diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index c65b64b837..d7cce52611 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-10-04 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Fixed wrong translation by + Kiyotaka Nishibori. + 2008-10-03 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation by diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index 48a0dbfc82..494510a7a8 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-03 00:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 13:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-04 20:23+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-04 18:18+0900\n" "Last-Translator: Nishibori Kiyotaka \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "チャンネルミキサー設定読み込み" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:188 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568 #: ../plug-ins/flame/flame.c:412 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "チャンネルミキサー設定保存" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1626 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729 #: ../plug-ins/flame/flame.c:443 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "%s ページ" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808 msgid "Import from PDF" -msgstr "PDF 読み込み" +msgstr "PDF ドキュメントのインポート" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 @@ -3979,12 +3979,12 @@ msgstr "PDF ドキュメント" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" -msgstr "ポストスクリプトファイル '%s' を解釈できませんでした" +msgstr "PostScript ドキュメント '%s' を解釈できませんでした" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192 #, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "PostScript による保存はアルファチャンネルを取り扱えません" +msgstr "PostScript 形式による保存はアルファチャンネルを取り扱えません" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763 #, c-format @@ -3994,10 +3994,10 @@ msgid "" "location.\n" "(%s)" msgstr "" -"Ghostscript の開始でエラーが発生しました。Ghostscript がインストールされてい" -"るか確認し、必要ならば環境変数 GS_PROG に Ghostscript へのパスを設定してくだ" -"さい。\n" -"(このエラーの詳細または原因は次のとおりです)\n" +"Ghostscript 起動時にエラーが発生しました。\n" +"Ghostscript がインストールされているか確認し、必要ならば環境変数 GS_PROG に " +"Ghostscript へのパスを設定してください。\n" +"(詳細または原因は次のとおりです)\n" "\n" " %s" @@ -4011,16 +4011,16 @@ msgstr "ページ %d" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974 msgid "Write error occurred" -msgstr "書き出しエラー発生" +msgstr "書き込みエラーが発生しました" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 msgid "Import from PostScript" -msgstr "PostScript 読み込み" +msgstr "PostScript ドキュメントのインポート" #. Rendering #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138 msgid "Rendering" -msgstr "レンダリング" +msgstr "解像度とサイズ" #. Resolution #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "ページ: " #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" -msgstr "読み込むページ (例: 1-4 あるいは 1,3,5-7)" +msgstr "読み込むページ番号 (例: 1-4 あるいは 1,3,5-7)" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 msgid "Layers" @@ -4055,11 +4055,11 @@ msgstr "境界枠を調べる" #. Colouring #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 msgid "Coloring" -msgstr "カラーリング" +msgstr "色の設定" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230 msgid "B/W" -msgstr "白黒" +msgstr "モノクロ 2階調" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66 @@ -4074,7 +4074,9 @@ msgstr "自動" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 msgid "Text antialiasing" -msgstr "文字アンチエイリアシング" +msgstr "" +"テキストの\n" +"アンチエイリアス" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260 msgid "Weak" @@ -4086,7 +4088,9 @@ msgstr "強く" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 msgid "Graphic antialiasing" -msgstr "グラフィックアンチエイリアシング" +msgstr "" +"グラフィックの\n" +"アンチエイリアス" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333 msgid "Save as PostScript" @@ -8007,7 +8011,7 @@ msgstr "波長(_W):" msgid "Waving" msgstr "波立たせています" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:197 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences dialog." @@ -8015,7 +8019,7 @@ msgstr "" "ウェブブラウザが指定されていません。\n" "環境設定ダイアログで使用するウェブブラウザを指定してください。" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:217 #, c-format msgid "" "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " @@ -8027,7 +8031,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:231 #, c-format msgid "" "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" @@ -8671,7 +8675,7 @@ msgid "_Remember forever" msgstr "パスワードを記憶" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303 #, c-format msgid "Downloading %s of image data" @@ -8679,7 +8683,7 @@ msgstr "%s の画像データをダウンロードしています" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" @@ -8698,7 +8702,7 @@ msgstr "%s の画像データをアップロードしました" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:156 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバに接続しています" @@ -8723,11 +8727,11 @@ msgstr "画像データをダウンロードしています(%2$s 中の %1$s msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "画像データをアップロードしています(%2$s 中の %1$s が完了)" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60 msgid "Could not initialize libcurl" msgstr "libcurl を初期化できません" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:200 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202 #, c-format msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" msgstr "'%s' の書き込み用オープンに対する HTTP 応答コード: %d"