From f45fb062893503930e35d8e7ccc7b0e9da3e3d8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Wed, 29 Jun 2022 23:47:53 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-tips/sl.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po-tips/sl.po b/po-tips/sl.po index 096702fc84..f75af78d00 100644 --- a/po-tips/sl.po +++ b/po-tips/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp Tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-25 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-26 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-27 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-30 01:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -49,9 +49,17 @@ msgstr "" "Številne operacije s plastmi lahko opravite z desnim klikom miške na ime " "plasti v pogovornem oknu Plasti." -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:39 -msgid ".xcf" -msgstr ".xcf" +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:37 +msgid "" +"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." +"xcf). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" +"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " +"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." +msgstr "" +"Slike shranjujete v zapisu XCF, ki je za GIMP domoroden (s končnico ." +"xcf). Ta namreč omogoča shranjevanje vseh plasti in večine drugih " +"nastavitev in sprememb. Ko je projekt zaključen, ga lahko izvozite v zapisih " +"JPEG, PNG, GIF itn." #: data/tips/gimp-tips.xml.in:45 msgid "" @@ -63,9 +71,15 @@ msgstr "" "nekaterih primerih je potrebno vse plasti združiti v eno plast " "(Slika→Splošči sliko), preden lahko uporabimo vstavek na celi sliki." -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:53 -msgid "bold" -msgstr "krepko" +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:52 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"Če je ime plasti v pogovornem oknu Plasti prikazano krepko, ta plast " +"nima alfa-kanala. Alfa-kanal lahko dodate s pomočjo Plast→Prosojnost→Dodaj " +"kanal alfa." #: data/tips/gimp-tips.xml.in:59 msgid "" @@ -79,14 +93,18 @@ msgstr "" "(Slika→Način→RGB), dodati kanal alfa (Plast→Prosojnost→Dodaj kanal alfa) ali " "sploščiti sliko (Slika→Splošči sliko)." -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:69 data/tips/gimp-tips.xml.in:71 -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:72 data/tips/gimp-tips.xml.in:201 -msgid "Alt" -msgstr "Izmenjalka" - -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:73 -msgid "Super" -msgstr "Super" +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:68 +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " +"the Super key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"Izbor lahko premikate ali prilagodite s pomočjo izmenjalke+povleci. " +"Če se s to kombinacijo premakne okno, vaš okenski upravitelj že uporablja " +"izmenjalko. Večina okenskih upraviteljev je mogoče nastaviti tako, " +"da prezrejo pritisnjeno izmenjalko ali da namesto nje uporabijo " +"tipko Super (ali »tipko Windows«)." #: data/tips/gimp-tips.xml.in:82 msgid "" @@ -98,9 +116,13 @@ msgstr "" "spusti, npr. z vlečenjem barve iz orodjarne ali barvne palete v sliko; " "trenutna slika ali izbrano področje se bo prebarvalo z izbrano barvo." -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:91 -msgid "Spacebar" -msgstr "Preslednica" +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:89 +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold Spacebar while you move the mouse)." +msgstr "" +"S srednjim gumbom miške lahko sukate po sliki (ali pa med premikanjem miške " +"držite pritisnjeno preslednico)." #: data/tips/gimp-tips.xml.in:95 msgid "" @@ -131,24 +153,26 @@ msgstr "" "preden izvedete druge operacije na sliki. Kliknite ikono »Nova Plast« oz. " "»Zasidraj plast« v pogovornem oknu Plasti ali pa za to uporabite menije." -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:117 -msgid ".gz" -msgstr ".gz" +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:116 +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." +"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"GIMP podpira sprotno stiskanje GZIP. Samo dodajte .gz (ali ." +"bz2, če imate nameščen bzip2) k imenu datoteke in vaša slika bo " +"shranjena stisnjena. Seveda deluje tudi nalaganje stisnjenih slik." -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:118 -msgid ".bz2" -msgstr ".bz2" - -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:125 data/tips/gimp-tips.xml.in:194 -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:195 -msgid "Shift" -msgstr "Dvigalka" - -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:127 data/tips/gimp-tips.xml.in:200 -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:207 data/tips/gimp-tips.xml.in:213 -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:215 data/tips/gimp-tips.xml.in:221 -msgid "Ctrl" -msgstr "Krmilka" +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:124 +msgid "" +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Pritisnite in držite pritisnjeno dvigalko, da lahko pred izbiranjem " +"s klikanjem leve tipke miške dodate novo področja k že obstoječemu izboru, " +"namesto da ga nadomestite. Z uporabo krmilke pred začetkom " +"izbiranja z miško od obstoječega izbora odštejete novi izbor." #: data/tips/gimp-tips.xml.in:132 msgid "" @@ -218,9 +242,59 @@ msgstr "" "ob izhodu iz aplikacije GIMP. Kasneje raje izključite »Dinamične tipke za " "bližnjice«, da preprečite nenamerno dodeljevanje novih bližnjic." -#: data/tips/gimp-tips.xml.in:187 data/tips/gimp-tips.xml.in:207 -msgid "Tab" -msgstr "Tabulatorka" +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:186 +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Če je zaslon preveč zapolnjen, lahko v slikovnem oknu pritisnete " +"tabulatorko, da preklopite vidnost orodjarne in drugih pogovornih " +"oken." + +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:193 +msgid "" +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." +msgstr "" +"Dvigalka-klik ikone očesa v pogovornem oknu Plasti skrije vse druge " +"plasti. S ponovnim dvigalka+klikom jih zopet vse pokaže." + +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:199 +msgid "" +"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"S krmilko+klikom predogleda maske plasti v pogovornem oknu Plasti " +"preklopite učinek maske plasti. Z izmenjalko+klikom predogleda " +"maske plasti v pogovornem oknu Plasti preklopite na neposreden pogled maske." + +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:206 +msgid "" +"You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"S kombinacijo tipk krmilka+tabulatorka lahko krožite po " +"vseh plasteh slike (če upravitelj oken ne prestreže teh tipk ...)." + +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:212 +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"Krmilka+klik z orodjem za polnjenje vedra, da uporabite barvo " +"ozadja namesto barve ospredja. Podobno krmilka+klik z orodjem " +"kapalke namesto barve ospredja določi barvo ozadja." + +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:220 +msgid "" +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"Krmilka+povlek z orodjem Zasukaj bo omejilo vrtenje na kote do 15 " +"stopinj." #: data/tips/gimp-tips.xml.in:226 msgid ""