Updated Swedish translation.

2003-09-18  Jan Morén  <jan.moren@lucs.lu.se>

         * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Jan Morén 2003-09-18 21:09:27 +00:00 committed by Jan Morén
parent 7a9d3b04ca
commit ee2d44072d
6 changed files with 778 additions and 734 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-18 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-09-15 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 20:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
msgid "Brush Selection"
@ -197,6 +197,10 @@ msgstr ""
"(%s \"%s\")\n"
"till din %s-fil."
#: libgimp/gimpmiscui.c:556
msgid "Parameter Settings"
msgstr "Parameterinställningar"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mönsterval"
@ -428,23 +432,23 @@ msgstr "_Radmellanrum"
msgid "_Resize"
msgstr "_Ändra storlek"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:173 libgimpwidgets/gimpstock.c:258
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:173 libgimpwidgets/gimpstock.c:259
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:236
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:237
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:254
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:255
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformera"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:257
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:258
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotera"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:260
msgid "_Shear"
msgstr "_Luta"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-18 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-09-18 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: added new files.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-18 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-09-17 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by

440
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-14 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 15:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -264,8 +264,9 @@ msgstr "Ljuspunkter"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:375
#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:391
#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimpmodules.c:134
#: app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 app/plug-in/plug-in-rc.c:134
#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimp-modules.c:134
#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:134
msgid "fatal parse error"
msgstr "ödesdigert tolkningsfel"
@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "vid tolkning av elementet %s: %s"
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
#: app/config/gimpconfig-path.c:126
#: app/config/gimpconfig-path.c:128
#, c-format
msgid "can not expand ${%s}"
msgstr "kan inte expandera ${%s}"
@ -754,8 +755,7 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "När aktiverad öppnar F1 hjälpläsasaren."
#: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1292
#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:74
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:149
#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:79
#, c-format
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen: \"%s\": %s"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "Guide"
msgstr "Hjälplinje"
#: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:532
#: app/core/gimpchannel.c:1497 app/core/gimpselection.c:593
#: app/core/gimpchannel.c:1498 app/core/gimpselection.c:593
msgid "Selection Mask"
msgstr "Markeringsmask"
@ -1126,16 +1126,16 @@ msgstr "Flytande markering"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ankra flytande markering"
#: app/core/core-enums.c:513 app/core/gimpedit.c:197
#: app/core/core-enums.c:513 app/core/gimp-edit.c:197
#: app/widgets/gimpbufferview.c:143
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: app/core/core-enums.c:514 app/core/gimpedit.c:60
#: app/core/core-enums.c:514 app/core/gimp-edit.c:60
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: app/core/core-enums.c:515 app/core/gimpedit.c:117
#: app/core/core-enums.c:515 app/core/gimp-edit.c:117
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Koppla parasit"
msgid "Remove Parasite"
msgstr "Ta bort parasit"
#: app/core/core-enums.c:521 app/vectors/gimpvectors-import.c:186
#: app/core/core-enums.c:521 app/vectors/gimpvectors-import.c:198
msgid "Import Paths"
msgstr "Importera slinga"
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Sätt objektlänkning"
#: app/core/core-enums.c:537 app/gui/layers-commands.c:633
#: app/gui/layers-commands.c:665 app/gui/layers-commands.c:697
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:208
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:210
msgid "New Layer"
msgstr "Nytt lager"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Sätt spara transparens"
#: app/core/core-enums.c:546 app/gui/channels-commands.c:312
#: app/gui/channels-commands.c:343 app/gui/channels-commands.c:380
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121
msgid "New Channel"
msgstr "Ny kanal"
@ -1296,6 +1296,30 @@ msgstr "FS relax"
msgid "EEK: can't undo"
msgstr "IIK: kan inte ångra"
#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Inklistrat lager"
#: app/core/gimp-edit.c:314
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: app/core/gimp-edit.c:352
msgid "Fill with FG Color"
msgstr "Fyll med förgrundsfärg"
#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
#: app/core/gimp-edit.c:364
msgid "Fill with White"
msgstr "Fyll med vitt"
#: app/core/gimp-edit.c:373
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Fyll med transparent"
#: app/core/gimp-gradients.c:75
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "FG till BG (HSV moturs)"
@ -1305,65 +1329,65 @@ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "FG till BG (HSV medurs-nyans)"
#. register all internal procedures
#: app/core/gimp.c:769
#: app/core/gimp.c:768
msgid "Procedural Database"
msgstr "Procedurell databas"
#: app/core/gimp.c:772
#: app/core/gimp.c:771
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Insticksmodulmiljö"
#. initialize the global parasite table
#: app/core/gimp.c:788
#: app/core/gimp.c:787
msgid "Looking for data files"
msgstr "Letar efter datafiler"
#: app/core/gimp.c:788
#: app/core/gimp.c:787
msgid "Parasites"
msgstr "Parasiter"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/core/gimp.c:792 app/gui/dialogs-constructors.c:346
#: app/core/gimp.c:791 app/gui/dialogs-constructors.c:346
#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 app/gui/preferences-dialog.c:1932
#: app/pdb/internal_procs.c:84
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/core/gimp.c:796 app/gui/dialogs-constructors.c:368
#: app/core/gimp.c:795 app/gui/dialogs-constructors.c:368
#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 app/gui/preferences-dialog.c:1936
#: app/pdb/internal_procs.c:168
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/core/gimp.c:800 app/gui/dialogs-constructors.c:412
#: app/core/gimp.c:799 app/gui/dialogs-constructors.c:412
#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 app/gui/preferences-dialog.c:1940
#: app/pdb/internal_procs.c:156
msgid "Palettes"
msgstr "Paletter"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/core/gimp.c:804 app/gui/dialogs-constructors.c:390
#: app/core/gimp.c:803 app/gui/dialogs-constructors.c:390
#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 app/gui/preferences-dialog.c:1944
#: app/pdb/internal_procs.c:123
msgid "Gradients"
msgstr "Färgskalor"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/core/gimp.c:808 app/gui/dialogs-constructors.c:432
#: app/core/gimp.c:807 app/gui/dialogs-constructors.c:432
#: app/gui/dialogs-constructors.c:656 app/gui/preferences-dialog.c:1858
#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 app/pdb/internal_procs.c:114
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
#. initialize the document history
#: app/core/gimp.c:812
#: app/core/gimp.c:811
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#. initialize the template list
#: app/core/gimp.c:816 app/gui/dialogs-constructors.c:523
#: app/core/gimp.c:815 app/gui/dialogs-constructors.c:523
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
@ -1406,7 +1430,7 @@ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"."
#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386
#: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441
#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127
#: app/tools/gimpvectortool.c:317
#: app/tools/gimpvectortool.c:320
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
@ -1455,7 +1479,7 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:233
#: app/core/gimpchannel.c:233 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122
msgid "Move Channel"
msgstr "Flytta kanal"
@ -1491,39 +1515,39 @@ msgstr "Öka kanal"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Minska kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:448
#: app/core/gimpchannel.c:449
msgid "Scale Channel"
msgstr "Skala kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:477
#: app/core/gimpchannel.c:478
msgid "Resize Channel"
msgstr "Ändra storlek på kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:506
#: app/core/gimpchannel.c:507
msgid "Flip Channel"
msgstr "Vänd kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:533
#: app/core/gimpchannel.c:534
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotera kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:563 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105
#: app/core/gimpchannel.c:564 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformera kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:602
#: app/core/gimpchannel.c:603
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Kan inte stryka tom kanal."
#: app/core/gimpchannel.c:607
#: app/core/gimpchannel.c:608
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Stryk kanal"
#: app/core/gimpchannel.c:1376
#: app/core/gimpchannel.c:1377
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Sätt kanalfärg"
#: app/core/gimpchannel.c:1425
#: app/core/gimpchannel.c:1426
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Sätt kanalopacitet"
@ -1622,30 +1646,6 @@ msgstr "Klistra in transformation"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformera lager"
#: app/core/gimpedit.c:188 app/core/gimpedit.c:266
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Inklistrat lager"
#: app/core/gimpedit.c:314
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: app/core/gimpedit.c:352
msgid "Fill with FG Color"
msgstr "Fyll med förgrundsfärg"
#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
#: app/core/gimpedit.c:364
msgid "Fill with White"
msgstr "Fyll med vitt"
#: app/core/gimpedit.c:373
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Fyll med transparent"
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
@ -1808,8 +1808,8 @@ msgid "Can't undo %s"
msgstr "Kan inte ångra %s"
#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205
#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:590
#: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281
#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591
#: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
@ -1914,19 +1914,19 @@ msgstr "Lägg till slinga"
msgid "Remove Path"
msgstr "Ta bort slinga"
#: app/core/gimpimage.c:3233
#: app/core/gimpimage.c:3231
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Slingan kan inte höjas mer."
#: app/core/gimpimage.c:3238 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134
#: app/core/gimpimage.c:3236 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134
msgid "Raise Path"
msgstr "Höj slinga"
#: app/core/gimpimage.c:3254
#: app/core/gimpimage.c:3252
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Slingan kan inte sänkas mer."
#: app/core/gimpimage.c:3259 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138
#: app/core/gimpimage.c:3257 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138
msgid "Lower Path"
msgstr "Sänk slinga"
@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid "Rename Layer"
msgstr "Byt namn på lager"
#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1015
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124
msgid "Move Layer"
msgstr "Flytta lager"
@ -2184,8 +2184,8 @@ msgstr "Ogiltig UTF_8-sträng i mönsterfilen \"%s\"."
msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated."
msgstr "Ödesdigert tolkningsfel: Mönsterfilen \"%s\" verkar vara trunkerad."
#: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:243
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1011
#: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031
msgid "Move Selection"
msgstr "Flytta markering"
@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "pixel"
msgstr "bildpunkt"
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:662
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:673
msgid "pixels"
msgstr "bildpunkter"
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Kanalattribut"
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Redigera kanalfärg"
#: app/gui/channels-commands.c:505 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123
#: app/gui/channels-commands.c:505 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Redigera kanalattribut"
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgid "Channel List"
msgstr "Kanallista"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:162
#: app/tools/gimpvectortool.c:127
#: app/tools/gimpvectortool.c:142
msgid "Paths"
msgstr "Slingor"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Ange namn för denna buffert"
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiera namngiven"
#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:194
#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:195
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:317
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att stryka till."
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..."
msgstr "/Spara _markering till fil..."
#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:454 app/widgets/gimpdnd.c:1005
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Lagrets fyllnadstyp"
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Lagerattribut"
#: app/gui/layers-commands.c:841 app/widgets/gimplayertreeview.c:212
#: app/gui/layers-commands.c:841 app/widgets/gimplayertreeview.c:208
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Modifiera lagerattribut"
@ -6034,41 +6034,42 @@ msgstr "/_Redigera mall..."
msgid "/_Delete Template..."
msgstr "/_Ta bort mall..."
#: app/gui/tips-dialog.c:91
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed correctly!</b>"
msgstr "<b>GIMP-tipsfilen kunde inte tolkas korrekt!</b>"
#: app/gui/tips-dialog.c:94
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
msgstr "<b>Din GIMP-tipsfil verkar saknas!</b>"
#: app/gui/tips-dialog.c:112
#: app/gui/tips-dialog.c:96
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
"Det borde finnas en fil som heter \"%s\". Kontrollera din installation."
#: app/gui/tips-dialog.c:102
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
msgstr "<b>GIMP-tipsfilen kunde inte tolkas!</b>"
#: app/gui/tips-dialog.c:133
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Dagens GIMP-tips"
#: app/gui/tips-dialog.c:176
#: app/gui/tips-dialog.c:197
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "Visa denna nästa gång GIMP startar"
#: app/gui/tips-dialog.c:200
#: app/gui/tips-dialog.c:221
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Föregående tips"
#: app/gui/tips-dialog.c:210
#: app/gui/tips-dialog.c:231
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Nästa tips"
#: app/gui/tips-parser.c:166
#, c-format
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%"
"s'. Please check your installation."
msgstr ""
"Din GIMP-tipsfil verkar saknas! Du borde ha en fil som heter \"%s\". "
"Kontrollera din installation."
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: app/gui/tips-parser.c:181
#: app/gui/tips-parser.c:165
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:sv"
@ -6636,7 +6637,7 @@ msgid "Cannot open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
#: app/gui/user-install-dialog.c:1014 app/gui/user-install-dialog.c:1037
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:106
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:114
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Fel vid skrivande av \"%s\": %s"
@ -6726,42 +6727,42 @@ msgstr ""
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrera"
#: app/gui/vectors-commands.c:162 app/pdb/paths_cmds.c:1128
#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1128
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:271
msgid "Path to Selection"
msgstr "Slinga till markering"
#: app/gui/vectors-commands.c:407
#: app/gui/vectors-commands.c:415
msgid "Empty Vectors Copy"
msgstr "Tom vektorkopia"
#: app/gui/vectors-commands.c:421 app/gui/vectors-commands.c:467
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126
#: app/gui/vectors-commands.c:429 app/gui/vectors-commands.c:475
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128
msgid "New Path"
msgstr "Ny slinga"
#: app/gui/vectors-commands.c:423
#: app/gui/vectors-commands.c:431
msgid "New Path Options"
msgstr "Alternativ för ny slinga"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/gui/vectors-commands.c:456 app/gui/vectors-commands.c:571
#: app/gui/vectors-commands.c:464 app/gui/vectors-commands.c:579
msgid "Path name:"
msgstr "Slingnamn:"
#: app/gui/vectors-commands.c:536
#: app/gui/vectors-commands.c:544
msgid "Path Attributes"
msgstr "Slingattribut"
#: app/gui/vectors-commands.c:538 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130
#: app/gui/vectors-commands.c:546 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Modifiera slingattribut"
#: app/gui/vectors-commands.c:631
#: app/gui/vectors-commands.c:639
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Importera slinga från SVG"
#: app/gui/vectors-commands.c:690
#: app/gui/vectors-commands.c:698
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Exportera slinga till SVG"
@ -7059,7 +7060,7 @@ msgstr "Transformeringsverktygsprocedurer"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: app/pdb/procedural_db.c:177
#: app/pdb/procedural_db.c:174
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error:\n"
@ -7068,7 +7069,7 @@ msgstr ""
"PDB-anropsfel:\n"
"procedur \"%s\" kunde inte hittas"
#: app/pdb/procedural_db.c:215 app/pdb/procedural_db.c:314
#: app/pdb/procedural_db.c:212 app/pdb/procedural_db.c:311
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
@ -7265,16 +7266,16 @@ msgid "Transform Active Path"
msgstr "Transformera aktiv slinga"
#: app/tools/tools-enums.c:73
msgid "Extend Stroke/Move Nodes"
msgstr "Utöka strykning/flytta noder"
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: app/tools/tools-enums.c:74
msgid "Insert/Delete Nodes"
msgstr "Lägg in/ta bort noder"
#: app/tools/tools-enums.c:74 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: app/tools/tools-enums.c:75
msgid "Move Stroke/Path"
msgstr "Stryk slinga/väg"
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/tools/gimpmovetool.c:105
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: app/tools/tools-enums.c:93
msgid "Don't Show Grid"
@ -7600,7 +7601,7 @@ msgstr "Konvolveringstyp %s"
#. tool toggle
#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192
#, c-format
msgid "Tool Toggle %s"
msgstr "Verktygsväxel %s"
@ -7727,12 +7728,17 @@ msgstr "Läge"
msgid "Exposure:"
msgstr "Exponering:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1013
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:249
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:345
msgid "Move Path"
msgstr "Flytta slinga"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:253
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1115
msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Flytta flytande lager"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:376 app/tools/gimpeditselectiontool.c:656
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:429 app/tools/gimpeditselectiontool.c:709
msgid "Move: "
msgstr "Flytta: "
@ -7758,7 +7764,8 @@ msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/_Suddare"
msgid "Anti Erase %s"
msgstr "Antisudda %s"
#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimptransformoptions.c:295
#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186
#: app/tools/gimptransformoptions.c:295
msgid "Affect:"
msgstr "Påverkar:"
@ -8087,31 +8094,13 @@ msgstr "Distans:"
msgid "degrees"
msgstr "grader"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184
msgid "Move Current Layer"
msgstr "Flytta aktuellt lager"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Pick a Layer to Move"
msgstr "Välj ett lager att flytta"
#. move mask
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192
#, c-format
msgid "Move Mode %s"
msgstr "Flyttläge %s"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196
msgid "Move Selection Outline"
msgstr "Flytta markeringskant"
msgid "Move Current Layer / Path"
msgstr "Flytta aktuellt lager / slinga"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197
msgid "Move Pixels"
msgstr "Flytta bildpunkter"
#: app/tools/gimpmovetool.c:105
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
msgid "Pick a Layer / Path to Move"
msgstr "Välj ett lager / slinga att flytta"
#: app/tools/gimpmovetool.c:106
msgid "Move layers & selections"
@ -8528,17 +8517,61 @@ msgstr "Editeringsmod"
msgid "Polygonal"
msgstr "Polygon"
#: app/tools/gimpvectortool.c:128
#: app/tools/gimpvectortool.c:143
msgid "Create and edit paths"
msgstr "Skapa och redigera slingor"
#: app/tools/gimpvectortool.c:129
#: app/tools/gimpvectortool.c:144
msgid "/Tools/_Paths"
msgstr "/Verktyg/_Slinga"
#: app/tools/tool_manager.c:189
msgid "This tool has no options."
msgstr "Det här verktyget har inga alternativ."
#: app/tools/gimpvectortool.c:342
msgid "Add Stroke"
msgstr "Lägg till drag"
#: app/tools/gimpvectortool.c:358
msgid "Add Anchor"
msgstr "Lägg till ankare"
#: app/tools/gimpvectortool.c:379
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Lägg in ankare"
#: app/tools/gimpvectortool.c:406
msgid "Drag Handle"
msgstr "Handtag"
#: app/tools/gimpvectortool.c:428
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Dra ankare"
#: app/tools/gimpvectortool.c:441
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Dra ankare"
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
msgid "Drag Curve"
msgstr "Dra kurva"
#: app/tools/gimpvectortool.c:484
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Koppla ihop drag"
#: app/tools/gimpvectortool.c:522
msgid "Convert Edge"
msgstr "Konvertera kant"
#: app/tools/gimpvectortool.c:551
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Ta bort ankare"
#: app/tools/gimpvectortool.c:572
msgid "Delete Segment"
msgstr "Ta bort segment"
#: app/tools/gimpvectortool.c:752
msgid "Move Anchors"
msgstr "Flytta ankare"
#: app/vectors/gimpvectors.c:217
msgid "Path"
@ -8548,10 +8581,6 @@ msgstr "Slinga"
msgid "Rename Path"
msgstr "Byt namn på slinga"
#: app/vectors/gimpvectors.c:345
msgid "Move Path"
msgstr "Flytta slinga"
#: app/vectors/gimpvectors.c:374
msgid "Scale Path"
msgstr "Skala slinga"
@ -8564,23 +8593,23 @@ msgstr "Ändra storlek på slinga"
msgid "Flip Path"
msgstr "Vänd sling"
#: app/vectors/gimpvectors.c:487
#: app/vectors/gimpvectors.c:486
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotera slinga"
#: app/vectors/gimpvectors.c:518
#: app/vectors/gimpvectors.c:517
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformera slinga"
#: app/vectors/gimpvectors.c:549
#: app/vectors/gimpvectors.c:548
msgid "Cannot stroke empty path."
msgstr "Kan inte stryka tom väg."
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:188 app/vectors/gimpvectors-import.c:198
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:209
msgid "Imported Path"
msgstr "Importerad slinga"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:211
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:231
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Inga slingor funna i \"%s\""
@ -8669,7 +8698,7 @@ msgstr "Klistra in som ny"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "Duplicera kanal"
@ -8739,18 +8768,14 @@ msgstr "Spara"
msgid "Revert"
msgstr "Återgå"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@ -8790,7 +8815,7 @@ msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d"
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr "Du kan släppa dockningsdialoger här."
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:165
#, c-format
msgid ""
"Open the selected entry\n"
@ -8801,11 +8826,11 @@ msgstr ""
"%s Höj fönstret om redan öppen\n"
"%s Visa dialogen Öppna bild"
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:183
msgid "Remove selected entry"
msgstr "Ta bort den valda posten"
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:190
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189
#, c-format
msgid ""
"Recreate preview\n"
@ -9016,7 +9041,7 @@ msgstr "Ta bort denna bild"
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:276
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -9025,7 +9050,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s Till toppen"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:290
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -9034,11 +9059,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s Till botten"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1192
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Sätt objekt som ensamt synlig"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:210
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Duplicera lager"
@ -9063,22 +9088,22 @@ msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:280
msgid "New Color"
msgstr "Ny färg"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288
msgid "Edit Color"
msgstr "Redigera färg"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288
msgid "New Color"
msgstr "Ny färg"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296
msgid "Delete Color"
msgstr "Ta bort färg"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1032
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1006
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Redigera palettfärg"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1034
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1008
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Redigera färgpalettpost"
@ -9112,27 +9137,27 @@ msgstr "_Ikon:"
msgid "Too large!"
msgstr "För stor!"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:173
msgid "Create a new template"
msgstr "Skapa en ny mall"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:182
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "Duplicera den valda mallen"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:191
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Redigera den valda mallen"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:200
#: app/widgets/gimptemplateview.c:179
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Skapa en ny bild från den valda mallen"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:209
#: app/widgets/gimptemplateview.c:188
msgid "Create a new template"
msgstr "Skapa en ny mall"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:197
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "Duplicera den valda mallen"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:206
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Redigera den valda mallen"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:215
msgid "Delete the selected template"
msgstr "Ta bort den valda mallen"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:378
#: app/widgets/gimptemplateview.c:384
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -9141,7 +9166,7 @@ msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort\n"
"mallen \"%s\" från listan?"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:382
#: app/widgets/gimptemplateview.c:388
msgid "Delete Template"
msgstr "Ta bort mall"
@ -9216,7 +9241,7 @@ msgstr "Gör om"
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Grundbild ]"
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130
msgid "Duplicate Path"
msgstr "Duplicera slinga"
@ -9425,6 +9450,27 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier"
msgid "The GIMP (unstable)"
msgstr "GIMP (ostabil)"
#~ msgid "Extend Stroke/Move Nodes"
#~ msgstr "Utöka strykning/flytta noder"
#~ msgid "Insert/Delete Nodes"
#~ msgstr "Lägg in/ta bort noder"
#~ msgid "Move Stroke/Path"
#~ msgstr "Stryk slinga/väg"
#~ msgid "Move Mode %s"
#~ msgstr "Flyttläge %s"
#~ msgid "Move Selection Outline"
#~ msgstr "Flytta markeringskant"
#~ msgid "Move Pixels"
#~ msgstr "Flytta bildpunkter"
#~ msgid "This tool has no options."
#~ msgstr "Det här verktyget har inga alternativ."
#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
#~ msgstr "Lägger till temat \"%s\" (%s)\n"
@ -9499,10 +9545,6 @@ msgstr "GIMP (ostabil)"
#~ msgid "S_nap to Grid"
#~ msgstr "S_näpp mot rutnät"
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit/_Stroke"
#~ msgstr "/Redigera/Stryk"
#~ msgid "Once Forward"
#~ msgstr "En gång framåt"
@ -9914,9 +9956,6 @@ msgstr "GIMP (ostabil)"
#~ msgid "Path Tool"
#~ msgstr "Slingverktyg"
#~ msgid "Anchor"
#~ msgstr "Ankra"
#~ msgid "/Layer/Alpha/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "/Lager/Alfa/Lägg till alfakanal"
@ -10599,9 +10638,6 @@ msgstr "GIMP (ostabil)"
#~ msgid "Session Management"
#~ msgstr "Sessionshantering"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Session"
#~ msgid "Always Try to Restore Session"
#~ msgstr "Försök alltid återställa sessionen"