mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
updated.
2004-09-24 Sven Neumann <sven@gimp.org> * de.po: updated.
This commit is contained in:
parent
8c0a713fea
commit
f66f836965
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-09-24 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* de.po: updated.
|
||||
|
||||
2004-09-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
|
|
@ -8,129 +8,127 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 22:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-24 17:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Der Skript-Fu Konsole-Modus kann nur interaktiv gestartet werden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Konsole"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD Ausgabe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Aktueller Befehl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Auswählen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:550
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:190
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:211
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
msgstr "_Über"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skript-Argumente"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:311
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:417
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:421
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Palettenauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
|
||||
|
||||
#. the script progress frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:517
|
||||
msgid "Script Progress"
|
||||
msgstr "Skript-Argumente"
|
||||
msgstr "Skript-Fortschritt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:525
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(kein)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1040
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1046
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1052
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1060
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtypen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while executing\n"
|
||||
|
@ -141,15 +139,15 @@ msgstr ""
|
|||
" %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
|
||||
msgid "Server Port:"
|
||||
msgstr "Server Port:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Server Logdatei:"
|
||||
|
||||
|
@ -157,19 +155,19 @@ msgstr "Server Logdatei:"
|
|||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "Skript-Fu _Konsole"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
||||
msgid "_Start Server..."
|
||||
msgstr "_Server starten..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Alle Skripte neu einlesen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/_Auffrischen"
|
||||
|
||||
|
@ -682,12 +680,12 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
|||
msgstr "Puffer-Grösse (in % der Höhe d. Textes)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
|
@ -779,14 +777,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Breite"
|
||||
|
@ -1746,52 +1744,31 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
|
|||
msgstr "Schärfe (Grad)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Pinsel erstellen/Rund, _weich..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Pinsel erstellen/R_echteckig, weich..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Pinsel erstellen/_Rund..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Pinsel erstellen/_Rechteckig..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr "Ausblenden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Abstand"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,17 +1961,10 @@ msgid "Edge radius"
|
|||
msgstr "Eckenradius"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Auswahl/Zu _Pinsel..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Brush name"
|
||||
msgstr "Pinselname"
|
||||
|
||||
|
@ -2003,17 +1973,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
|
|||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Auswahl/_Zu Bild"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Auswahl/Zu _Muster..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
||||
msgid "Pattern name"
|
||||
msgstr "Mustername"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,10 +2432,3 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
||||
msgid "Highlight opacity"
|
||||
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mit dem SIOD-Ausgabe-Weiterleitung konnte kein Stream erstellt werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
||||
#~ msgstr "SIOD konnte Ausgabe-Weiterleitung nicht geöffnet werden"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue