mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
use "Undo History" instead of "Undo Editor" in user-visible string.
2005-09-13 Sven Neumann <sven@gimp.org> * app/actions/edit-actions.c: use "Undo History" instead of "Undo Editor" in user-visible string. Removed wrongly used ellipsis. * app/dialogs/offset-dialog.c: added translator comment. * app/dialogs/quit-dialog.c: string change.
This commit is contained in:
parent
f11bf9ecc0
commit
f3d9a51e18
|
@ -1,3 +1,12 @@
|
|||
2005-09-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* app/actions/edit-actions.c: use "Undo History" instead of "Undo
|
||||
Editor" in user-visible string. Removed wrongly used ellipsis.
|
||||
|
||||
* app/dialogs/offset-dialog.c: added translator comment.
|
||||
|
||||
* app/dialogs/quit-dialog.c: string change.
|
||||
|
||||
2005-09-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* INSTALL
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ static GimpActionEntry edit_actions[] =
|
|||
{ "edit-menu", NULL, N_("_Edit") },
|
||||
{ "edit-buffer-menu", NULL, N_("_Buffer") },
|
||||
{ "undo-editor-popup",
|
||||
GTK_STOCK_UNDO, N_("Undo Editor Menu"), NULL, NULL, NULL,
|
||||
GTK_STOCK_UNDO, N_("Undo History Menu"), NULL, NULL, NULL,
|
||||
GIMP_HELP_UNDO_DIALOG },
|
||||
|
||||
{ "edit-undo", GTK_STOCK_UNDO,
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ static GimpActionEntry edit_actions[] =
|
|||
|
||||
{ "edit-undo-clear", GTK_STOCK_CLEAR,
|
||||
N_("_Clear Undo History"), "",
|
||||
N_("Clear undo history..."),
|
||||
N_("Clear undo history"),
|
||||
G_CALLBACK (edit_undo_clear_cmd_callback),
|
||||
GIMP_HELP_EDIT_UNDO_CLEAR },
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -113,6 +113,7 @@ offset_dialog_new (GimpDrawable *drawable,
|
|||
GIMP_HELP_LAYER_OFFSET,
|
||||
|
||||
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
|
||||
/* offset, used as a verb */
|
||||
_("_Offset"), GTK_RESPONSE_OK,
|
||||
|
||||
NULL);
|
||||
|
|
|
@ -173,7 +173,7 @@ quit_dialog_container_changed (GimpContainer *images,
|
|||
GtkWidget *dialog = gtk_widget_get_toplevel (button);
|
||||
gchar *text;
|
||||
|
||||
text = g_strdup_printf (ngettext ("There is %d image with unsaved changes:",
|
||||
text = g_strdup_printf (ngettext ("There is one image with unsaved changes:",
|
||||
"There are %d images with unsaved changes:",
|
||||
num_images), num_images);
|
||||
gimp_message_box_set_primary_text (box, text);
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-01 18:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-13 18:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 18:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -150,20 +150,20 @@ msgstr "Sichern bestätigen"
|
|||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:459
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:462
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:463
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:466
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "_Ignorieren"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:465
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportieren"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:493
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
|
@ -171,11 +171,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern als %s exportiert werden, denn:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:564
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:568
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verändern."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:664
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie sichern eine Ebenenmaske als %s.\n"
|
||||
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:670
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -1288,43 +1288,47 @@ msgstr "CMYK Farbmischer"
|
|||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
|
||||
#. Cyan
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
|
||||
#. Magenta
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
|
||||
#. Yellow
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#. Key (Black)
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Cyan"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Magenta"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gelb (Yellow)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Schwarz (Key)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
|
||||
msgid "Black _pullout:"
|
||||
msgstr "Schwarzauszug:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
|
||||
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Prozentsatz an Schwarz, der aus den farbigen Tinten gezogen werden soll."
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
2005-09-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* de.po: some updates.
|
||||
|
||||
2005-09-13 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
|
||||
|
||||
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
|
||||
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
|
||||
|
||||
2005-09-12 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue