mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
8bcc7545fc
commit
ec4ac18178
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 04:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 15:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 10:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Navpične"
|
|||
#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:869
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:321 plug-ins/common/file-raw-data.c:1836
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1080 plug-ins/common/file-tga.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:270 plug-ins/common/file-xbm.c:909
|
||||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:270 plug-ins/common/file-xbm.c:912
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:812 plug-ins/common/smooth-palette.c:332
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737
|
||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
|
|||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1673 plug-ins/common/file-sunras.c:455
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:365 plug-ins/common/file-svg.c:759
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:445 plug-ins/common/file-wbmp.c:184
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:747 plug-ins/common/file-xmc.c:658
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:750 plug-ins/common/file-xmc.c:658
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:897 plug-ins/common/file-xwd.c:481
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226
|
||||
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:155 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256
|
||||
|
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
|
|||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:714 plug-ins/common/file-ps.c:1140
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:1026 plug-ins/common/file-xbm.c:739
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:1026 plug-ins/common/file-xbm.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:648 plug-ins/common/file-xpm.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:473 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
|
||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240
|
||||
|
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
|
|||
#: plug-ins/common/file-png.c:1494 plug-ins/common/file-pnm.c:1635
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1363 plug-ins/common/file-qoi.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1048 plug-ins/common/file-xpm.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333
|
||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:504 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784
|
||||
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
|
||||
|
@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Barvnih vnosov iz »%s« ni mogoče prebrati"
|
|||
msgid "Type of colormap not supported"
|
||||
msgstr "Vrsta kataloga barv ni podprta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:521 plug-ins/common/file-xbm.c:835
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:521 plug-ins/common/file-xbm.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"»%s«:\n"
|
||||
"Širina slike ni določena"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:529 plug-ins/common/file-xbm.c:843
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:529 plug-ins/common/file-xbm.c:846
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr ""
|
|||
"»%s«:\n"
|
||||
"Širina slike presega zmožnosti GIMP-a"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:537 plug-ins/common/file-xbm.c:851
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:537 plug-ins/common/file-xbm.c:854
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
|
|||
"»%s«:\n"
|
||||
"Višina slike ni določena"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:545 plug-ins/common/file-xbm.c:859
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:545 plug-ins/common/file-xbm.c:862
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5068,19 +5068,117 @@ msgstr "Upodobi metadatoteko Windows (WMF)"
|
|||
msgid "Rendered WMF"
|
||||
msgstr "Upodobljeni WMF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:158 plug-ins/common/file-xbm.c:186
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:159 plug-ins/common/file-xbm.c:187
|
||||
msgid "X BitMap image"
|
||||
msgstr "Slika X BitMap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:210
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:162
|
||||
msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
|
||||
msgstr "Naloži datoteko v zapisu slikovnih datotek X10 ali X11 (XBM)."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format "
|
||||
"for flat black-and-white (two color indexed) images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naložite datoteko v zapisu bitne slike X10 ali X11 (XBM). XBM je zapis brez "
|
||||
"izgub za ploske črno-bele (dvobarvno indeksirane) slike."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:190
|
||||
msgid "Export a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
|
||||
msgstr "Izvozi datoteke v zapisu slikovnih datotek X10 ali X11 (XBM)."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format for flat black-"
|
||||
"and-white (two color indexed) images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oblika zapisa bitne slike X10 ali X11 (XBM). XBM je zapis brez izgub za "
|
||||
"ploske črno-bele (dvobarvno indeksirane) slike."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:203
|
||||
msgid "XBM"
|
||||
msgstr "XBM"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:212
|
||||
msgid "_Write comment"
|
||||
msgstr "_Zapiši komentar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:213
|
||||
msgid "Write a comment at the beginning of the file."
|
||||
msgstr "Zapiši komentar na začetek datoteke."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:218
|
||||
msgid "Co_mment"
|
||||
msgstr "Ko_mentar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:219
|
||||
msgid "Image description (maximum 72 bytes)"
|
||||
msgstr "Opis slike (največ 72 bajtov)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:227
|
||||
msgid "_X10 format bitmap"
|
||||
msgstr "Bitna slika vrste _X10"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:228
|
||||
msgid "Export in X10 format"
|
||||
msgstr "Izvozi v zapisu X10"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:233
|
||||
msgid "Write hot spot _values"
|
||||
msgstr "_Zapiši vrednosti vroče točke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:234
|
||||
msgid "Write hotspot information"
|
||||
msgstr "Zapiši informacije o vroči točki"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:239
|
||||
msgid "Hot s_pot X"
|
||||
msgstr "Vroča točka _X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:240
|
||||
msgid "X coordinate of hotspot"
|
||||
msgstr "Koordinata X vroče točke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:245
|
||||
msgid "Hot spot _Y"
|
||||
msgstr "Vroča točka _Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:246
|
||||
msgid "Y coordinate of hotspot"
|
||||
msgstr "Koordinata Y vroče točke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:251
|
||||
msgid "I_dentifier prefix"
|
||||
msgstr "_Identifikacijska predpona"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:252
|
||||
msgid "Identifier prefix [determined from filename]"
|
||||
msgstr "Predpona identifikatorja [izvedena iz imena datoteke]"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:257
|
||||
msgid "Write extra mask _file"
|
||||
msgstr "_Zapiši dodatno datoteko maske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:258
|
||||
msgid "Write extra mask file"
|
||||
msgstr "Zapiši dodatno datoteko maske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:263
|
||||
msgid "Mas_k file extensions"
|
||||
msgstr "_Končnice datotek maske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quality of the image"
|
||||
msgid "Suffix of the mask file"
|
||||
msgstr "Kakovost slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:376
|
||||
msgid "XBM format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Zapis XBM ne podpira več plasti."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:827
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s':\n"
|
||||
|
@ -5089,7 +5187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"»%s«:\n"
|
||||
"Branje glave ni mogoče (ftell == %ld)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:867
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s':\n"
|
||||
|
@ -5099,7 +5197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vrsta datoteke ni določena"
|
||||
|
||||
#. The image is not black-and-white.
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1012
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1015
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
|
||||
"colors.\n"
|
||||
|
@ -5111,7 +5209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prosimo, pretvorite jo v 1-bitno črno belo indeksirano sliko in potem "
|
||||
"poskusite znova."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1024
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1027
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
|
||||
"which has no alpha channel."
|
||||
|
@ -5119,23 +5217,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ni možno shraniti maske kazalca za sliko,\n"
|
||||
"ki nima kanala alfa."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1252
|
||||
msgid "Export Image as XBM"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot XBM"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1262
|
||||
msgid "_X10 format bitmap"
|
||||
msgstr "Bitna slika vrste _X10"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1274
|
||||
msgid "_Identifier prefix:"
|
||||
msgstr "_Identifikacijska predpona:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1283
|
||||
msgid "_Write comment"
|
||||
msgstr "_Zapiši komentar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1294
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
|
||||
"The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
|
||||
|
@ -5143,32 +5225,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Zapis komentarja bo naredil datoteko XBM neberljivo v nekaterih programih.\n"
|
||||
"Komentar ne bo vplival na vdelavo XBM v izvorno kodo C."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1309
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Komentar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1318
|
||||
msgid "_Write hot spot values"
|
||||
msgstr "_Zapiši vrednosti vroče točke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1336 plug-ins/common/file-xmc.c:1130
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:571
|
||||
msgid "Hot spot _X:"
|
||||
msgstr "Vroča točka _X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1344 plug-ins/common/file-xmc.c:1144
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584
|
||||
msgid "Hot spot _Y:"
|
||||
msgstr "Vroča točka _Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1355
|
||||
msgid "W_rite extra mask file"
|
||||
msgstr "_Zapiši dodatno datoteko maske"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1370
|
||||
msgid "_Mask file extension:"
|
||||
msgstr "Končnica datoteke maske:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:299 plug-ins/common/file-xmc.c:348
|
||||
msgid "X11 Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Miškin kazalec X11"
|
||||
|
@ -5219,10 +5275,18 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri branju."
|
|||
msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot kazalec miške X11"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1130 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:571
|
||||
msgid "Hot spot _X:"
|
||||
msgstr "Vroča točka _X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1134
|
||||
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
|
||||
msgstr "Vnesite koordinato X vroče točke. Izhodišče je levi zgornji kot."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1144 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584
|
||||
msgid "Hot spot _Y:"
|
||||
msgstr "Vroča točka _Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1148
|
||||
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
|
||||
msgstr "Vnesite koordinato Y vroče točke. Izhodišče je levi zgornji kot."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue