mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
68d7d9ae9e
commit
f0f4569b16
|
@ -287,6 +287,8 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717
|
||||
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал червоного: використову╓ться л╕н╕йне в╕дображення зам╕сть будь-яко╖ "
|
||||
"тригонометрично╖ функц╕╖"
|
||||
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
|
||||
|
@ -307,6 +309,8 @@ msgstr "
|
|||
msgid ""
|
||||
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал зеленого: используется линейное отображение вместо любой "
|
||||
"тригонометрической функции"
|
||||
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811
|
||||
|
@ -327,6 +331,8 @@ msgstr "
|
|||
msgid ""
|
||||
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал синього: используется линейное отображение вместо любой "
|
||||
"тригонометрической функции"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893
|
||||
msgid "About AlienMap"
|
||||
|
@ -346,11 +352,11 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:668
|
||||
msgid "R/H-Frequency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ч/В-частота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:671
|
||||
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зм╕нити частоту каналу червоний/в╕дт╕нок"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:678
|
||||
msgid "R/H-Phaseshift:"
|
||||
|
@ -362,11 +368,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:688
|
||||
msgid "G/S-Frequency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З/Н-частота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:691
|
||||
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зм╕нити частоту каналу зелений/насичен╕сть"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:698
|
||||
msgid "G/S-Phaseshift:"
|
||||
|
@ -378,11 +384,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708
|
||||
msgid "B/L-Frequency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С/Л-частота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
|
||||
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зм╕нити частоту каналу син╕й/люм╕нац╕я"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:718
|
||||
msgid "B/L-Phaseshift:"
|
||||
|
@ -401,15 +407,15 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:733
|
||||
msgid "RGB Color Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кольорова модель RGB"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:734
|
||||
msgid "HSL Color Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кольорова модель HSL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:746
|
||||
msgid "Modify Red/Hue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зм╕нити канал червоний/в╕дт╕нок"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:753
|
||||
msgid "Use function for red/hue component"
|
||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:756
|
||||
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зм╕нити канал зелений/насичен╕сть"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:764
|
||||
msgid "Use function for green/saturation component"
|
||||
|
@ -425,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:767
|
||||
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зм╕нити канал син╕й/люм╕нац╕я"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:775
|
||||
msgid "Use function for blue/luminance component"
|
||||
|
@ -518,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454
|
||||
msgid "XMIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMIN:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457
|
||||
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
|
||||
|
@ -526,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:465
|
||||
msgid "XMAX:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMAX:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468
|
||||
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
|
||||
|
@ -534,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:476
|
||||
msgid "YMIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YMIN:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479
|
||||
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
|
||||
|
@ -542,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487
|
||||
msgid "YMAX:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YMAX:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490
|
||||
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
|
||||
|
@ -550,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:498
|
||||
msgid "ITER:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ITER:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -779,16 +785,16 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1600
|
||||
msgid "Failed to write file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося записати файл\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622
|
||||
msgid "Save: No filename given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Збереження: не дано назви фалу"
|
||||
|
||||
#. Can't save to directory
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632
|
||||
msgid "Save: Can't save to a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Збереження: неможливо зберегти в каталог"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1681
|
||||
msgid "Load Fractal Parameters"
|
||||
|
@ -949,7 +955,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565
|
||||
msgid "Transparent Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прозоре тло"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
|
||||
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
|
||||
|
@ -983,11 +989,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. Antialiasing options
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:479 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615
|
||||
msgid "Antialiasing Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри згладжування"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624
|
||||
msgid "Enable Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ув╕мкнути згладжування"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:498 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
|
||||
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
||||
|
@ -997,15 +1003,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1067 plug-ins/common/emboss.c:602
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:304
|
||||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глибина:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як╕сть згладжування. Вища - краща, але пов╕льн╕ше викону╓ться"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662
|
||||
msgid "Treshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пор╕г:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
|
@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
|
||||
msgid "Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дифуз╕я:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
|
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рефлекс╕я"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:817 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
|
@ -1167,28 +1173,28 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
|
||||
msgid "Bumpmap Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри рель╓фного перетворення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911
|
||||
msgid "Bumpmap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зображення рель╓фу:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919 plug-ins/common/mblur.c:805
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:714 plug-ins/sinus/sinus.c:1039
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Л╕н╕йний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:920
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логарифм╕чний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921 plug-ins/flame/flame.c:715
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синусо╖дальний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 plug-ins/flame/flame.c:716
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сферичний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
|
@ -1258,12 +1264,12 @@ msgstr "<Image>/
|
|||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паралелеп╕пед"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цил╕ндр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
|
||||
msgid "Map to:"
|
||||
|
@ -1393,7 +1399,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276
|
||||
msgid "Cylinder radius"
|
||||
msgstr "蜓摩沼 蒙苔文伊"
|
||||
msgstr "Рад╕ус цил╕ндра"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:825
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
|
@ -1407,7 +1413,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/ripple.c:650 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ор╕╓нтац╕я"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1376
|
||||
msgid "Map to Object"
|
||||
|
@ -4094,7 +4100,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1094 plug-ins/gflare/gflare.c:3036
|
||||
msgid "Max Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна глибина:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1104 plug-ins/common/threshold_alpha.c:297
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:837 plug-ins/common/wind.c:818
|
||||
|
@ -9505,7 +9511,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:394
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ор╕╓нтац╕я:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041
|
||||
msgid "Bezier Settings"
|
||||
|
@ -10395,7 +10401,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
|
||||
msgid "Shadow depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глибина т╕н╕:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue