mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
511a009031
commit
f8ea776649
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 23:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 08:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 09:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "_Verticale"
|
|||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
|
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Interlaccia"
|
|||
msgid "Save background color"
|
||||
msgstr "Salva colore di sfondo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
|
||||
msgid "Save gamma"
|
||||
msgstr "Salva la gamma"
|
||||
|
||||
|
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Disposizione predefinita fotogrammi:"
|
|||
msgid "PNG compression level:"
|
||||
msgstr "Livello di compressione PNG:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Scegliere una compressione alta per ottenere file piccoli"
|
||||
|
||||
|
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Ciclico"
|
|||
msgid "Default frame delay:"
|
||||
msgstr "Ritardo predefinito fotogrammi:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
|
||||
msgid "milliseconds"
|
||||
msgstr "millisecondi"
|
||||
|
||||
|
@ -8966,6 +8966,7 @@ msgid "Comment"
|
|||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "Carica i va_lori predefiniti"
|
||||
|
||||
|
@ -10858,6 +10859,82 @@ msgstr ""
|
|||
"La modalità Voronoi fa in modo che solo il vettore sm più vicino ad un punto "
|
||||
"dato abbia influenza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
|
||||
msgid "Animated GIF Options"
|
||||
msgstr "Opzioni GIF animata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
|
||||
msgid "As _animation"
|
||||
msgstr "Come _animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
|
||||
msgid "GIF Options"
|
||||
msgstr "Opzioni GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
|
||||
msgid "I_nterlace"
|
||||
msgstr "I_nterlaccia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
|
||||
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
||||
msgstr "U_sa le disposizioni inserite sopra per tutti i quadri"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
|
||||
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
|
||||
msgstr "Ritar_do tra quadri ove non specificato:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
|
||||
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
|
||||
msgstr "Disposizioni quadri ove non speci_ficato:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
|
||||
msgid "_GIF comment:"
|
||||
msgstr "Commento _GIF:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
|
||||
msgid "_Loop forever"
|
||||
msgstr "Cic_lo perenne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
|
||||
msgid "_Use delay entered above for all frames"
|
||||
msgstr "_Usa il ritardo inserito sopra per tutti i quadri"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
|
||||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Livello di co_mpressione:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "S_alva i valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
|
||||
msgid "Save _background color"
|
||||
msgstr "Salva colore di s_fondo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
|
||||
msgid "Save _resolution"
|
||||
msgstr "Salva la _risoluzione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Salva _valori colore dai punti trasparenti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
|
||||
msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "Salva il comme_nto"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Salva la da_ta di creazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
|
||||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||||
msgstr "Salva lo spostamento _livello"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "_Interlacciamento (Adam7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Addizione"
|
||||
|
@ -13032,38 +13109,38 @@ msgstr "_Scanner/M. fotografica...."
|
|||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Trasferimento dati da scanner/m. fotografica"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Cattura"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
|
||||
msgid "Grab a single window"
|
||||
msgstr "Cattura una finestra singola"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
|
||||
msgid "Grab the whole screen"
|
||||
msgstr "Cattura lo schermo intero"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "dopo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
|
||||
msgid "Seconds delay"
|
||||
msgstr "secondi di ritardo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
|
||||
msgid "Include decorations"
|
||||
msgstr "Includi decorazioni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
|
||||
msgid "Capture a window or desktop image"
|
||||
msgstr "Cattura l'immagine di una finestra o dello schermo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
|
||||
msgid "_Screen Shot..."
|
||||
msgstr "Immagine _schermo..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143
|
||||
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
|
||||
msgid "No data captured"
|
||||
msgstr "Nessun dato catturato"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue