Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2014-05-08 00:09:29 +02:00
parent 6203cb5ee0
commit edaebf97b7
1 changed files with 53 additions and 40 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 02:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-08 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 02:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-08 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Zapis ustawień miksera kanałów"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1369 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-raw.c:609 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-raw.c:609
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:637 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:637 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1180 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1180 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:838
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:309 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:309 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "\"%s\": koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:533 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:533
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1376 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:572 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:572
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1185 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1185 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:709
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639 ../plug-ins/common/file-xwd.c:642 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639 ../plug-ins/common/file-xwd.c:642
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisanie do pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" msgstr "Zapisanie do pliku \"%s\" się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:298
msgid "Portable Document Format" msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format (PDF)" msgstr "Portable Document Format (PDF)"
@ -3922,15 +3922,15 @@ msgstr "Użycie _wygładzania"
msgid "pixels/%a" msgid "pixels/%a"
msgstr "piksele/%a" msgstr "piksele/%a"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:313
msgid "_Create multipage PDF..." msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF..." msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:421
msgid "You must select a file to save!" msgid "You must select a file to save!"
msgstr "Należy wybrać plik do zapisu." msgstr "Należy wybrać plik do zapisu."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n" "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@ -3943,50 +3943,55 @@ msgstr ""
"Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie " "Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie "
"nie jest tylko do odczytu." "nie jest tylko do odczytu."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:785
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:902
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu" msgstr "Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:789
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:906
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Konwersja bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe" msgstr "Konwersja bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:793
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:910
msgid "Apply layer masks before saving" msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem" msgstr "Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:796
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913
msgid "Keeping the masks will not change the output" msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego" msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:849
msgid "Save to:" msgid "Save to:"
msgstr "Zapisywanie do:" msgstr "Zapisywanie do:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..." msgstr "Przeglądaj..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
msgid "Multipage PDF export" msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF" msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:887
msgid "Remove the selected pages" msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron" msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:897
msgid "Add this image" msgid "Add this image"
msgstr "Dodanie tego obrazu" msgstr "Dodanie tego obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1010
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz." msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1333
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:223
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu."
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
msgid "Alias Pix image" msgid "Alias Pix image"
msgstr "Obraz Alias Pix" msgstr "Obraz Alias Pix"
@ -4639,8 +4644,8 @@ msgid "Top left"
msgstr "Górny lewy" msgstr "Górny lewy"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:187
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:204
msgid "TIFF image" msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF" msgstr "Obraz TIFF"
@ -4675,7 +4680,19 @@ msgstr ""
"bitów, więc obraz zostanie przekonwertowany. Z tego powodu część danych może " "bitów, więc obraz zostanie przekonwertowany. Z tego powodu część danych może "
"zostać utracona." "zostać utracona."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:812
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
msgstr ""
"Tylko monochromatyczne obrazy mogą być kompresowane za pomocą \"CCITT Group "
"4\" lub \"CCITT Group 3\"."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:826
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Indeksowane obrazy nie mogą być kompresowane za pomocą \"JPEG\"."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:929
msgid "" msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n" "The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved." "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -4684,48 +4701,48 @@ msgstr ""
"zapisane w 7 bitowym kodowaniu ASCII.\n" "zapisane w 7 bitowym kodowaniu ASCII.\n"
"Komentarz nie został zapisany." "Komentarz nie został zapisany."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1104
msgid "TIFF" msgid "TIFF"
msgstr "TIFF" msgstr "TIFF"
#. compression #. compression
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1112
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Kompresja" msgstr "Kompresja"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1116
msgid "_None" msgid "_None"
msgstr "_Brak" msgstr "_Brak"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117
msgid "_LZW" msgid "_LZW"
msgstr "_LZW" msgstr "_LZW"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118
msgid "_Pack Bits" msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Kompresowanie bitów" msgstr "_Kompresowanie bitów"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1119
msgid "_Deflate" msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflacja" msgstr "_Deflacja"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1120
msgid "_JPEG" msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG" msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1121
msgid "CCITT Group _3 fax" msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _3" msgstr "Faks CCITT Group _3"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1122
msgid "CCITT Group _4 fax" msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _4" msgstr "Faks CCITT Group _4"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1151
msgid "Save _color values from transparent pixels" msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Zapisywanie wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów" msgstr "Zapisywanie wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1236 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1236
msgid "Comment:" msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:" msgstr "Komentarz:"
@ -13196,10 +13213,6 @@ msgstr "Warstwa zawinięcia"
msgid "Page Curl" msgid "Page Curl"
msgstr "Zawinięcie strony" msgstr "Zawinięcie strony"
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:223
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu."
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
msgid "Ignore Page _Margins" msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Ignorowanie _marginesów stron" msgstr "Ignorowanie _marginesów stron"