mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
1ac8f750ff
commit
f01b838c5e
265
po/ru.po
265
po/ru.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-03 03:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 04:51+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 15:43+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -1803,10 +1803,9 @@ msgid "L_ock position of channel"
|
|||
msgstr "Заблокировать _положение канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawable-action"
|
||||
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
|
||||
msgstr "Предохранить пикселы этой части изображения от изменений"
|
||||
msgstr "Предохранить положение этой части изображения от изменений"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
|
||||
msgctxt "drawable-action"
|
||||
|
@ -2656,22 +2655,19 @@ msgid "_Checkerboard..."
|
|||
msgstr "_Шахматная доска..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Color Enhance..."
|
||||
msgstr "Цветовой _баланс..."
|
||||
msgstr "_Максимальная цветность..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Color Exchange..."
|
||||
msgstr "Цветовой _баланс..."
|
||||
msgstr "_Замена цвета..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Color _Reduction..."
|
||||
msgstr "Тон_ирование..."
|
||||
msgstr "Умень_шить количество цветов..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:103
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -2816,10 +2812,9 @@ msgid "_Zoom Motion Blur..."
|
|||
msgstr "Размывание _наездом камеры..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Cell Noise..."
|
||||
msgstr "_Постеризация..."
|
||||
msgstr "_Клеточный шум..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:248
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -2940,15 +2935,14 @@ msgid "_Softglow..."
|
|||
msgstr "_Мягкое свечение..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Stretch Contrast..."
|
||||
msgstr "_Яркость-Контраст..."
|
||||
msgstr "Растянуть _контраст..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:368
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:373
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -3426,10 +3420,9 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
|
|||
msgstr "Скопировать _расположение файла градиента в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
msgid "Show in _File Manager"
|
||||
msgstr "Управление модулями"
|
||||
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
|
@ -4346,7 +4339,7 @@ msgstr "_Заблокировать альфа-канал"
|
|||
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
|
||||
msgstr "Предохранить информацию о прозрачности от изменений"
|
||||
msgstr "Предохранить прозрачность слоя от изменений"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
|
@ -4715,10 +4708,9 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
|
|||
msgstr "Скопировать расположение файла палитры в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
msgid "Show in _File Manager"
|
||||
msgstr "Управление модулями"
|
||||
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4810,10 +4802,9 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
|
|||
msgstr "Скопировать местоположение файла текстуры в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterns-action"
|
||||
msgid "Show in _File Manager"
|
||||
msgstr "Управление модулями"
|
||||
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5580,16 +5571,14 @@ msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
|
|||
msgstr "Скопировать расположение файла профиля инструмента в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
msgid "Show in _File Manager"
|
||||
msgstr "Управление модулями"
|
||||
msgstr "Показать в _менеджере файлов"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
|
||||
msgstr "Скопировать расположение файла профиля инструмента в буфер обмена"
|
||||
msgstr "Показать расположение файла профиля инструмента в файловом менеджере"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
|
@ -7484,12 +7473,12 @@ msgstr "Антиластик"
|
|||
#: ../app/core/core-enums.c:341
|
||||
msgctxt "matting-engine"
|
||||
msgid "Matting Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глобальный"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/core-enums.c:342
|
||||
msgctxt "matting-engine"
|
||||
msgid "Matting Levin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Левина"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/core-enums.c:427
|
||||
msgctxt "align-reference-type"
|
||||
|
@ -8274,9 +8263,8 @@ msgid "FG to Transparent"
|
|||
msgstr "Основной в прозрачный"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color History"
|
||||
msgstr "О_чистить историю действий"
|
||||
msgstr "Предыдущие цвета"
|
||||
|
||||
#. This is a special string to specify the language identifier to
|
||||
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
|
||||
|
@ -8387,11 +8375,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to decode abr format version %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия формата abr "
|
||||
"'%d'."
|
||||
msgstr "Невозможно прочитать формат ABR версии %d."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -8425,12 +8411,12 @@ msgstr "не файл кривых GIMP"
|
|||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown GIMP brush version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестная версия кисти GIMP."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown GIMP brush shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестная форма кисти GIMP."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9184,7 +9170,7 @@ msgstr "Сведение изображения"
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
|
||||
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно свести изображение без единого видимого слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
|
||||
msgid "Cannot merge down to a layer group."
|
||||
|
@ -9603,12 +9589,11 @@ msgstr "Невозможно прочесть заголовок из файла
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
|
||||
msgid "Premature end of file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преждевременный конец файла."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History Color"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9616,11 +9601,9 @@ msgid "File appears truncated: "
|
|||
msgstr "Файл обрезан в строке %d"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown pattern format version %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неизвестная версия формата "
|
||||
"%d."
|
||||
msgstr "Неизвестная версия %d текстуры."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -10430,7 +10413,7 @@ msgstr "_Y:"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
|
||||
msgid "By width/_2, height/2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По ширине/_2, высоте/2"
|
||||
|
||||
#. The edge behavior frame
|
||||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
|
||||
|
@ -10760,30 +10743,27 @@ msgstr "Удалить все ком_бинации клавиш"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
|
||||
msgid "Experimental Playground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспериментальные функции"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
|
||||
msgid "Playground"
|
||||
msgstr "Песочница"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insane Options"
|
||||
msgstr "Параметры угасания"
|
||||
msgstr "Функции, требующие серьёзной доработки"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_N-Point Deformation tool"
|
||||
msgstr "Информация об указателе"
|
||||
msgstr "Инструмент _деформации по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Handle Transform tool"
|
||||
msgstr "_Преобразование"
|
||||
msgstr "Инструмент _преобразования по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
|
||||
msgid "_MyPaint Brush tool"
|
||||
msgstr "Кисть _MyPaint"
|
||||
msgstr "Инструмент _рисования кистями MyPaint"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
|
||||
|
@ -10857,9 +10837,8 @@ msgid "Show _unavailable actions"
|
|||
msgstr "Показывать _недоступные действия"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum History Size:"
|
||||
msgstr "Максимальный размер _нового изображения:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
|
||||
msgid "Clear Action History"
|
||||
|
@ -11894,9 +11873,9 @@ msgstr[2] ""
|
|||
"утеряны."
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image has been exported to '%s'."
|
||||
msgstr "Изображение экспортировано в '%s'"
|
||||
msgstr "Это изображение экспортировано в '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
|
||||
|
@ -11928,14 +11907,14 @@ msgstr "Точки растра активного слоя заблокиров
|
|||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Drop pattern to layer"
|
||||
msgstr "Но"
|
||||
msgstr "Заливка слоя текстурой"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Drop color to layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заливка слоя цветом"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:547
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:728
|
||||
|
@ -12199,14 +12178,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Деформировать рамку и её содержимое"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "_Яркость:"
|
||||
msgstr "Яркость"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "_Контраст:"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
|
||||
|
@ -12273,9 +12250,8 @@ msgid "Desaturate mode"
|
|||
msgstr "Режим обесцвечивания"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overlap"
|
||||
msgstr "Пере_крытие:"
|
||||
msgstr "Перекрытие"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:457
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
|
@ -12344,9 +12320,8 @@ msgid "Low threshold"
|
|||
msgstr "Порог"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High threshold"
|
||||
msgstr "Порог"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
|
||||
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
|
||||
|
@ -12579,7 +12554,7 @@ msgstr "Яркость-Контраст"
|
|||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровни"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
|
@ -12637,10 +12612,9 @@ msgid "Hue-Saturation"
|
|||
msgstr "Тон-Насыщенность"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Инвертировать"
|
||||
msgstr "Инвертирование"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -12648,7 +12622,6 @@ msgid "Posterize"
|
|||
msgstr "Постеризация"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Порог"
|
||||
|
@ -12672,14 +12645,14 @@ msgstr "Наклон"
|
|||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
|
||||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
|
||||
msgid "2D Transform"
|
||||
msgstr "2D преобразование"
|
||||
msgstr "2D-преобразование"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
|
||||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
|
||||
msgid "2D Transforming"
|
||||
msgstr "2D преобразование"
|
||||
msgstr "2D-преобразование"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
|
||||
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
|
||||
|
@ -12735,14 +12708,14 @@ msgid "Invalid empty paint dynamics name"
|
|||
msgstr "Некорректное пустое название метода рисования"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
|
||||
msgstr "Текстура '%s' не найдена"
|
||||
msgstr "Файл кистевой динамики '%s' не найден"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
|
||||
msgstr "Градиент '%s' не редактируем"
|
||||
msgstr "Файл кистевой динамики '%s' не редактируем"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
|
||||
msgid "Invalid empty pattern name"
|
||||
|
@ -12881,11 +12854,10 @@ msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
|
|||
msgstr "Невозможно изменить элемент '%s' (%d), потому что это группа объектов"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:567
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно использовать объект '%s' (%d), потому что он не является "
|
||||
"текстовым слоем"
|
||||
"Невозможно использовать слой '%s' (%d), потому что он не является текстовым"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13067,13 +13039,12 @@ msgstr "Новые слои извне"
|
|||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:549
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Stretch Contrast HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растягивание контраста в HSV"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Stretch Contrast"
|
||||
msgstr "_Контраст:"
|
||||
msgstr "Растягивание контраста"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:667
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -13126,10 +13097,9 @@ msgid "Engrave"
|
|||
msgstr "Гравировка"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Color Exchange"
|
||||
msgstr "Управление цветом"
|
||||
msgstr "Замена цвета"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1251
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -13162,10 +13132,9 @@ msgid "Lens Distortion"
|
|||
msgstr "Искажения оптики"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Tile Seamless"
|
||||
msgstr "Имя файла:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1767 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -13208,22 +13177,19 @@ msgid "Red Eye Removal"
|
|||
msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Random Hurl"
|
||||
msgstr "Случайность"
|
||||
msgstr "Случайный бросок"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Random Pick"
|
||||
msgstr "Случайность"
|
||||
msgstr "Случайный выбор"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Random Slur"
|
||||
msgstr "Случайность"
|
||||
msgstr "Таяние"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2567
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -13476,6 +13442,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно применить цветной профиль к изображению в градациях серого (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13623,10 +13590,9 @@ msgid "Motion only"
|
|||
msgstr "Только движение"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "airbrush-tool"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
|
@ -14261,7 +14227,7 @@ msgstr "Вид действия (%s)"
|
|||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
|
||||
msgctxt "convolve-tool"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
|
||||
|
@ -14552,16 +14518,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
|
||||
msgid "Matting engine to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Движок создания маски выделения"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of downsampled levels to use"
|
||||
msgstr "Число используемых _процессоров:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
|
||||
msgid "Parameter for matting-levin"
|
||||
msgid "Number of levels to perform solving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
|
||||
msgid "Parameter for matting-global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of iterations to perform"
|
||||
msgstr "Количество линий"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
|
||||
msgid "Draw Mode"
|
||||
|
@ -14588,9 +14559,8 @@ msgid "Active levels"
|
|||
msgstr "Активные уровни"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Интерполяция:"
|
||||
msgstr "Интерации"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
|
||||
msgid "Foreground Select"
|
||||
|
@ -14611,9 +14581,8 @@ msgid "Dialog for foreground select"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Preview mask"
|
||||
msgstr "Пр_едварительный просмотр"
|
||||
msgstr "Пр_едпросмотр маски"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14625,27 +14594,25 @@ msgid "Roughly outline the object to extract"
|
|||
msgstr "Обведите извлекаемый объект на скорую руку"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selecting foreground,"
|
||||
msgstr "Выбрать цвет переднего плана"
|
||||
msgstr "Выделяется передний план,"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selecting background,"
|
||||
msgstr "Выбрать цвет переднего плана"
|
||||
msgstr "Выделяет фон,"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selecting unknown,"
|
||||
msgstr "Выделение"
|
||||
msgstr "Выделяется неизвестная часть,"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
|
||||
msgid "press Enter to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нажмите Ввод для предпросмотра."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
|
||||
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"нажмите Escape для завершения предпросмотра, либо Ввод — для применения."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14726,7 +14693,7 @@ msgstr "Выберите операцию из списка вверху"
|
|||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
|
||||
msgid "Handle mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим работы с точками"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
|
||||
msgid "Add handles and transform the image"
|
||||
|
@ -14743,24 +14710,20 @@ msgid "Remove transform handles"
|
|||
msgstr "Удаление паразита из изображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handle Transform"
|
||||
msgstr "Преобразование по рамке"
|
||||
msgstr "Преобразование по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
|
||||
msgstr "Наклон: наклон слоёв, выделений или контуров"
|
||||
msgstr "Инструмент преобразования слоёв, выделений и контуров по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Handle Transform"
|
||||
msgstr "Преобразование по _рамке"
|
||||
msgstr "Преобразование по _точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Handle transformation"
|
||||
msgstr "Преобразование"
|
||||
msgstr "Преобразование по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
|
||||
|
@ -14768,10 +14731,9 @@ msgid "Transformation Matrix"
|
|||
msgstr "Матрица преобразования"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Handle transform"
|
||||
msgstr "Преобразование по рамке"
|
||||
msgstr "Преобразование по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
|
||||
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
|
||||
|
@ -14860,9 +14822,8 @@ msgid "Select Primary Color to Adjust"
|
|||
msgstr "Выберите основной цвет для изменения"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Overlap"
|
||||
msgstr "Пере_крытие:"
|
||||
msgstr "Пере_крытие"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
|
||||
msgid "Adjust Selected Color"
|
||||
|
@ -14925,13 +14886,12 @@ msgid "In_k"
|
|||
msgstr "П_еро"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
|
||||
msgstr "Показывать границу выделения"
|
||||
msgstr "Показывать будущий сегмент выделения при перемещении точки"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
|
||||
msgid "Interactive boundary"
|
||||
msgstr "Интерактивные границы"
|
||||
msgstr "Предпросмотр границы"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
|
||||
msgid "Scissors"
|
||||
|
@ -14946,9 +14906,8 @@ msgid "Intelligent _Scissors"
|
|||
msgstr "_Умные ножницы"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to remove this point"
|
||||
msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
|
||||
msgstr "Щёлкните для удаления этой точки"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
|
||||
msgid "Click-Drag to move this point"
|
||||
|
@ -14960,9 +14919,9 @@ msgid "%s: disable auto-snap"
|
|||
msgstr "%s: отключить автоприлипание"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remove this point"
|
||||
msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку"
|
||||
msgstr "%s: удалить эту точку"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
|
||||
msgid "Click to close the curve"
|
||||
|
@ -14986,7 +14945,7 @@ msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для до
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
|
||||
msgid "Modify Scissors Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить кривую ножниц"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
|
||||
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
|
||||
|
@ -15261,7 +15220,7 @@ msgstr "Плотность"
|
|||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
|
||||
msgid "Rigidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жёсткость"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
|
||||
|
@ -15270,26 +15229,24 @@ msgstr "Режим деформации"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use weights"
|
||||
msgstr "Использовать диалог редактора"
|
||||
msgstr "Использовать весовую функцию"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
|
||||
msgid "Amount of control points' influence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Влияние каждой точки"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show lattice"
|
||||
msgstr "Показывать всплывающие по_дсказки"
|
||||
msgstr "Показывать сетку"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
|
||||
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Масштаб"
|
||||
msgstr "Масштабирование"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
|
||||
msgid "Rigid (Rubber)"
|
||||
|
@ -15298,18 +15255,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N-Point Deformation"
|
||||
msgstr "Информация об указателе"
|
||||
msgstr "Деформация по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
|
||||
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деформация по точкам: эластичная деформация изображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_N-Point Deformation"
|
||||
msgstr "Информация об указателе"
|
||||
msgstr "Де_формация по точкам"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
|
||||
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
|
||||
|
@ -15321,9 +15276,9 @@ msgid "Import '%s' Settings"
|
|||
msgstr "Импортировать параметры '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export '%s' Settings"
|
||||
msgstr "Экспортировать параметры порога"
|
||||
msgstr "Экспортировать параметры '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
|
||||
msgid "_Aux Input"
|
||||
|
@ -15359,9 +15314,8 @@ msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset angle to zero"
|
||||
msgstr "Сбросить параметров фильтров"
|
||||
msgstr "Вернуть угол просмотра изображения в исходное состояние"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
|
||||
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
|
||||
|
@ -15864,10 +15818,9 @@ msgid "Click to smudge the line"
|
|||
msgstr "Щёлкните, чтобы размазать линией"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "smudge-tool"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
|
||||
msgid "Font size unit"
|
||||
|
@ -16087,7 +16040,7 @@ msgstr "Сохранить пропорции (%s)"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
|
||||
msgid "Keep the original aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранять исходное соотношение сторон"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17901,7 +17854,7 @@ msgstr "Взять цвет из градиента"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
|
||||
msgid "This operation has no editable properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У этой операции нет регулируемых параметров"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
|
||||
msgid "1,700 K – Match flame"
|
||||
|
@ -17921,7 +17874,7 @@ msgstr "3,300 K – лампы накаливания"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
|
||||
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
|
||||
msgstr "3,200 K – студийное освещение, лампы заливающего света и пр."
|
||||
msgstr "3,200 K – типичные киносъёмочные лампы"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
|
||||
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
|
||||
|
@ -17941,7 +17894,7 @@ msgstr "5,000 K – прохладный белый свет компактны
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
|
||||
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
|
||||
msgstr "5,000 K – дневной свет на горизонте"
|
||||
msgstr "5,000 K – солнце в полдень"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
|
||||
msgid "5,500 K – D55"
|
||||
|
@ -17953,7 +17906,7 @@ msgstr "5,500 K – вертикальный дневной свет, элект
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
|
||||
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
|
||||
msgstr "6,200 K – зеноновая лампа с короткой дугой"
|
||||
msgstr "6,200 K – ксеноновая дуговая лампа"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
|
||||
msgid "6,500 K – D65"
|
||||
|
@ -18440,7 +18393,7 @@ msgstr "Передний план"
|
|||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
|
||||
msgctxt "active-color"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "РезкостьФон"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
|
||||
msgctxt "circle-background"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue