diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 8ad776835b..9d9ae08aa8 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-20 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 09:15+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Вертикально" #: plug-ins/common/file-pcx.c:758 plug-ins/common/file-pix.c:422 #: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:869 #: plug-ins/common/file-qoi.c:321 plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 -#: plug-ins/common/file-sunras.c:1080 plug-ins/common/file-tga.c:1114 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:1083 plug-ins/common/file-tga.c:1117 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:270 plug-ins/common/file-xbm.c:912 #: plug-ins/common/film.c:812 plug-ins/common/smooth-palette.c:332 #: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: plug-ins/common/file-mng.c:1223 plug-ins/common/file-pcx.c:1229 #: plug-ins/common/file-pdf-save.c:720 plug-ins/common/file-png.c:1502 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374 -#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1235 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:638 plug-ins/common/file-tga.c:1238 #: plug-ins/common/file-xmc.c:1383 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201 #: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 #: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332 @@ -1081,9 +1081,9 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: plug-ins/common/file-ps.c:1126 plug-ins/common/file-ps.c:3635 #: plug-ins/common/file-psp.c:2383 plug-ins/common/file-psp.c:2433 #: plug-ins/common/file-qoi.c:300 plug-ins/common/file-raw-data.c:514 -#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1673 plug-ins/common/file-sunras.c:455 +#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1673 plug-ins/common/file-sunras.c:458 #: plug-ins/common/file-svg.c:365 plug-ins/common/file-svg.c:759 -#: plug-ins/common/file-tga.c:445 plug-ins/common/file-wbmp.c:184 +#: plug-ins/common/file-tga.c:448 plug-ins/common/file-wbmp.c:184 #: plug-ins/common/file-xbm.c:750 plug-ins/common/file-xmc.c:658 #: plug-ins/common/file-xmc.c:897 plug-ins/common/file-xwd.c:481 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 @@ -2071,10 +2071,10 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381 #: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714 #: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 -#: plug-ins/common/file-sunras.c:447 plug-ins/common/file-tga.c:437 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:176 plug-ins/common/file-wmf.c:1026 #: plug-ins/common/file-xbm.c:742 plug-ins/common/file-xmc.c:648 -#: plug-ins/common/file-xpm.c:382 plug-ins/common/file-xwd.c:473 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:385 plug-ins/common/file-xwd.c:473 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:507 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674 @@ -2153,8 +2153,8 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: plug-ins/common/file-pcx.c:1114 plug-ins/common/file-pix.c:560 #: plug-ins/common/file-png.c:1494 plug-ins/common/file-pnm.c:1635 #: plug-ins/common/file-ps.c:1338 plug-ins/common/file-qoi.c:375 -#: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227 -#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:699 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:629 plug-ins/common/file-tga.c:1230 +#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:705 #: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 #: plug-ins/file-fits/fits.c:640 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 #: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324 @@ -2165,99 +2165,100 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан msgid "Exporting '%s'" msgstr "Експортування «%s»" -#: plug-ins/common/file-csource.c:121 +#: plug-ins/common/file-csource.c:122 msgid "C source code" msgstr "Програма на C" -#: plug-ins/common/file-csource.c:124 +#: plug-ins/common/file-csource.c:125 msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source" msgstr "" "Створити дамп даних зображення у форматі RGB(A) для початкового коду C" -#: plug-ins/common/file-csource.c:126 +#: plug-ins/common/file-csource.c:127 msgid "CSource cannot be run non-interactively." msgstr "CSource не можна запускати у неінтерактивному режимі." -#: plug-ins/common/file-csource.c:141 +#: plug-ins/common/file-csource.c:135 +#| msgid "Source" +msgid "C-Source" +msgstr "Початковий код C" + +#: plug-ins/common/file-csource.c:144 msgid "_Prefixed name" msgstr "Назва з пре_фіксом" -#: plug-ins/common/file-csource.c:142 +#: plug-ins/common/file-csource.c:145 msgid "Prefixed name" msgstr "Назва з префіксом" -#: plug-ins/common/file-csource.c:147 +#: plug-ins/common/file-csource.c:150 msgid "Comme_nt" msgstr "Ко_ментар" -#: plug-ins/common/file-csource.c:148 +#: plug-ins/common/file-csource.c:151 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: plug-ins/common/file-csource.c:156 +#: plug-ins/common/file-csource.c:159 msgid "Save comment to _file" msgstr "Зберегти коментар у фа_йлі" -#: plug-ins/common/file-csource.c:157 +#: plug-ins/common/file-csource.c:160 msgid "Save comment" msgstr "Зберегти коментар" -#: plug-ins/common/file-csource.c:162 +#: plug-ins/common/file-csource.c:165 msgid "Use GLib types (guint_8*)" msgstr "Використовувати типи GLib (guint_8*)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:163 +#: plug-ins/common/file-csource.c:166 msgid "Use GLib types" msgstr "Використовувати типи GLib" -#: plug-ins/common/file-csource.c:168 +#: plug-ins/common/file-csource.c:171 msgid "Save alpha channel (RG_BA/RGB)" msgstr "Зберегти а_льфа-канал (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:169 +#: plug-ins/common/file-csource.c:172 msgid "Save the alpha channel" msgstr "Зберегти альфа-канал" -#: plug-ins/common/file-csource.c:174 +#: plug-ins/common/file-csource.c:177 msgid "Save as RGB565 (1_6-bit)" msgstr "Зберегти як RGB565 (1_6 біт)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:175 +#: plug-ins/common/file-csource.c:178 msgid "Use RGB565 encoding" msgstr "Використовувати кодування RGB565" -#: plug-ins/common/file-csource.c:180 +#: plug-ins/common/file-csource.c:183 msgid "_Use macros instead of struct" msgstr "Ви_користовувати макроси замість структур" -#: plug-ins/common/file-csource.c:181 +#: plug-ins/common/file-csource.c:184 msgid "Use C macros" msgstr "Використати макрос C" -#: plug-ins/common/file-csource.c:186 +#: plug-ins/common/file-csource.c:189 msgid "Use _1 bit Run-Length-Encoding" msgstr "Використовувати _1-бітове RLE" -#: plug-ins/common/file-csource.c:187 +#: plug-ins/common/file-csource.c:190 msgid "Use run-length-encoding" msgstr "Використовувати RLE" -#: plug-ins/common/file-csource.c:192 +#: plug-ins/common/file-csource.c:195 msgid "Opaci_ty" msgstr "Неп_розорість" -#: plug-ins/common/file-csource.c:193 +#: plug-ins/common/file-csource.c:196 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: plug-ins/common/file-csource.c:237 +#: plug-ins/common/file-csource.c:240 msgid "C source does not support multiple layers." msgstr "Для коду C не передбачено підтримку декількох шарів." -#: plug-ins/common/file-csource.c:964 -msgid "Export Image as C-Source" -msgstr "Експортувати зображення як код мовою Сі" - #: plug-ins/common/file-compressor.c:213 msgid "gzip archive" msgstr "архів gzip" @@ -2350,7 +2351,7 @@ msgstr "І_нтервал" msgid "Spacing of the brush" msgstr "Інтервал пензля" -#: plug-ins/common/file-gbr.c:157 plug-ins/common/file-pat.c:133 +#: plug-ins/common/file-gbr.c:157 plug-ins/common/file-pat.c:136 msgid "_Description" msgstr "_Опис" @@ -3543,15 +3544,15 @@ msgstr "" "Ці параметри доступні лише при експорті зображення, яке містить більш ніж " "один шар. Ви ж експортуєте зображення з одним шаром." -#: plug-ins/common/file-pat.c:111 +#: plug-ins/common/file-pat.c:112 msgid "GIMP pattern" msgstr "Текстура GIMP" -#: plug-ins/common/file-pat.c:115 +#: plug-ins/common/file-pat.c:116 msgid "Exports GIMP pattern file (.PAT)" msgstr "Експортує файл текстури GIMP (.PAT)" -#: plug-ins/common/file-pat.c:116 +#: plug-ins/common/file-pat.c:117 msgid "" "New GIMP patterns can be created by exporting them in the appropriate place " "with this plug-in." @@ -3559,18 +3560,18 @@ msgstr "" "Нові текстури GIMP може бути створено експортуванням їх до відповідного " "місця за допомогою цього додатка." -#: plug-ins/common/file-pat.c:134 +#: plug-ins/common/file-pat.c:127 plug-ins/common/qbist.c:980 +msgid "Pattern" +msgstr "Текстура" + +#: plug-ins/common/file-pat.c:137 msgid "Short description of the pattern" msgstr "Короткий опис текстури" -#: plug-ins/common/file-pat.c:135 +#: plug-ins/common/file-pat.c:138 msgid "GIMP Pattern" msgstr "Текстура GIMP" -#: plug-ins/common/file-pat.c:270 -msgid "Export Image as Pattern" -msgstr "Експортувати зображення як текстуру" - #: plug-ins/common/file-pcx.c:207 plug-ins/common/file-pcx.c:271 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "Зображення ZSoft PCX" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "Ч/Б" msgid "Gray" msgstr "Сірий" -#: plug-ins/common/file-ps.c:3737 plug-ins/common/file-xpm.c:505 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3737 plug-ins/common/file-xpm.c:511 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:169 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -4891,41 +4892,45 @@ msgstr "_R, G, B (звичайний)" msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (у стилі BMP)" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:273 plug-ins/common/file-sunras.c:299 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:274 plug-ins/common/file-sunras.c:300 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "Зображення SUN Rasterfile" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:319 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:315 +msgid "SUNRAS" +msgstr "SUNRAS" + +#: plug-ins/common/file-sunras.c:322 msgid "Data Formatting" msgstr "Форматування даних" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:320 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:323 msgid "Use standard (0) or Run-Length Encoded (1) output" msgstr "Стандартне виведення (0) чи виведення у RLE-кодуванні (1)" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:404 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:407 msgid "SUNRAS format does not support multiple layers." msgstr "Для формату SUNRAS не передбачено підтримку декількох шарів." -#: plug-ins/common/file-sunras.c:466 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:469 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "Не вдається відкрити «%s» як файл SUN-raster" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:476 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:479 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Такий тип файлів SUN-raster не підтримується" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:505 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:508 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "Не вдається зчитати записи кольорів з «%s»" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:514 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:517 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Не підтримується тип мапи кольорів" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:521 plug-ins/common/file-xbm.c:838 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:524 plug-ins/common/file-xbm.c:838 #: plug-ins/common/file-xwd.c:551 #, c-format msgid "" @@ -4935,7 +4940,7 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "Не вказана ширина зображення" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:529 plug-ins/common/file-xbm.c:846 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:532 plug-ins/common/file-xbm.c:846 #: plug-ins/common/file-xwd.c:559 #, c-format msgid "" @@ -4945,7 +4950,7 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "GIMP не впорається із зображенням такої ширини" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:537 plug-ins/common/file-xbm.c:854 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:540 plug-ins/common/file-xbm.c:854 #: plug-ins/common/file-xwd.c:566 #, c-format msgid "" @@ -4955,7 +4960,7 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "Не вказана висота зображення" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:545 plug-ins/common/file-xbm.c:862 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:548 plug-ins/common/file-xbm.c:862 #: plug-ins/common/file-xwd.c:573 #, c-format msgid "" @@ -4965,39 +4970,35 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "GIMP не впорається із зображенням такої висоти" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:581 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:584 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Глибина цього зображення не підтримується" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:613 msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як SUNRAS" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:621 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:624 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Не можна виконувати дії із зображеннями невідомого типу" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:1190 plug-ins/common/file-sunras.c:1285 -#: plug-ins/common/file-sunras.c:1369 plug-ins/common/file-sunras.c:1469 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:1193 plug-ins/common/file-sunras.c:1288 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:1372 plug-ins/common/file-sunras.c:1472 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1452 plug-ins/common/file-xwd.c:1556 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1716 plug-ins/common/file-xwd.c:1932 #: plug-ins/common/file-xwd.c:2091 plug-ins/common/file-xwd.c:2355 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Неочікуваний кінець файлу на зчитуванні" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:1648 plug-ins/common/file-sunras.c:1769 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:1651 plug-ins/common/file-sunras.c:1772 msgid "Write error occurred" msgstr "Помилка при записі" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:1789 -msgid "Export Image as SUNRAS" -msgstr "Експортувати зображення як SUNRAS" - -#: plug-ins/common/file-sunras.c:1791 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:1795 msgid "S_tandard" msgstr "Ст_андарт" -#: plug-ins/common/file-sunras.c:1792 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:1796 msgid "R_un-Length Encoded" msgstr "_RLE-кодування" @@ -5126,54 +5127,54 @@ msgstr "" msgid "Merge imported paths" msgstr "Об'єднати імпортовані контури" -#: plug-ins/common/file-tga.c:259 plug-ins/common/file-tga.c:285 +#: plug-ins/common/file-tga.c:260 plug-ins/common/file-tga.c:286 msgid "TarGA image" msgstr "Зображення TarGA" -#: plug-ins/common/file-tga.c:302 +#: plug-ins/common/file-tga.c:298 +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#: plug-ins/common/file-tga.c:305 msgid "_Use RLE compression" msgstr "Ви_користати RLE-стиснення" -#: plug-ins/common/file-tga.c:303 +#: plug-ins/common/file-tga.c:306 msgid "Use RLE compression" msgstr "Використати RLE-стиснення" -#: plug-ins/common/file-tga.c:308 +#: plug-ins/common/file-tga.c:311 msgid "Ori_gin" msgstr "По_чаток координат" -#: plug-ins/common/file-tga.c:309 +#: plug-ins/common/file-tga.c:312 msgid "Image origin (0 = top-left, 1 = bottom-left)" msgstr "Початок координат зображення (0 = вгорі ліворуч, 1 = внизу ліворуч)" -#: plug-ins/common/file-tga.c:391 plug-ins/common/file-xwd.c:442 +#: plug-ins/common/file-tga.c:394 plug-ins/common/file-xwd.c:442 msgid "TGA format does not support multiple layers." msgstr "Для формату TGA не передбачено підтримку декількох шарів." -#: plug-ins/common/file-tga.c:455 +#: plug-ins/common/file-tga.c:458 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "Не вдається прочитати нижній колонтитул з «%s»" -#: plug-ins/common/file-tga.c:474 +#: plug-ins/common/file-tga.c:477 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "Не вдається прочитати розширення з «%s»" -#: plug-ins/common/file-tga.c:487 +#: plug-ins/common/file-tga.c:490 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Не вдається зчитати заголовок з «%s»" -#: plug-ins/common/file-tga.c:1447 -msgid "Export Image as TGA" -msgstr "Експортувати зображення як TGA" - -#: plug-ins/common/file-tga.c:1449 +#: plug-ins/common/file-tga.c:1453 msgid "Bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: plug-ins/common/file-tga.c:1450 +#: plug-ins/common/file-tga.c:1454 msgid "Top left" msgstr "Згори ліворуч" @@ -5621,39 +5622,40 @@ msgstr "" "Це розширення не може обробляти курсори, що мають більше %i різних " "номінальних розмірів." -#: plug-ins/common/file-xpm.c:195 plug-ins/common/file-xpm.c:230 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:196 plug-ins/common/file-xpm.c:231 msgid "X PixMap image" msgstr "Зображення X PixMap" -#: plug-ins/common/file-xpm.c:256 plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3014 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:252 +#| msgid "PNM" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: plug-ins/common/file-xpm.c:259 plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3014 msgid "_Threshold" msgstr "П_оріг" -#: plug-ins/common/file-xpm.c:257 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:260 msgid "Alpha threshold" msgstr "Поріг альфа-каналу" -#: plug-ins/common/file-xpm.c:339 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:342 msgid "XPM format does not support multiple layers." msgstr "Для формату XPM не передбачено підтримку декількох шарів." -#: plug-ins/common/file-xpm.c:393 plug-ins/common/file-xpm.c:848 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:396 plug-ins/common/file-xpm.c:854 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Помилка відкривання файлу «%s»" -#: plug-ins/common/file-xpm.c:399 plug-ins/common/file-xpm.c:854 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:402 plug-ins/common/file-xpm.c:860 msgid "XPM file invalid" msgstr "Неправильний файл XPM" -#: plug-ins/common/file-xpm.c:689 +#: plug-ins/common/file-xpm.c:695 msgid "Unsupported drawable type" msgstr "Непідтримуваний тип малюнка" -#: plug-ins/common/file-xpm.c:881 -msgid "Export Image as XPM" -msgstr "Експортувати зображення як XPM" - #: plug-ins/common/file-xwd.c:319 plug-ins/common/file-xwd.c:349 msgid "X window dump" msgstr "Дамп X window" @@ -6278,10 +6280,6 @@ msgstr "Збереження файлу QBE" msgid "G-Qbist" msgstr "G-Q-біст" -#: plug-ins/common/qbist.c:980 -msgid "Pattern" -msgstr "Текстура" - #: plug-ins/common/qbist.c:1024 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:683 msgid "_Undo" @@ -7715,12 +7713,10 @@ msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Гнучка система передавання зображень (FITS)" #: plug-ins/file-fits/fits.c:180 -#| msgid "Load file in the IFF file format" msgid "Load file of the FITS file format" msgstr "Завантажити файл у форматі FITS" #: plug-ins/file-fits/fits.c:181 -#| msgid "Load file in the QOI file format (Quite OK Image)" msgid "Load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)" msgstr "Завантажити файл у форматі FITS (Flexible Image Transport System)" @@ -7737,24 +7733,21 @@ msgid "Use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible" msgstr "Скористатися DATAMIN/DATAMAX-масштабуванням, якщо можна" #: plug-ins/file-fits/fits.c:221 -#| msgid "Exports files in the PFM file format" msgid "Export file in the FITS file format" msgstr "Експортувати файл у форматі FITS" #: plug-ins/file-fits/fits.c:222 -#| msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgid "" "FITS exporting handles all image types except those with alpha channels." msgstr "" -"Засіб експортування FITS обробляє усі типи зображень, окрім зображень із" -" каналами прозорості." +"Засіб експортування FITS обробляє усі типи зображень, окрім зображень із " +"каналами прозорості." #: plug-ins/file-fits/fits.c:326 msgid "FITS format does not support multiple layers." msgstr "Для формату FITS не передбачено підтримку декількох шарів." #: plug-ins/file-fits/fits.c:409 -#| msgid "Error during open of FITS file" msgid "Error during opening of FITS file" msgstr "Помилка при відкриванні файлу FITS" @@ -7780,7 +7773,6 @@ msgid "White" msgstr "Білий" #: plug-ins/file-fits/fits.c:1003 -#| msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "За DATAMIN/DATAMAX" @@ -14002,6 +13994,21 @@ msgstr "_Сканер/Камера..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Отримання даних зі сканера/камери" +#~ msgid "Export Image as C-Source" +#~ msgstr "Експортувати зображення як код мовою Сі" + +#~ msgid "Export Image as Pattern" +#~ msgstr "Експортувати зображення як текстуру" + +#~ msgid "Export Image as SUNRAS" +#~ msgstr "Експортувати зображення як SUNRAS" + +#~ msgid "Export Image as TGA" +#~ msgstr "Експортувати зображення як TGA" + +#~ msgid "Export Image as XPM" +#~ msgstr "Експортувати зображення як XPM" + #~ msgid "_Black" #~ msgstr "_Чорний"