Update Russian translation

This commit is contained in:
Alexandre Prokoudine 2015-05-07 17:09:35 +03:00
parent 1ac8f750ff
commit f01b838c5e
1 changed files with 109 additions and 156 deletions

265
po/ru.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-03 03:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 04:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 15:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
@ -1803,10 +1803,9 @@ msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Заблокировать _положение канала"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Предохранить пикселы этой части изображения от изменений"
msgstr "Предохранить положение этой части изображения от изменений"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
msgctxt "drawable-action"
@ -2656,22 +2655,19 @@ msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Шахматная доска..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:88
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance..."
msgstr "Цветовой _баланс..."
msgstr "_Максимальная цветность..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:93
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Цветовой _баланс..."
msgstr "_Замена цвета..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:98
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Reduction..."
msgstr "Тон_ирование..."
msgstr "Умень_шить количество цветов..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:103
msgctxt "filters-action"
@ -2816,10 +2812,9 @@ msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Размывание _наездом камеры..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:243
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Постеризация..."
msgstr "_Клеточный шум..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
@ -2940,15 +2935,14 @@ msgid "_Softglow..."
msgstr "_Мягкое свечение..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:363
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "ркость-Контраст..."
msgstr "Растянуть _контраст..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr ""
msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
@ -3426,10 +3420,9 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Скопировать _расположение файла градиента в буфер обмена"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Управление модулями"
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgctxt "gradients-action"
@ -4346,7 +4339,7 @@ msgstr "_Заблокировать альфа-канал"
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Предохранить информацию о прозрачности от изменений"
msgstr "Предохранить прозрачность слоя от изменений"
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
@ -4715,10 +4708,9 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Скопировать расположение файла палитры в буфер обмена"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Управление модулями"
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
#, fuzzy
@ -4810,10 +4802,9 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Скопировать местоположение файла текстуры в буфер обмена"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Управление модулями"
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
#, fuzzy
@ -5580,16 +5571,14 @@ msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Скопировать расположение файла профиля инструмента в буфер обмена"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Управление модулями"
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr "Скопировать расположение файла профиля инструмента в буфер обмена"
msgstr "Показать расположение файла профиля инструмента в файловом менеджере"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
msgctxt "tool-presets-action"
@ -7484,12 +7473,12 @@ msgstr "Антиластик"
#: ../app/core/core-enums.c:341
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""
msgstr "Глобальный"
#: ../app/core/core-enums.c:342
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""
msgstr "Левина"
#: ../app/core/core-enums.c:427
msgctxt "align-reference-type"
@ -8274,9 +8263,8 @@ msgid "FG to Transparent"
msgstr "Основной в прозрачный"
#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
#, fuzzy
msgid "Color History"
msgstr "О_чистить историю действий"
msgstr "Предыдущие цвета"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
@ -8387,11 +8375,9 @@ msgstr ""
"Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия формата abr "
"'%d'."
msgstr "Невозможно прочитать формат ABR версии %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
#, fuzzy, c-format
@ -8425,12 +8411,12 @@ msgstr "не файл кривых GIMP"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush version."
msgstr ""
msgstr "Неизвестная версия кисти GIMP."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush shape."
msgstr ""
msgstr "Неизвестная форма кисти GIMP."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
#, c-format
@ -9184,7 +9170,7 @@ msgstr "Сведение изображения"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr ""
msgstr "Невозможно свести изображение без единого видимого слоя"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
@ -9603,12 +9589,11 @@ msgstr "Невозможно прочесть заголовок из файла
#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
msgid "Premature end of file."
msgstr ""
msgstr "Преждевременный конец файла."
#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
#, fuzzy
msgid "History Color"
msgstr "История"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
#, fuzzy
@ -9616,11 +9601,9 @@ msgid "File appears truncated: "
msgstr "Файл обрезан в строке %d"
#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неизвестная версия формата "
"%d."
msgstr "Неизвестная версия %d текстуры."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
#, fuzzy, c-format
@ -10430,7 +10413,7 @@ msgstr "_Y:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr ""
msgstr "По ширине/_2, высоте/2"
#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
@ -10760,30 +10743,27 @@ msgstr "Удалить все ком_бинации клавиш"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "Experimental Playground"
msgstr ""
msgstr "Экспериментальные функции"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "Playground"
msgstr "Песочница"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
#, fuzzy
msgid "Insane Options"
msgstr "Параметры угасания"
msgstr "Функции, требующие серьёзной доработки"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
#, fuzzy
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Информация об указателе"
msgstr "Инструмент _деформации по точкам"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
#, fuzzy
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "реобразование"
msgstr "Инструмент _преобразования по точкам"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "_MyPaint Brush tool"
msgstr "Кисть _MyPaint"
msgstr "Инструмент _рисования кистями MyPaint"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
@ -10857,9 +10837,8 @@ msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Показывать _недоступные действия"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
#, fuzzy
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Максимальный размер _нового изображения:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
msgid "Clear Action History"
@ -11894,9 +11873,9 @@ msgstr[2] ""
"утеряны."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Изображение экспортировано в '%s'"
msgstr "Это изображение экспортировано в '%s'."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
@ -11928,14 +11907,14 @@ msgstr "Точки растра активного слоя заблокиров
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Но"
msgstr "Заливка слоя текстурой"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr ""
msgstr "Заливка слоя цветом"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:547
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:728
@ -12199,14 +12178,12 @@ msgid ""
msgstr "Деформировать рамку и её содержимое"
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "_Яркость:"
msgstr "Яркость"
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "_Контраст:"
msgstr "Контраст"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
@ -12273,9 +12250,8 @@ msgid "Desaturate mode"
msgstr "Режим обесцвечивания"
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
#, fuzzy
msgid "Overlap"
msgstr "Пере_крытие:"
msgstr "Перекрытие"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:457
msgid "Gamma"
@ -12344,9 +12320,8 @@ msgid "Low threshold"
msgstr "Порог"
#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
#, fuzzy
msgid "High threshold"
msgstr "Порог"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
@ -12579,7 +12554,7 @@ msgstr "Яркость-Контраст"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr ""
msgstr "Уровни"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
msgid "Posterize"
@ -12637,10 +12612,9 @@ msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Тон-Насыщенность"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
msgstr "Инвертирование"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
msgctxt "undo-type"
@ -12648,7 +12622,6 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Постеризация"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
@ -12672,14 +12645,14 @@ msgstr "Наклон"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "2D преобразование"
msgstr "2D-преобразование"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D преобразование"
msgstr "2D-преобразование"
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
@ -12735,14 +12708,14 @@ msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Некорректное пустое название метода рисования"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Текстура '%s' не найдена"
msgstr "Файл кистевой динамики '%s' не найден"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Градиент '%s' не редактируем"
msgstr "Файл кистевой динамики '%s' не редактируем"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
msgid "Invalid empty pattern name"
@ -12881,11 +12854,10 @@ msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Невозможно изменить элемент '%s' (%d), потому что это группа объектов"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:567
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr ""
"Невозможно использовать объект '%s' (%d), потому что он не является "
"текстовым слоем"
"Невозможно использовать слой '%s' (%d), потому что он не является текстовым"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:608
#, c-format
@ -13067,13 +13039,12 @@ msgstr "Новые слои извне"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:549
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr ""
msgstr "Растягивание контраста в HSV"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "_Контраст:"
msgstr "Растягивание контраста"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:667
msgctxt "undo-type"
@ -13126,10 +13097,9 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Гравировка"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1203
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Управление цветом"
msgstr "Замена цвета"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1251
msgctxt "undo-type"
@ -13162,10 +13132,9 @@ msgid "Lens Distortion"
msgstr "Искажения оптики"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1684
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Имя файла:"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1767 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851
msgctxt "undo-type"
@ -13208,22 +13177,19 @@ msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2386
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Случайность"
msgstr "Случайный бросок"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2439
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Случайность"
msgstr "Случайный выбор"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2492
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Случайность"
msgstr "Таяние"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2567
msgctxt "undo-type"
@ -13476,6 +13442,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgstr ""
"Невозможно применить цветной профиль к изображению в градациях серого (%s)"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
#, c-format
@ -13623,10 +13590,9 @@ msgid "Motion only"
msgstr "Только движение"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
#, fuzzy
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Скорость"
msgstr "Частота"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
msgid "Flow"
@ -14261,7 +14227,7 @@ msgstr "Вид действия (%s)"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgstr "Частота"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
@ -14552,16 +14518,21 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
msgid "Matting engine to use"
msgstr ""
msgstr "Движок создания маски выделения"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
#, fuzzy
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Число используемых _процессоров:"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
msgid "Parameter for matting-levin"
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Parameter for matting-global"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Количество линий"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
msgid "Draw Mode"
@ -14588,9 +14559,8 @@ msgid "Active levels"
msgstr "Активные уровни"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
#, fuzzy
msgid "Iterations"
msgstr "Интерполяция:"
msgstr "Интерации"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
msgid "Foreground Select"
@ -14611,9 +14581,8 @@ msgid "Dialog for foreground select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
#, fuzzy
msgid "_Preview mask"
msgstr "Пр_едварительный просмотр"
msgstr "Пр_едпросмотр маски"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
#, fuzzy
@ -14625,27 +14594,25 @@ msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Обведите извлекаемый объект на скорую руку"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
#, fuzzy
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Выбрать цвет переднего плана"
msgstr "Выделяется передний план,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
#, fuzzy
msgid "Selecting background,"
msgstr "Выбрать цвет переднего плана"
msgstr "Выделяет фон,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
#, fuzzy
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Выделение"
msgstr "Выделяется неизвестная часть,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
msgid "press Enter to preview."
msgstr ""
msgstr "нажмите Ввод для предпросмотра."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"нажмите Escape для завершения предпросмотра, либо Ввод — для применения."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
#, fuzzy
@ -14726,7 +14693,7 @@ msgstr "Выберите операцию из списка вверху"
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
msgid "Handle mode"
msgstr ""
msgstr "Режим работы с точками"
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
msgid "Add handles and transform the image"
@ -14743,24 +14710,20 @@ msgid "Remove transform handles"
msgstr "Удаление паразита из изображения"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
#, fuzzy
msgid "Handle Transform"
msgstr "Преобразование по рамке"
msgstr "Преобразование по точкам"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
#, fuzzy
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr "Наклон: наклон слоёв, выделений или контуров"
msgstr "Инструмент преобразования слоёв, выделений и контуров по точкам"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
#, fuzzy
msgid "_Handle Transform"
msgstr "Преобразование по _рамке"
msgstr "Преобразование по _точкам"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
#, fuzzy
msgid "Handle transformation"
msgstr "Преобразование"
msgstr "Преобразование по точкам"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
@ -14768,10 +14731,9 @@ msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Матрица преобразования"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Преобразование по рамке"
msgstr "Преобразование по точкам"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
@ -14860,9 +14822,8 @@ msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Выберите основной цвет для изменения"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
#, fuzzy
msgid "_Overlap"
msgstr "Перерытие:"
msgstr "Перерытие"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
msgid "Adjust Selected Color"
@ -14925,13 +14886,12 @@ msgid "In_k"
msgstr "П_еро"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
#, fuzzy
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Показывать границу выделения"
msgstr "Показывать будущий сегмент выделения при перемещении точки"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Интерактивные границы"
msgstr "Предпросмотр границы"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
msgid "Scissors"
@ -14946,9 +14906,8 @@ msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Умные ножницы"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
#, fuzzy
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
msgstr "Щёлкните для удаления этой точки"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
msgid "Click-Drag to move this point"
@ -14960,9 +14919,9 @@ msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: отключить автоприлипание"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
msgstr "%s: удалить эту точку"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Click to close the curve"
@ -14986,7 +14945,7 @@ msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для до
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr ""
msgstr "Изменить кривую ножниц"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
@ -15261,7 +15220,7 @@ msgstr "Плотность"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
msgid "Rigidity"
msgstr ""
msgstr "Жёсткость"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
@ -15270,26 +15229,24 @@ msgstr "Режим деформации"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
#, fuzzy
msgid "Use weights"
msgstr "Использовать диалог редактора"
msgstr "Использовать весовую функцию"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr ""
msgstr "Влияние каждой точки"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
#, fuzzy
msgid "Show lattice"
msgstr "Показывать всплывающие посказки"
msgstr "Показывать сетку"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgstr "Масштабирование"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
msgid "Rigid (Rubber)"
@ -15298,18 +15255,16 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
#, fuzzy
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Информация об указателе"
msgstr "Деформация по точкам"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
msgstr ""
msgstr "Деформация по точкам: эластичная деформация изображения"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
#, fuzzy
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Информация об указателе"
msgstr "Деормация по точкам"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
@ -15321,9 +15276,9 @@ msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Импортировать параметры '%s'"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Экспортировать параметры порога"
msgstr "Экспортировать параметры '%s'"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
msgid "_Aux Input"
@ -15359,9 +15314,8 @@ msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
#, fuzzy
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Сбросить параметров фильтров"
msgstr "Вернуть угол просмотра изображения в исходное состояние"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
@ -15864,10 +15818,9 @@ msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Щёлкните, чтобы размазать линией"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
#, fuzzy
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Скорость"
msgstr "Частота"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
msgid "Font size unit"
@ -16087,7 +16040,7 @@ msgstr "Сохранить пропорции (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr ""
msgstr "Сохранять исходное соотношение сторон"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
#, c-format
@ -17901,7 +17854,7 @@ msgstr "Взять цвет из градиента"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr ""
msgstr "У этой операции нет регулируемых параметров"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
msgid "1,700 K Match flame"
@ -17921,7 +17874,7 @@ msgstr "3,300 K лампы накаливания"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
msgid "3,200 K Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K студийное освещение, лампы заливающего света и пр."
msgstr "3,200 K типичные киносъёмочные лампы"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
msgid "3,350 K Studio \"CP\" light"
@ -17941,7 +17894,7 @@ msgstr "5,000 K прохладный белый свет компактны
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
msgid "5,000 K Horizon daylight"
msgstr "5,000 K дневной свет на горизонте"
msgstr "5,000 K солнце в полдень"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
msgid "5,500 K D55"
@ -17953,7 +17906,7 @@ msgstr "5,500 K вертикальный дневной свет, элект
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
msgid "6,200 K Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K зеноновая лампа с короткой дугой"
msgstr "6,200 K ксеноновая дуговая лампа"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
msgid "6,500 K D65"
@ -18440,7 +18393,7 @@ msgstr "Передний план"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "РезкостьФон"
msgstr "Фон"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
msgctxt "circle-background"