Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2009-04-28 10:17:25 +02:00
parent d4fbcb01bb
commit f456d99bca
4 changed files with 365 additions and 301 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-04-28 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2009-04-16 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
* kn.po: Added Kannada(kn) translations.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -679,12 +679,12 @@ msgid "Blur Radius"
msgstr "Raggio di sfocatura"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:521 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:383
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:381
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Orizzontale:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:525 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:387
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Verticale:"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Blu"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:397 ../plug-ins/common/compose.c:189
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/diffraction.c:500
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:538 ../plug-ins/common/diffraction.c:576
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
msgid "_Red:"
msgstr "_Rosso:"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "_Rosso:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:457 ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:509
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:547 ../plug-ins/common/diffraction.c:585
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "_Verde:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:518 ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:518
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:556 ../plug-ins/common/diffraction.c:594
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blu:"
@ -1023,7 +1023,6 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2540 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2548
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
@ -1060,7 +1059,6 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1291 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1726
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
@ -1743,8 +1741,8 @@ msgstr "RGB"
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
@ -2061,7 +2059,7 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "_Estendi"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
#: ../plug-ins/common/displace.c:471 ../plug-ins/common/edge.c:708
#: ../plug-ins/common/displace.c:471 ../plug-ins/common/edge.c:704
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:581
msgid "_Wrap"
msgstr "_Avvolgi"
@ -2500,19 +2498,19 @@ msgstr "liv.rosso-cr709f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:311 ../plug-ins/common/decompose.c:325
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Decompone un'immagine in componenti di spazio colore separati"
msgstr "Scompone un'immagine in componenti di spazio colore separati"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:317 ../plug-ins/common/decompose.c:335
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Decomponi..."
msgstr "_Scomponi..."
#: ../plug-ins/common/decompose.c:428
msgid "Decomposing"
msgstr "Decomposizione"
msgstr "Scomposizione"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1479
msgid "Decompose"
msgstr "Decomponi"
msgstr "Scomponi"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1502
msgid "Extract Channels"
@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "Estrazione canali"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1549
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Decomposizione in livelli"
msgstr "_Scomposizione in livelli"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1560
msgid "_Foreground as registration color"
@ -2773,12 +2771,12 @@ msgstr "_Polare"
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Comportamento contorni"
#: ../plug-ins/common/displace.c:473 ../plug-ins/common/edge.c:721
#: ../plug-ins/common/displace.c:473 ../plug-ins/common/edge.c:717
#: ../plug-ins/common/ripple.c:582 ../plug-ins/common/waves.c:281
msgid "_Smear"
msgstr "_Macchia"
#: ../plug-ins/common/displace.c:475 ../plug-ins/common/edge.c:734
#: ../plug-ins/common/displace.c:475 ../plug-ins/common/edge.c:730
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 ../plug-ins/common/newsprint.c:397
msgid "_Black"
msgstr "_Nero"
@ -2819,7 +2817,7 @@ msgstr "Rilevamento contorni ad alta risoluzione"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace..."
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:672
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:668
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
@ -2875,47 +2873,47 @@ msgstr "_Tieni conto dei risultati (solo una direzione)"
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr "Rilevamento contorni Sobel"
#: ../plug-ins/common/edge.c:151
#: ../plug-ins/common/edge.c:147
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Diversi semplici metodi di rilevamento contorni"
#: ../plug-ins/common/edge.c:156
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
msgid "_Edge..."
msgstr "_Contorni..."
#: ../plug-ins/common/edge.c:228
#: ../plug-ins/common/edge.c:224
msgid "Edge detection"
msgstr "Rilevamento contorni"
#: ../plug-ins/common/edge.c:632
#: ../plug-ins/common/edge.c:628
msgid "Edge Detection"
msgstr "Rilevamento contorni"
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
#: ../plug-ins/common/edge.c:663
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
#: ../plug-ins/common/edge.c:664
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Bussola Prewitt"
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:903
#: ../plug-ins/common/edge.c:665 ../plug-ins/common/sinus.c:903
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
#: ../plug-ins/common/edge.c:666
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
msgid "Differential"
msgstr "Differenziale"
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
#: ../plug-ins/common/edge.c:677
msgid "_Algorithm:"
msgstr "_Algoritmo:"
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
#: ../plug-ins/common/edge.c:685
msgid "A_mount:"
msgstr "_Quantità:"
@ -5535,43 +5533,43 @@ msgstr "_Rendi il contorno trasparente"
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "Indice di rifrazione _lente:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:114
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:112
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Correzione distorsione lente"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:119
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:117
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Distorsione lente..."
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:382
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:380
msgid "Lens distortion"
msgstr "Distorsione lente"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:482
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:480
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Distorsione lente"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
msgid "_Main:"
msgstr "_Principale:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
msgid "_Edge:"
msgstr "_Margine:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zoom:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Brillantezza:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
msgid "_X shift:"
msgstr "Spostamento _X:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
msgid "_Y shift:"
msgstr "Spostamento _Y:"
@ -5981,35 +5979,35 @@ msgstr "Rip_etizioni:"
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Numero di applicazioni del filtro"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:143
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Distorce i colori di quantità casuali"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:153
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Disturbo _RGB..."
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:281
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
msgid "Adding noise"
msgstr "Aggiunta disturbo"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:449
msgid "RGB Noise"
msgstr "Disturbo RGB"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:482
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Disturbo co_rrelato"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:497
msgid "_Independent RGB"
msgstr "RGB _indipendente"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:521 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
msgid "_Gray:"
msgstr "_Grigio:"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:551
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Canale #%d:"
@ -6049,23 +6047,23 @@ msgstr "Dimensione _X:"
msgid "_Y size:"
msgstr "Dimensione _Y:"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:88
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:86
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Sposta i pixel attorno casualmente"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:97
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:95
msgid "Sp_read..."
msgstr "Di_ffusione..."
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:180
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:178
msgid "Spreading"
msgstr "Diffusione"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:343
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:341
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:368
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:366
msgid "Spread Amount"
msgstr "Ammontare della diffusione"
@ -8580,63 +8578,44 @@ msgstr ""
"RLE aggressiva\n"
"(non supportata da SGI)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:234
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "Scaricamento %s di dati immagine"
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "Scaricamento immagine (%s di %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:224
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:238
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Caricamento immagine (%s di %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:260
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Scaricato %s di dati immagine"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
#, c-format
msgid "Uploading %s of image data"
msgstr "Caricamento %s di dati immagine"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:228
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:264
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Caricato %s di dati immagine"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:295
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:318
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connessione al server"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
#, c-format
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
msgstr "Fallita la lettura di %s da '%s': %s"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
#, c-format
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
msgstr "Fallita la scrittura di %s su '%s': %s"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:198
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "Scaricamento immagine (%s di %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:202
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Caricamento immagine (%s di %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:59
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "Impossibile inizializzare libcurl"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "Scaricamento %s di dati immagine"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
@ -12446,3 +12425,12 @@ msgstr "Immagine _schermo..."
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141
msgid "No data captured"
msgstr "Nessun dato catturato"
#~ msgid "Uploading %s of image data"
#~ msgstr "Caricamento %s di dati immagine"
#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
#~ msgstr "Fallita la lettura di %s da '%s': %s"
#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
#~ msgstr "Fallita la scrittura di %s su '%s': %s"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-04-28 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2009-04-12 Aron Xu <aronxu@gnome.org>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translations by kappa8086.

490
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff