From f01fa4541fcf4405d2adcdda8bd2257203dbf3c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Thu, 21 Dec 2017 21:55:16 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po-plug-ins/pl.po | 337 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/pl.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 451 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 25a1768e6f..73b27071a6 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-11 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-21 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:02+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1263 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:764 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5618 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5653 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:466 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:263 ../plug-ins/twain/twain.c:567 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:264 ../plug-ins/twain/twain.c:567 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1561 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1203 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1484 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1484 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082 @@ -1069,8 +1069,9 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:913 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3371 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 @@ -2028,7 +2029,7 @@ msgid "Destripe" msgstr "Usunięcie pasków" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3497 ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 @@ -2281,13 +2282,13 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:699 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1197 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1076 @@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "„%s” nie jest plikiem DICOM." msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nie można zapisać obrazów z kanałem alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2414,37 +2415,39 @@ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgstr "" "Nieprawidłowe dane nagłówka w „%s”: szerokość=%lu, wysokość=%lu, bajty=%lu" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:437 ../plug-ins/common/file-gbr.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455 +#, c-format msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nieobsługiwany format pędzla" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:462 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Błąd w pliku pędzla programu GIMP „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:478 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku pędzla „%s”." -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:508 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:484 ../plug-ins/common/file-gih.c:508 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nazwy" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:793 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:801 msgid "Brush" msgstr "Pędzel" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:809 ../plug-ins/common/file-gih.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:817 ../plug-ins/common/file-gih.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:821 ../plug-ins/common/grid.c:798 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/grid.c:798 msgid "Spacing:" msgstr "Odstęp:" @@ -2751,8 +2754,8 @@ msgstr "Liczba pikseli brzegu tabeli." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3510 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 #: ../plug-ins/common/film.c:1007 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3106,7 +3109,7 @@ msgstr "Błędne hasło. Proszę wpisać właściwe:" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-stron" @@ -3115,7 +3118,7 @@ msgstr "%s-stron" msgid "Import from PDF" msgstr "Import z PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3423 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5619 msgid "_Import" @@ -3220,7 +3223,7 @@ msgstr "Dodanie tego obrazu" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926 #, c-format msgid "Page %d" @@ -3405,134 +3408,130 @@ msgstr "Surowy" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:746 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 msgid "PostScript document" msgstr "Dokument PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:763 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Osadzony obraz PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693 -msgid "PDF document" -msgstr "Dokument PDF" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1110 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Nie można zinterpretować pliku PostScript „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Eksport PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3418 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 msgid "Import from PostScript" msgstr "Import z pliku PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432 msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3481 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3523 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3530 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Strony do wczytania (np.: 1-4 lub 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 msgid "Open as" msgstr "Otwórz jako" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3545 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prostokąt ograniczający" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 msgid "Coloring" msgstr "Kolory obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532 msgid "B/W" msgstr "Czarno-biały" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3576 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546 msgid "Text antialiasing" msgstr "Wygładzanie tekstu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Weak" msgstr "Słabe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3582 ../plug-ins/common/file-ps.c:3594 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 msgid "Strong" msgstr "Silne" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Wygładzanie grafiki" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3683 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653 msgid "Image Size" msgstr "Wymiary obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696 msgid "_X offset:" msgstr "_Poziome przesunięcie:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3738 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "_Y offset:" msgstr "Pi_onowe przesunięcie:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3744 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Zachowanie współczynnika proporcji" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3750 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3541,42 +3540,42 @@ msgstr "" "współczynnika proporcji." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3760 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734 msgid "_Inch" msgstr "_Cal" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3765 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetr" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3797 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript 2. poziomu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3806 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Osadzony PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "P_review" msgstr "_Podgląd" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3839 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809 msgid "Preview _size:" msgstr "_Rozmiar podglądu:" @@ -3606,6 +3605,130 @@ msgstr "RLE" msgid "LZ77" msgstr "LZ77" +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728 +#, c-format +msgid "Error reading block header" +msgstr "Błąd podczas odczytywania nagłówka bloku" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735 +#, c-format +msgid "Invalid block header at %ld" +msgstr "Nieprawidłowy nagłówek bloku w %ld" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738 +#, c-format +msgid "Invalid block header" +msgstr "Nieprawidłowy nagłówek bloku" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841 +#, c-format +msgid "Seek error: %s" +msgstr "Błąd przewijania: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword chunk" +msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu słowa kluczowego twórcy" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887 +#, c-format +msgid "Invalid keyword chunk header" +msgstr "Nieprawidłowy nagłówek fragmentu słowa kluczowego" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword data" +msgstr "Błąd podczas odczytywania danych słowa kluczowego twórcy" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909 +#, c-format +msgid "Creator keyword data not nul-terminated" +msgstr "Dane słowa kluczowego twórcy nie kończą się „nul”" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299 +#, c-format +msgid "zlib error" +msgstr "Błąd biblioteki zlib" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" +msgstr "Nieprawidłowy podblok %s warstwy, powinien wynosić „LAYER”" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428 +#, c-format +msgid "Error reading layer information chunk" +msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu informacji o warstwie" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462 +#, c-format +msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" +msgstr "Nieprawidłowe wymiary warstwy: %d×%d" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515 +#, c-format +msgid "Error creating layer" +msgstr "Błąd podczas tworzenia warstwy" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" +msgstr "Nieprawidłowy podblok %s warstwy, powinien wynosić „CHANNEL”" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582 +#, c-format +msgid "Error reading channel information chunk" +msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu informacji o kanale" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594 +#, c-format +msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" +msgstr "Nieprawidłowy typ bitmapy %d we fragmencie informacji o kanale" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602 +#, c-format +msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" +msgstr "Nieprawidłowy typ kanału %d we fragmencie informacji o kanale" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682 +#, c-format +msgid "Error reading tube data chunk" +msgstr "Błąd podczas odczytywania fragmentu danych o rurze" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783 +#, c-format +msgid "Error reading file header." +msgstr "Błąd podczas odczytywania nagłówka pliku." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790 +#, c-format +msgid "Incorrect file signature." +msgstr "Niepoprawny podpis pliku." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808 +#, c-format +msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." +msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku PSP %d.%d." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828 +msgid "invalid block size" +msgstr "nieprawidłowy rozmiar bloku" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837 +#, c-format +msgid "Duplicate General Image Attributes block." +msgstr "Podwójny blok ogólnych atrybutów obrazu." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867 +#, c-format +msgid "Missing General Image Attributes block." +msgstr "Brak bloku ogólnych atrybutów obrazu." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956 +#, c-format +msgid "Exporting not implemented yet." +msgstr "Eksportowanie nie jest jeszcze zaimplementowane." + #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331 @@ -3978,24 +4101,24 @@ msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia z pliku „%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1412 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1421 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426 msgid "_RLE compression" msgstr "Kompresja _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 msgid "Or_igin:" msgstr "_Oryginał:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444 msgid "Bottom left" msgstr "Dolny lewy" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445 msgid "Top left" msgstr "Górny lewy" @@ -4293,7 +4416,7 @@ msgstr "Komentarz jest ograniczony do %d znaków." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Zapisywanie „%s”" @@ -7574,12 +7697,12 @@ msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:514 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515 #, c-format -msgid "Unable to open '%s' for writing" -msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania" +msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:253 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Błąd WebP: „%s”" @@ -12124,110 +12247,110 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydrukowania:" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Tworzy obraz z obszaru ekranu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Zrzut ekranu…" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:467 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 msgid "S_nap" msgstr "_Przechwyć" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:494 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:514 msgid "Area" msgstr "Obszar" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:504 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:526 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu pojedynczego o_kna" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:549 msgid "Include window _decoration" msgstr "Wraz z _dekoracją okna" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:548 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:615 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Wraz z kursorem _myszy" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:569 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Wykonanie zrzutu całego _ekranu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Wybór _obszaru do przechwycenia" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:658 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:681 msgid "Selection delay: " msgstr "Opóźnienie zaznaczenia: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:677 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:740 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:763 msgid "seconds" msgstr "s" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:691 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:714 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Po podanym czasie należy przesunąć mysz, aby wybrać obszar dla zrzutu ekranu." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:695 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:718 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Należy kliknąć okno do przechwycenia po podanym czasie." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Po podanym czasie należy kliknąć okno do przechwycenia." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:721 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744 msgid "Screenshot delay: " msgstr "Opóźnienie zrzutu ekranu: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:752 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Po podanym czasie zostanie wykonany zrzut ekranu." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:754 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Po zaznaczeniu obszaru zostanie wykonany jego zrzut po tym czasie." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:759 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:782 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Po wybraniu okna zostanie wykonany jego zrzut po tym czasie." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:765 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Po podanym czasie zostanie wykonany zrzut aktywnego okna." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:772 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:795 msgid "Color Profile" msgstr "Profil kolorów" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "O_znaczenie obrazu profilem monitora" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Konwersja obrazu do sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:250 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:251 msgid "No data captured" msgstr "Nie pobrano danych" @@ -12243,7 +12366,7 @@ msgstr "Importowanie zrzutu ekranu" msgid "Mouse Pointer" msgstr "Kursor myszy" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:627 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628 msgid "Specified window not found" msgstr "Nie odnaleziono podanego okna" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e4c25b932f..893cacd737 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-11 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-21 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:02+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -325,219 +325,223 @@ msgstr "Używa %s w wersji %s (skompilowano z wersją %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s w wersji %s" -#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:414 +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:418 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Edytor pędzli" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" -#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:350 +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:354 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:368 +#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:372 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 +#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:380 msgid "Colormap" msgstr "Paleta kolorów" -#: ../app/actions/actions.c:125 +#: ../app/actions/actions.c:126 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:320 +#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Pointer Information" msgstr "Informacje o kursorze" -#: ../app/actions/actions.c:131 +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:324 +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel wydajności" + +#: ../app/actions/actions.c:135 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../app/actions/actions.c:134 +#: ../app/actions/actions.c:138 msgid "Dialogs" msgstr "Okna dialogowe" -#: ../app/actions/actions.c:137 +#: ../app/actions/actions.c:141 msgid "Dock" msgstr "Dok" -#: ../app/actions/actions.c:140 +#: ../app/actions/actions.c:144 msgid "Dockable" msgstr "Element dokowalny" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:356 +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:360 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 msgid "Document History" msgstr "Historia dokumentów" -#: ../app/actions/actions.c:146 +#: ../app/actions/actions.c:150 msgid "Drawable" msgstr "Obszar rysowania" -#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:332 +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:336 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Dynamika pędzla" -#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:418 +#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:422 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Edytor dynamiki pędzla" -#: ../app/actions/actions.c:155 +#: ../app/actions/actions.c:159 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:316 +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:316 msgid "Error Console" msgstr "Konsola błędów" -#: ../app/actions/actions.c:161 +#: ../app/actions/actions.c:165 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../app/actions/actions.c:164 +#: ../app/actions/actions.c:168 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:347 +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:351 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:422 +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:426 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 msgid "Gradient Editor" msgstr "Edytor gradientów" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" -#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:357 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 msgid "Tool Presets" msgstr "Ustawienia narzędzia" -#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:430 +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:434 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Edytor ustawień narzędzia" -#: ../app/actions/actions.c:182 +#: ../app/actions/actions.c:186 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../app/actions/actions.c:185 +#: ../app/actions/actions.c:189 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:326 +#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:330 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:364 +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:368 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #. initialize the list of mypaint brushes -#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pędzle programu MyPaint" -#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:426 +#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:430 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 msgid "Palette Editor" msgstr "Edytor palety" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 +#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 +#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Plug-ins" msgstr "Wtyczki" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:408 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Quick Mask" msgstr "Szybka maska" -#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:396 +#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:400 msgid "Sample Points" msgstr "Punkty wzorcowe" -#: ../app/actions/actions.c:215 +#: ../app/actions/actions.c:219 msgid "Select" msgstr "Zaznaczenie" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 +#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:795 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: ../app/actions/actions.c:221 +#: ../app/actions/actions.c:225 msgid "Text Tool" msgstr "Narzędzie tekstowe" -#: ../app/actions/actions.c:224 +#: ../app/actions/actions.c:228 msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstowy" -#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:308 +#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:308 #: ../app/gui/gui.c:499 msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" -#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329 +#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:372 +#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:376 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: ../app/actions/actions.c:236 +#: ../app/actions/actions.c:240 msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../app/actions/actions.c:239 +#: ../app/actions/actions.c:243 msgid "Windows" msgstr "Okna" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:589 +#: ../app/actions/actions.c:593 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:615 +#: ../app/actions/actions.c:619 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -2352,6 +2356,83 @@ msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Używa połączonych kolorów wszystkich widocznych warstw" +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Dashboard Menu" +msgstr "Menu panelu wydajności" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Update Interval" +msgstr "Czas między aktualizacjami" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "History Duration" +msgstr "Czas trwania historii" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Low Swap Space Warning" +msgstr "Ostrzeżenie o małej ilości miejsca w pamięci wymiany" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:53 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" +msgstr "" +"Podnosi panel wydajności, kiedy rozmiar pamięci wymiany zbliża się do " +"ograniczenia" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "0.25 Seconds" +msgstr "0,25 sekundy" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:68 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "0.5 Seconds" +msgstr "0,5 sekundy" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:73 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekunda" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "2 Seconds" +msgstr "2 sekundy" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:83 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "4 Seconds" +msgstr "4 sekundy" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "15 Seconds" +msgstr "15 sekund" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:96 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "30 Seconds" +msgstr "30 sekund" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:101 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "60 Seconds" +msgstr "60 sekund" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:106 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "120 Seconds" +msgstr "120 sekund" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:111 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "240 Seconds" +msgstr "240 sekund" + #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 #: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253 @@ -2699,96 +2780,106 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Otwiera konsolę błędów" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Dashboard" +msgstr "_Panel wydajności" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the dashboard" +msgstr "Otwiera panel wydajności" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Otwiera okno preferencji" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "Urządzen_ia wejściowe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Otwiera edytor urządzeń wejściowych" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty _klawiszowe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Otwiera edytor skrótów klawiszowych" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Moduły" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Otwiera okno menedżera modułów" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Porada dnia" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Wyświetla porady przydatne podczas używania programu GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "O programie GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "O programie" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "_Znajdź i wykonaj polecenie" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Wyszukuje polecenia według słów kluczowych, i je wykonuje" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529 msgid "Toolbox" msgstr "Przybornik" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Podnosi przybornik" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 msgid "New Toolbox" msgstr "Nowy przybornik" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Tworzy nowy przybornik" @@ -11523,7 +11614,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304 #: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428 -#: ../app/menus/menus.c:468 ../app/widgets/gimpdevices.c:207 +#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Usunięcie „%s” się nie powiodło: %s" @@ -11663,19 +11754,24 @@ msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "" "Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku z pędzlami: nieznana wersja %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:232 +#, c-format +msgid "Unsupported brush format" +msgstr "Nieobsługiwany format pędzla" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku z pędzlami „%s”." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:130 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:259 ../app/core/gimppattern-load.c:130 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:554 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nazwy" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:330 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -11691,7 +11787,7 @@ msgstr "" "Może to być przestarzały plik z pędzlami programu GIMP, proszę spróbować " "wczytać go jako obraz i zapisać ponownie." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -11703,24 +11799,24 @@ msgstr "" "Pędzle programu GIMP muszą być zapisane albo w odcieniach szarości lub " "w formacie RGBA." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:453 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "Nie można dekodować wersji formatu abr %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:651 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" "Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku z pędzlami: duże pędzle nie są " "obsługiwane." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:792 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "" "Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku z pędzlami: plik jest ucięty: " -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:938 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -13857,7 +13953,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Na pewno usunąć „%s” z listy i z dysku?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:190 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:215 ../app/gui/gui.c:190 #: ../app/gui/gui-message.c:215 msgid "GIMP Message" msgstr "Komunikat programu GIMP" @@ -13878,51 +13974,51 @@ msgstr "Błędy" msgid "Pointer" msgstr "Kursor" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 msgid "Image Templates" msgstr "Szablony obrazów" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:380 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Selection Editor" msgstr "Edytor zaznaczenia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Symmetry Painting" msgstr "Malowanie symetryczne" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 msgid "Undo" msgstr "Cofnięcie" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 msgid "Undo History" msgstr "Historia działań" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:402 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:406 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:402 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:406 msgid "Display Navigation" msgstr "Nawigacja obrazem" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:412 msgid "FG/BG" msgstr "Kolory" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:412 msgid "FG/BG Color" msgstr "Kolor pierwszoplanowy/tła" @@ -21274,7 +21370,9 @@ msgstr "Bieżący" msgid "Fixed" msgstr "Stałe" +#. swap size field #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:265 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -22845,6 +22943,32 @@ msgstr "Kółko myszy" msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Zdarzenia kółka myszy" +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:153 +msgid "Cache" +msgstr "Pamięć podręczna" + +#. cache occupied field +#. swap occupied field +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:182 ../app/widgets/gimpdashboard.c:252 +msgid "Occupied:" +msgstr "Zajęte:" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:188 ../app/widgets/gimpdashboard.c:201 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:258 ../app/widgets/gimpdashboard.c:271 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:284 ../app/widgets/gimpdashboard.c:514 +msgid "N/A" +msgstr "Nie dotyczy" + +#. cache limit field +#. swap limit field +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:195 ../app/widgets/gimpdashboard.c:278 +msgid "Limit:" +msgstr "Ograniczenie:" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:219 +msgid "Swap" +msgstr "Pamięć wymiany" + #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 #, c-format msgid "%s (read only)"