ora accetto connessioni alla porta $Gimp::Net::default_tcp_port"
|
|||
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
|
||||
msgstr "perl-arrayref richiesto come tipo di dati per gimp-array"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr "callback 'query' richiesto e non trovato\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Crea_Immagine"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr "callback 'query' richiesto e non trovato\n"
|
||||
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
msgstr "Salva $name"
|
||||
|
||||
|
@ -733,12 +735,12 @@ msgstr "Bumpmap"
|
|||
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
|
||||
msgstr "Salvataggio di '$filename' come COLORHTML..."
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "troppi"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgstr "callback 'net' richiesto e non trovato\n"
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "troppi"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
|
||||
|
||||
|
@ -760,12 +762,12 @@ msgstr "Altro..."
|
|||
msgid "arguments to main not yet supported!"
|
||||
msgstr "argomenti a main non ancora supportati!"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Newsprint text"
|
||||
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgstr "Seth Spin..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Newsprint text"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
|
||||
|
@ -799,12 +801,12 @@ msgstr "nessun font specificato, utilizzo valore preimpostato"
|
|||
msgid "<Image>/Select/Triangle"
|
||||
msgstr "<Image>/Selezione/Triangolo"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "gimp_tile_get_data non e` ancora implementata\n"
|
||||
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "conversione a tipo $pf_type2string{$type} non e` ancora implementata\n"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "gimp_tile_get_data non e` ancora implementata\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Xach ombre..."
|
||||
|
||||
|
@ -940,12 +942,12 @@ msgstr "Tipo di argomento non supportato $type"
|
|||
msgid "get current foreground colour from the gimp"
|
||||
msgstr "utilizza il colore in primo piano di gimp"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr "Non è possibile eseguire lo script senza un CANALE ALPHA!!"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Plug-in Perl di Esempio"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr "Non è possibile eseguire lo script senza un CANALE ALPHA!!"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Neon"
|
||||
|
||||
|
@ -961,12 +963,12 @@ msgstr "Impossibile leggere il file temporaneo $tmp: $!"
|
|||
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/Guide/A Selezione"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "Aiuto per "
|
||||
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgstr "esportazione fallita"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "Aiuto per "
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Chip Away"
|
||||
|
||||
|
@ -1008,12 +1010,12 @@ msgstr "Modifica"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Starscape"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/Livelli/Pila/Riordina livelli..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtri/Enhance/2x2 Rafforza Contrasto"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/Livelli/Pila/Riordina livelli..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
|
||||
"and _ allowed"
|
||||
|
|
|
@ -66,10 +66,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
|
@ -153,10 +153,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "received QUIT request"
|
||||
|
@ -225,9 +225,6 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
msgid "a color must have three components (array elements)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -255,9 +252,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/選択/面取り矩形"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
|
||||
msgstr "<Image>/フィルタ/マップ/ピクセルマップ"
|
||||
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr "/拡張/Perl"
|
||||
|
||||
|
@ -273,10 +267,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "ビジュアルスクリプタ"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
|
||||
|
@ -312,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "accepted tcp connection from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/下塗り/れんが"
|
||||
|
||||
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -324,15 +322,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/フィルタ/下塗り/スタンプ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/フィルタ/下塗り/スタンプ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BLURB:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -363,19 +361,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
|
@ -473,10 +471,10 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
|
@ -500,10 +498,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -536,6 +534,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
|
||||
msgstr "<Image>/フィルタ/マップ/ピクセルマップ"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -548,12 +550,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
|
||||
msgstr "<Image>/フィルタ/Perl 表現適用..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,12 +589,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/画像作成"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,10 +666,10 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
|
||||
|
@ -691,10 +693,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "arguments to main not yet supported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
|
@ -730,10 +732,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Select/Triangle"
|
||||
msgstr "<Image>/選択/三角形"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
|
||||
|
@ -860,12 +862,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "get current foreground colour from the gimp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Perl プラグイン例"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -881,10 +883,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/ガイド/選択領域へ"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
|
||||
|
@ -926,10 +928,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -32,9 +32,10 @@ msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n"
|
|||
msgstr "FATAL: kunne ikke opprette $tmp: $!\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
|
||||
"string"
|
||||
msgstr "Forventet en INT32 men fikk '%s'. Legg til '*1' hvis du virkelig ønsket å sende en streng"
|
||||
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forventet en INT32 men fikk '%s'. Legg til '*1' hvis du virkelig ønsket å sende "
|
||||
"en streng"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Web/Forbered for GIF..."
|
||||
|
@ -71,12 +72,12 @@ msgstr "Nullstill alle verdier til sine utgangsverdier"
|
|||
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: klienten forsøkte å fjerne en lås uten å holde den"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "nødvendig tilbakekall 'run' ikke funnet\n"
|
||||
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgstr "$_: ugyldig flagg, prøv $0 --help\n"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr "nødvendig tilbakekall 'run' ikke funnet\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Render/Logoer/Glødende stål"
|
||||
|
||||
|
@ -95,9 +96,10 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Web/Perl-o-tine..."
|
|||
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
|
||||
msgstr "funksjonen '$exe' ikke funnet i dette skriptet (må være en av "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
|
||||
msgstr "pikselstørrelsen stemmer ikke, pdl har %d kanaler med piksler men %d kanaler behøves"
|
||||
msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pikselstørrelsen stemmer ikke, pdl har %d kanaler med piksler men %d kanaler "
|
||||
"behøves"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Basic II"
|
||||
|
@ -159,12 +161,12 @@ msgstr "pr
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Støy/Ditherize"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "forventet perl-tjener på andre siden av socketen, fant @r\n"
|
||||
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgstr "pdl høyde != regionhøyde"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "forventet perl-tjener på andre siden av socketen, fant @r\n"
|
||||
|
||||
msgid "received QUIT request"
|
||||
msgstr "mottok AVSLUTT-forespørsel"
|
||||
|
||||
|
@ -189,8 +191,7 @@ msgid ""
|
|||
" -gimp <anything> used internally only\n"
|
||||
" -h | -help | --help | -? print some help\n"
|
||||
" -v | --verbose be more verbose in what you do\n"
|
||||
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using "
|
||||
"PORT)\n"
|
||||
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n"
|
||||
" (for more info, see Gimp::Net(3))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk: $0 [gimp-arg..] [grensesnitt-arg..] [skript-arg..]\n"
|
||||
|
@ -198,7 +199,8 @@ msgstr ""
|
|||
" -gimp <hva-som-helst>\n"
|
||||
" -h | -help | --help | -? vis hjelptekst\n"
|
||||
" -v | --verbose vis mer informasjon\n"
|
||||
" --host|--tcp VERT[:PORT] koble til VERT (alternativt kan PORT brukes)\n"
|
||||
" --host|--tcp VERT[:PORT] koble til VERT (alternativt kan PORT "
|
||||
"brukes)\n"
|
||||
" (for mer info, se Gimp::Net(3)\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells"
|
||||
|
@ -241,9 +243,6 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Render/Lys opp kanter"
|
|||
msgid "a color must have three components (array elements)"
|
||||
msgstr "en farge må ha tre komponenter (matriseelementer)"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Render/Pikselgenerator"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
|
||||
msgstr "Spinn lag SRC (250ms)"
|
||||
|
||||
|
@ -271,9 +270,6 @@ msgstr "Tekst"
|
|||
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/Velg/Rundt rektangulært utvalg"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Pikselkart"
|
||||
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr "/Utvd/Perl"
|
||||
|
||||
|
@ -289,12 +285,12 @@ msgstr "gimp_tile_set_data er ikke implementert enn
|
|||
msgid "Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "Visuell skripter"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Ingen horisontale eller vertikale guider funnet. Avbrutt."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Bildeflis"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr "Ingen horisontale eller vertikale guider funnet. Avbrutt."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Tegneserie"
|
||||
|
||||
|
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr "funksjon/makro \"$name\" ikke funnet i $class"
|
|||
msgid "accepted tcp connection from "
|
||||
msgstr "aksepterte tcp-forbindelse fra "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Render/Pikselgenerator"
|
||||
|
||||
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
|
||||
msgstr "ulovlig parasitt spesifikasjon, forventet tre tabellmedlemmer"
|
||||
|
||||
|
@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "PDB-leser - olof utgaven (fremdeles en alpha-versjon)"
|
|||
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig standard skrifttypebeskrivelse for $function: $val\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Render/Frimerke"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Kritt"
|
||||
|
||||
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
msgstr "kunne ikke konvertere Gimp::Drawable til Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Render/Frimerke"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BLURB:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -376,32 +376,33 @@ msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average"
|
|||
msgstr "<Image>/Filtre/Forskjellig/Gjennomsnitt for grense"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
|
||||
"only 0-9, a-z and _"
|
||||
msgstr "$function: funksjonsnavnet inneholder uvanlige tegn, god stil er å bruke kun 0-9, a-z og _"
|
||||
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use only "
|
||||
"0-9, a-z and _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$function: funksjonsnavnet inneholder uvanlige tegn, god stil er å bruke kun "
|
||||
"0-9, a-z og _"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
|
||||
msgid "menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
|
||||
