Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota 2000-10-13 07:12:09 +00:00
parent 9130f7ccf8
commit f1ab68e572
1 changed files with 47 additions and 47 deletions

View File

@ -5876,135 +5876,135 @@ msgstr "<Image>/
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
msgid "Sparkling..."
msgstr ""
msgstr "Створення ╕скр..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:344
msgid "Sparkle"
msgstr ""
msgstr "╤скра"
#: plug-ins/common/sparkle.c:382
msgid "Luminosity Threshold:"
msgstr ""
msgstr "Пор╕г яскравост╕:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:385
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р порогу яскравост╕"
#: plug-ins/common/sparkle.c:392
msgid "Flare Intensity:"
msgstr ""
msgstr "╤нтенсивн╕сть спалаху:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:395
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р ╕нтенсивност╕ спалаху"
#: plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Spike Length:"
msgstr ""
msgstr "Довжина променя:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:405
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р довжини променя"
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Spike Points:"
msgstr ""
msgstr "Точки промент╕в:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:415
msgid "Adjust the Number of Spikes"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р к╕лькост╕ промен╕в"
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
msgstr ""
msgstr "Кут променя (-1 - випадковий):"
#: plug-ins/common/sparkle.c:425
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р кута променя (-1 означа╓ виб╕р випадкового кута)"
#: plug-ins/common/sparkle.c:433
msgid "Spike Density:"
msgstr ""
msgstr "Щ╕льн╕сть променя:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:436
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р щ╕льност╕ променя"
#: plug-ins/common/sparkle.c:446
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р непрозорост╕ променя"
#: plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р степен╕ того як багато в╕дт╕нку буде зм╕нюватись випадково"
#: plug-ins/common/sparkle.c:464
msgid "Random Saturation:"
msgstr ""
msgstr "Випадкова насичен╕сть:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:467
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr ""
msgstr "П╕дб╕р степен╕ того як багато насиченост╕ буде зм╕нюватись випадково"
#: plug-ins/common/sparkle.c:485
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
msgstr "Збер╕гати яскрав╕сть"
#: plug-ins/common/sparkle.c:493
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr ""
msgstr "Чи потр╕бно збер╕гати яскрав╕сть?"
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
msgid "Inverse"
msgstr ""
msgstr "╤нверс╕я"
#: plug-ins/common/sparkle.c:503
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr ""
msgstr "Чи потр╕бно робити ╕нверс╕ю ефекту?"
#: plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Add Border"
msgstr ""
msgstr "Додати рамку"
#: plug-ins/common/sparkle.c:513
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr ""
msgstr "Намалювати рамку з промен╕в навколо зображення"
#: plug-ins/common/sparkle.c:526
msgid "Natural Color"
msgstr ""
msgstr "Природн╕й кол╕р"
#: plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Use the Color of the Image"
msgstr ""
msgstr "Використовувати кол╕р зображення"
#: plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Use the Foreground Color"
msgstr ""
msgstr "Використовувати кол╕р переднього плану"
#: plug-ins/common/sparkle.c:537
msgid "Use the Background Color"
msgstr ""
msgstr "Використовувати кол╕р тла"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr ""
msgstr "Суц╕льне"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "Шах╕вниця"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
msgid "Marble"
msgstr ""
msgstr "Мармур"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
msgid "Lizard"
msgstr ""
msgstr "Ящ╕рка"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
msgid "Phong"
msgstr ""
msgstr "Фон╜"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
msgid "Noise"
@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
msgid "Spiral"
msgstr ""
msgstr "Сп╕раль"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255
msgid "Spots"
@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1576
msgid "(unknown!?)"
msgstr ""
msgstr "(нев╕доме!?)"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1850
msgid "Open file"
@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2227
msgid "Sphere Designer"
msgstr ""
msgstr "Конструктор сфери"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2268 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:874 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:876
@ -6087,47 +6087,47 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:546
msgid "Scale:"
msgstr ""
msgstr "Масштаб:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2459
msgid "Scale Y:"
msgstr ""
msgstr "Масштаб по Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2476
msgid "Scale Z:"
msgstr ""
msgstr "Масштаб по Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2494
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
msgstr "Поворот по X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2511
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
msgstr "Поворот по Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2528
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
msgstr "Поворот по Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2545
msgid "Pos X:"
msgstr ""
msgstr "Позиц╕я по X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2562
msgid "Pos Y:"
msgstr ""
msgstr "Позиц╕я по Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2579
msgid "Pos Z:"
msgstr ""
msgstr "Позиц╕я по Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2608
msgid "Bump"
msgstr ""
msgstr "Шорстк╕сть"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2650
msgid "Exp:"
msgstr ""
msgstr "Експорт:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2667
msgid ""