msgstr "menystien _må_ starte med <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> eller <None>!"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Render/Terral tekst"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr "Spinn lag DEST (250ms)"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgstr "<Toolbox>Utvd/Render/Povray/Tekstur"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr "Spinn lag DEST (250ms)"
|
||||
|
||||
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
|
||||
msgstr "register kalt med for mange eller gale argumenter\n"
|
||||
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr "params og return_vals må være tabellreferanser (selv om de er tomme)!"
|
||||
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr "$_ er ikke en gyldig import-tag for pakken $pkg"
|
||||
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr "params og return_vals må være tabellreferanser (selv om de er tomme)!"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Render/Yin-Yang"
|
||||
|
||||
|
@ -416,7 +417,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"EMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n\nINNEBYGGET POD DOKUMENTASJON:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"INNEBYGGET POD DOKUMENTASJON:\n"
|
||||
|
||||
msgid "/Filters/Logulator"
|
||||
msgstr "/Filtre/Logulator"
|
||||
|
@ -498,12 +502,12 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Xach blokker"
|
|||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "Menysti"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr "Kunne ikke forstå '%s' som fargespesifikasjon"
|
||||
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgstr "9x15uthevet"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr "Kunne ikke forstå '%s' som fargespesifikasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "Aksellerator"
|
||||
|
||||
|
@ -519,19 +523,18 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "only blessed scalars accepted here"
|
||||
msgstr "kun velsignede skalarverdier aksepteres her"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
|
||||
msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
|
||||
msgstr "dimensjonsfeil, pdl har dimensjon %d men minst %d dimensjoner tillates"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Glossy"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr "argumentet er ikke av type %d"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ADVARSEL"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr "argumentet er ikke av type %d"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
|
@ -562,6 +565,10 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
|
|||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr "Synopsis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Pikselkart"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farge"
|
||||
|
||||
|
@ -574,12 +581,12 @@ msgstr "FATAL: canonicalize_colour returnerte ikke en verdi!"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Bruk perl-uttrykk..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Blandet II"
|
||||
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr "BESKRIVELSE"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Blandet II"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne '$filename' for skriving: $!\n"
|
||||
|
||||
|
@ -613,12 +620,12 @@ msgstr "aksepterer forbindelser p
|
|||
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
|
||||
msgstr "perl-arraydef behøves som datatype for en gimp-array"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr "nødvendig tilbakekall 'query' ikke funnet\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Create_Images"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr "nødvendig tilbakekall 'query' ikke funnet\n"
|
||||
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
msgstr "Lagre $name"
|
||||
|
||||
|
@ -641,17 +648,20 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps"
|
|||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Render/Frimerker"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
|
||||
"'use strict'"
|
||||
msgstr "Forventet en INT32 men fikk '%s'. Kanskje du mente '%s' i stedet, og glemte å 'bruk streng'"
|
||||
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to 'use "
|
||||
"strict'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forventet en INT32 men fikk '%s'. Kanskje du mente '%s' i stedet, og glemte å "
|
||||
"'bruk streng'"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Forskjellig/Magick"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
|
||||
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"feilformatert paramdef, forventet [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] eller "
|
||||
"PARAM_TYPE"
|
||||
msgstr "feilformatert paramdef, forventet [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] eller PARAM_TYPE"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrengning/Skraping"
|
||||
|
@ -681,9 +691,11 @@ msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n"
|
|||
msgstr "kunne ikke opprette lyttende tcp socket: $!\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
|
||||
"gimp-1.1 and report this error"
|
||||
msgstr "gimp_pixel_rgns_register støtter kun 1, 2 eller 3 argumenter, oppgrader til gimp-1.1 og rapporter denne feilen"
|
||||
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 "
|
||||
"and report this error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gimp_pixel_rgns_register støtter kun 1, 2 eller 3 argumenter, oppgrader til "
|
||||
"gimp-1.1 og rapporter denne feilen"
|
||||
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Bumpmap"
|
||||
|
@ -691,12 +703,12 @@ msgstr "Bumpmap"
|
|||
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
|
||||
msgstr "Lagrer '$filname' som COLORHTML..."
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "for mange"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgstr "nødvendig tilbakekall 'net' ikke funnet\n"
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "for mange"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Animasjon/Seth spin"
|
||||
|
||||
|
@ -718,12 +730,12 @@ msgstr "Mer..."
|
|||
msgid "arguments to main not yet supported!"
|
||||
msgstr "argumenter til main er ikke støttet ennå!"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Newsprint tekst"
|
||||
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgstr "Seth spin..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Newsprint tekst"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Visuell skripter"
|
||||
|
||||
|
@ -757,12 +769,12 @@ msgstr "ingen skrifttype spesifisert, bruker standard"
|
|||
msgid "<Image>/Select/Triangle"
|
||||
msgstr "<Image>/Velg/Triangel"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "gimp_tile_get_data er ikke implementert ennå\n"
|
||||
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "konvertering til type $pf_type2string{type} er ikke implementert ennå\n"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr "gimp_tile_get_data er ikke implementert ennå\n"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Kart/Xach skygger..."
|
||||
|
||||
|
@ -791,7 +803,8 @@ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1"
|
|||
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1"
|
||||
|
||||
msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n"
|
||||
msgstr "forventet protokoll versjon $Gimp::_PROT_VERSION, men tjeneren bruker $r[0]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forventet protokoll versjon $Gimp::_PROT_VERSION, men tjeneren bruker $r[0]\n"
|
||||
|
||||
msgid "Restore values to the previous ones"
|
||||
msgstr "Gjenopprett verdier til de tidligere"
|
||||
|
@ -805,9 +818,9 @@ msgstr ", autorisasjon n
|
|||
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette lyttende unix socket: $!\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
|
||||
msgstr "ugyldig GIMP_HOST: 'spawn' er ikke en gyldig forbindelsesmetode for tjeneren"
|
||||
msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ugyldig GIMP_HOST: 'spawn' er ikke en gyldig forbindelsesmetode for tjeneren"
|
||||
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Sist endret"
|
||||
|
@ -867,7 +880,9 @@ msgstr "autorisasjon ikke n
|
|||
msgid ""
|
||||
"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is "
|
||||
"deprecated!\n"
|
||||
msgstr "$function: kall av $AUTOLOAD uten å spesifisere :auto import tag'en er utdatert!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$function: kall av $AUTOLOAD uten å spesifisere :auto import tag'en er "
|
||||
"utdatert!\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke åpne Gimp::Net kommunikasjonssocket: $!\n"
|
||||
|
@ -890,12 +905,12 @@ msgstr "Ikke st
|
|||
msgid "get current foreground colour from the gimp"
|
||||
msgstr "hent aktiv forgrunnsfarge fra gimp"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr "Du kan ikke kjøre dette skriptet uten en ALPHA KANAL!!"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Perl eksempel tillegg"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr "Du kan ikke kjøre dette skriptet uten en ALPHA KANAL!!"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Neon"
|
||||
|
||||
|
@ -911,12 +926,12 @@ msgstr "Kunne ikke lese midlertidig bildeflis $tmp: $!"
|
|||
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/Guider/Til utvalg"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "Hjelp om "
|
||||
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgstr "eksport feilet"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "Hjelp om "
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Hugg bort"
|
||||
|
||||
|
@ -956,16 +971,18 @@ msgstr "Rediger"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Logulator/Starscape"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/Lag/Stable/Omorganiser lagene..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Enhance/2x2 kontrast enhance"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/Lag/Stable/Omorganiser lagene..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
|
||||
"a-z and _ allowed"
|
||||
msgstr "$function: argumentnavn 'p->[1]' inneholder ugyldige tegn, kun 0-9, a-z og _ er tillatt"
|
||||
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
|
||||
"and _ allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$function: argumentnavn 'p->[1]' inneholder ugyldige tegn, kun 0-9, a-z og _ er "
|
||||
"tillatt"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
|
|
@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "
|
|||
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
|
@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/ëÌÉÛÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ËÏÎÃÅ ÓÏËÅÔÁ ÏÖÉÄÁÌÓÑ perl-ÓÅÒ×ÅÒ, ÐÏÌÕÞÅÎÏ @r\n"
|
||||
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr "ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ËÏÎÃÅ ÓÏËÅÔÁ ÏÖÉÄÁÌÓÑ perl-ÓÅÒ×ÅÒ, ÐÏÌÕÞÅÎÏ @r\n"
|
||||
|
||||
msgid "received QUIT request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,9 +224,6 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
msgid "a color must have three components (array elements)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ôÏÞËÏÇÅÎÅÒÁÔÏÒ"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -254,9 +251,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓËÒÕÇÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/ôÏÞÅÞÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
|
||||
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -272,13 +266,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌØÎÙÊ Scriptor"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Image Tile"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÎÉ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÈ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ. ÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Image Tile"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ëÏÍÉËÓ"
|
||||
|
||||
|
@ -312,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "accepted tcp connection from "
|
||||
msgstr "ÐÒÉÎÑÔÏ tcp-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ôÏÞËÏÇÅÎÅÒÁÔÏÒ"
|
||||
|
||||
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÁÒÁÚÉÔÁ, ÏÖÉÄÁÌÉÓØ ÔÒÉ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÁÓÓÉ×Á"
|
||||
|
||||
|
@ -324,15 +322,15 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÔÁÍÐÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/íÅÌ"
|
||||
|
||||
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÔÁÍÐÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BLURB:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -373,19 +371,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/úÅÍÌÑÎÏÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Povray/ôÅËÓÔÕÒÁ"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
|
@ -483,12 +481,12 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgstr "9x15bold"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ"
|
||||
|
||||
|
@ -510,12 +508,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/Logulator/çÌÑÎÅÃ"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "÷îéíáîéå"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
|
||||
|
||||
|
@ -546,6 +544,10 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
|
|||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr "òÅÚÀÍÅ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/ôÏÞÅÞÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ"
|
||||
|
||||
|
@ -558,12 +560,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ Perl..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óÍÅÛÁÎÎÙÊ II"
|
||||
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr "ïðéóáîéå"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óÍÅÛÁÎÎÙÊ II"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -597,12 +599,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óÏÚÄÁÔØ_ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -674,12 +676,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./áÎÉÍÁÃÉÑ/Seth Spin"
|
||||
|
||||
|
@ -701,12 +703,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "arguments to main not yet supported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÁÚÅÔÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÁÚÅÔÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./Visual Scriptor"
|
||||
|
||||
|
@ -740,10 +742,10 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Select/Triangle"
|
||||
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ôÒÅÕÇÏÌØÎÉË"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
|
||||
|
@ -870,12 +872,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "get current foreground colour from the gimp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./ðÒÉÍÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ Perl"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/Logulator/îÅÏÎ"
|
||||
|
||||
|
@ -891,12 +893,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ/÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï "
|
||||
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï "
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Chip Away"
|
||||
|
||||
|
@ -936,12 +938,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Starscape"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÅÒÅÕÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/2È2 õÌÕÞÛÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÅÒÅÕÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
|
||||
"and _ allowed"
|
||||
|
|
|
@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "
|
|||
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
|
||||
msgid "required callback 'run' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
|
||||
|
@ -152,10 +152,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pdl height != region height"
|
||||
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "received QUIT request"
|
||||
|
@ -224,9 +224,6 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
msgid "a color must have three components (array elements)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ëÒÁÐËÏÇÅÎÅÒÁÔÏÒ"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -254,9 +251,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁÏËÒÕÇÌÅÎÏÇÏ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/íÁÐÁ/ôÏÞÅËÏ×Á ÍÁÐÁ"
|
||||
|
||||
msgid "/Xtns/Perl"
|
||||
msgstr "/òÏÚÛ./Perl"
|
||||
|
||||
|
@ -272,13 +266,13 @@ msgstr "gimp_tile_set_data
|
|||
msgid "Visual Scriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/íÁÐÁ/Image Tile"
|
||||
|
||||
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Î¦ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÉÈ Î¦ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÉÈ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÞÉÈ. ÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/íÁÐÁ/Image Tile"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/ëÏͦËÓÉ"
|
||||
|
||||
|
@ -312,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "accepted tcp connection from "
|
||||
msgstr "ÐÒÉÊÎÑÔÏ tcp-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ëÒÁÐËÏÇÅÎÅÒÁÔÏÒ"
|
||||
|
||||
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -324,15 +322,15 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ûÔÁÍÐÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/ëÒÅÊÄÁ"
|
||||
|
||||
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ûÔÁÍÐÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BLURB:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -370,19 +368,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/úÅÍÌÑÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/Povray/ôÅËÓÔÕÒÁ"
|
||||
|
||||
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
|
||||
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
|
||||
|
@ -480,10 +478,10 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "ûÌÑÈ ÄÏ ÍÅÎÀ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "9x15bold"
|
||||
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accelerator"
|
||||
|
@ -507,12 +505,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/çÌÑÎÓ"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "ðïðåòåäöåîîñ"
|
||||
|
||||
msgid "argument is not of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ïÐÉÓ"
|
||||
|
||||
|
@ -543,6 +541,10 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
|
|||
msgid "Synopsis"
|
||||
msgstr "òÅÚÀÍÅ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/íÁÐÁ/ôÏÞÅËÏ×Á ÍÁÐÁ"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ëÏ̦Ò"
|
||||
|
||||
|
@ -555,12 +557,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒÁÚ Perl..."
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/úͦÛÁÎÉÊ II"
|
||||
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr "ïðéó"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/úͦÛÁÎÉÊ II"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"$filename\" ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: $!\n"
|
||||
|
||||
|
@ -594,12 +596,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./óÔ×ÏÒÉÔÉ_ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'query' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save $name"
|
||||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ $name"
|
||||
|
||||
|
@ -671,12 +673,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ"
|
||||
|
||||
msgid "required callback 'net' not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "too many"
|
||||
msgstr "ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -698,12 +700,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "arguments to main not yet supported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/çÁÚÅÔÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
msgid "Seth Spin..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/çÁÚÅÔÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./Visual Scriptor"
|
||||
|
||||
|
@ -737,10 +739,10 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Select/Triangle"
|
||||
msgstr "<Image>/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ôÒÉËÕÔÎÉË"
|
||||
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
|
||||
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
|
||||
|
@ -867,12 +869,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "get current foreground colour from the gimp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛ./ðÒÉËÌÁÄ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ Perl"
|
||||
|
||||
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/îÅÏÎ"
|
||||
|
||||
|
@ -888,12 +890,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÞ¦/õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "äÏצÄËÁ ÐÒÏ "
|
||||
|
||||
msgid "export failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help for "
|
||||
msgstr "äÏצÄËÁ ÐÒÏ "
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/Chip Away"
|
||||
|
||||
|
@ -933,12 +935,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/Logulator/Starscape"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/ðÏËÒÁÝÅÎÎÑ/2È2 ðÏËÒÁÝÅÎÎÑ ËÏÎÔÒÁÓÔÕ"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
|
||||
"and _ allowed"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue