Made 2.2-pre1 release.

2004-10-31  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 2.2-pre1 release.
This commit is contained in:
Sven Neumann 2004-11-01 00:01:53 +00:00 committed by Sven Neumann
parent 7f48c61e10
commit ec2be77b84
195 changed files with 123243 additions and 105998 deletions

View File

@ -1,4 +1,8 @@
2004-11-01 Simon Budig <simon@gimp.org>
2004-10-31 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.2-pre1 release.
2004-10-31 Simon Budig <simon@gimp.org>
* plug-ins/common/plasma.c: Fixed handling of 1x1 selection and
selection out of drawable.

View File

@ -13,6 +13,7 @@ EXTRA_DIST = \
ChangeLog \
README \
README.gtkdoc \
app \
debug-plug-ins.txt \
gbr.txt \
ggr.txt \

View File

@ -219,8 +219,8 @@ are yes and no.
.TP
(default-image
(width 377)
(height 233)
(width 420)
(height 300)
(unit pixels)
(xresolution 72.000000)
(yresolution 72.000000)
@ -597,6 +597,13 @@ progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the
original is greater than a specified threshold. This value represents the
default threshold. This is an integer value.
.TP
(move-tool-changes-active no)
If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or
path is being picked. This used to be the default behaviour in older versions.
Possible values are yes and no.
.TP
(info-window-per-display no)
@ -696,7 +703,7 @@ The toolbox-foo-area property has no description. Possible values are yes and
no.
.TP
(toolbox-image-area yes)
(toolbox-image-area no)
The toolbox-image-area property has no description. Possible values are yes
and no.

View File

@ -170,8 +170,8 @@
# Sets the default image in the "File/New" dialog. This is a parameter list.
#
# (default-image
# (width 377)
# (height 233)
# (width 420)
# (height 300)
# (unit pixels)
# (xresolution 72.000000)
# (yresolution 72.000000)
@ -460,6 +460,12 @@
#
# (default-threshold 15)
# If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or
# path is being picked. This used to be the default behaviour in older
# versions. Possible values are yes and no.
#
# (move-tool-changes-active no)
# When enabled, the GIMP will use a different info window per image view.
# Possible values are yes and no.
#
@ -545,7 +551,7 @@
# The toolbox-image-area property has no description. Possible values are
# yes and no.
#
# (toolbox-image-area yes)
# (toolbox-image-area no)
# Sets the theme search path. This is a colon-separated list of folders to
# search.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Selecció del gradient"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selecció del patró"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selecció del patró"
@ -205,73 +210,73 @@ msgstr "Selecció del patró"
msgid "percent"
msgstr "percentatge"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Negre"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Converteix a escala de grisos"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -367,6 +372,11 @@ msgstr "No s'ha carregat"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de miniatures '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Color de primer pla"
@ -470,15 +480,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -544,6 +557,10 @@ msgstr "_Redefineix"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Espaiat de les lletres"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 11:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Výběr přechodu"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdné)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Výběr vzorku"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Výběr vzorku"
@ -473,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Výběr souboru"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobajtů"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabajtů"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajtů"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -199,6 +199,11 @@ msgstr "Farveovergangsvalg"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Mønstervalg"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mønstervalg"
@ -207,73 +212,73 @@ msgstr "Mønstervalg"
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Sort"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Omdan til gråtoner"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "Ikke indlæst"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Forgrundsfarve"
@ -472,15 +482,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabyte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +558,10 @@ msgstr "_Nulstil"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Bogstavsmellemrum"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 01:03+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -203,6 +203,12 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Άδειο)"
#
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
#
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
@ -212,73 +218,73 @@ msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
msgid "percent"
msgstr "ποσοστό"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Μαύρο"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr "χρώμα RGB"
#
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -374,6 +380,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -481,15 +492,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -555,6 +569,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
@ -779,4 +797,3 @@ msgstr "Νερομπογιά"
#: modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure"
msgstr "Πίεση"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 15:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:02-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "_Ignore"
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 21:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:32+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Gradient Selection"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Pattern Selection"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Pattern Selection"
@ -204,71 +209,71 @@ msgstr "Pattern Selection"
msgid "percent"
msgstr "percent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr "Light Checks"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Mid-Tone Checks"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr "Dark Checks"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr "White Only"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr "Grey Only"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr "Black Only"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr "RGB colour"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr "Greyscale"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr "Indexed colour"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Greyscale-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr "Indexed"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexed-alpha"
@ -364,6 +369,11 @@ msgstr "Not loaded"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Foreground Colour"
@ -466,15 +476,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Select File"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -538,6 +551,10 @@ msgstr "_Reset"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "L_etter Spacing"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-23 17:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -105,7 +105,8 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
msgstr ""
"%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
#: libgimp/gimpexport.c:307
msgid ""
@ -203,6 +204,11 @@ msgstr "Selección de gradiente"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vacío)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Patrón de selección"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Patrón de selección"
@ -211,71 +217,71 @@ msgstr "Patrón de selección"
msgid "percent"
msgstr "porcentaje"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr "Cuadros claros"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Cuadros de tonos medios"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr "Cuadros oscuros"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr "Sólo blanco"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr "Sólo gris"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr "Sólo negro"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr "Color RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr "Color indexado"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Escala de grises-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexado-alfa"
@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "No cargado"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta de miniaturas «%s»."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:875
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "No se ha podido crear la miniatura para %s: %s"
@ -478,15 +484,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccione archivo"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Mega Bytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -783,4 +792,3 @@ msgstr "Presión"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -201,6 +201,11 @@ msgstr "Gradientearen hautapena"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Ereduaren hautapena"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Ereduaren hautapena"
@ -209,73 +214,73 @@ msgstr "Ereduaren hautapena"
msgid "percent"
msgstr "ehunekoa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Beltza"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Bihurtu gris-eskalara "
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -371,6 +376,11 @@ msgstr "Ez da kargatu"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Aurreko planoaren kolorea"
@ -474,15 +484,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Hautatu fitxategia"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaByte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -547,6 +560,10 @@ msgstr "_Berrezarri"
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Letra arteko _tartea"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -195,6 +195,11 @@ msgstr "Väriliu'un valinta"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Kuvion valinta"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Kuvion valinta"
@ -203,73 +208,73 @@ msgstr "Kuvion valinta"
msgid "percent"
msgstr "prosenttia"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Musta"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Muunna harmaasävyihin"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -365,6 +370,11 @@ msgstr "Ei ladattu"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Ei voinut luoda esikatselukuville kansiota '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Edustaväri"
@ -468,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilotavua"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megatavua"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigatavua"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -540,6 +553,10 @@ msgstr "_Nollaa"
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Kirjainvälistys"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -203,6 +203,11 @@ msgstr "Sélecteur de dégradés"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Sélection des motifs"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Sélection des motifs"
@ -211,73 +216,73 @@ msgstr "Sélection des motifs"
msgid "percent"
msgstr "pourcent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Noir"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr "Non chargé"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Couleur de _premier plan"
@ -476,15 +486,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Sélectionnez un fichier"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilo-octets"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Méga-octets"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Giga-octets"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -548,6 +561,10 @@ msgstr "_Réinitialiser"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espacement des l_ettres"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n"
@ -185,6 +185,10 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
msgid "Palette Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr ""
@ -193,71 +197,71 @@ msgstr ""
msgid "percent"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -353,6 +357,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -457,15 +466,15 @@ msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
msgid "Kilobytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
msgid "Megabytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
msgid "Gigabytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -527,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Selección de unidades"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selección de unidades"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
@ -205,72 +210,72 @@ msgstr "Selección de unidades"
msgid "percent"
msgstr "porcentaxe"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Convertir a escala de grises"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -471,16 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
#, fuzzy
msgid "GigaBytes"
msgid "Gigabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +557,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "בחירת מדרג צבעים"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "בחירת דוגמה"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "בחירת דוגמה"
@ -208,73 +213,73 @@ msgstr "בחירת דוגמה"
msgid "percent"
msgstr "אחוז"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "שחור"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "הסבה לגווני אפור"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -372,6 +377,11 @@ msgstr "לא טעון"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -479,15 +489,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "בחירת קובץ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "קילו בתים"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "מגה בתים"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "גיגה בתים"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -553,6 +566,10 @@ msgstr "_אתחול"
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_ריווח אותיות"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -194,6 +194,11 @@ msgstr "Odabir Gradijenta"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Odabir Uzorka"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Odabir Uzorka"
@ -202,73 +207,73 @@ msgstr "Odabir Uzorka"
msgid "percent"
msgstr "posto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Crna"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Konverzija u Skalu Sive"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -364,6 +369,11 @@ msgstr "Nije učitano"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu sličica '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "_/Uzmi Boju Prednjeg Plana"
@ -467,15 +477,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Odaberi Datoteku"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajta"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -539,6 +552,10 @@ msgstr "_Vrati izvorno"
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Razmak između slova"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Színátmenet kiválasztása"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Minta kiválasztása"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Minta kiválasztása"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Minta kiválasztása"
msgid "percent"
msgstr "százalék"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Fekete"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Átalakítás szürkeárnyalatosba"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -368,6 +373,11 @@ msgstr "Nincs betöltve"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Előtérszín"
@ -471,15 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobájt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabájt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabájt"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -543,6 +556,10 @@ msgstr "_Visszaállítás"
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "B_etűköz"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -182,6 +182,11 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Pilih Font"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr ""
@ -190,71 +195,71 @@ msgstr ""
msgid "percent"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -350,6 +355,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr ""
@ -452,15 +462,15 @@ msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
msgid "Kilobytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
msgid "Megabytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
msgid "Gigabytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -523,6 +533,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Selezione gradiente"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vuoto)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selezione pattern"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selezione pattern"
@ -206,71 +211,71 @@ msgstr "Selezione pattern"
msgid "percent"
msgstr "percento"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr "Controlli luci"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Controlli mezzi toni"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr "Controlli ombre"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr "Solo bianco"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr "Solo grigio"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr "Solo nero"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr "Colore RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr "Colore indicizzato"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Scala di grigi-alfa"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr "Indicizzato"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indicizzato-alfa"
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "Non caricato"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Fallita la creazione della cartella miniature '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Fallita la creazione della cartella miniature '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Colore _primo piano"
@ -468,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaByte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -540,6 +553,10 @@ msgstr "_Reimposta"
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Spaziatura l_ettere"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n"
"Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "グラデーション選択"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "パターン選択"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "パターン選択"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "パターン選択"
msgid "percent"
msgstr "パーセント"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "黒"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケールに変換"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "未読み込み"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "サムネイルフォルダ '%s' 作成失敗."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/前景色(_F)"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "ファイル選択"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "キロバイト"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "メガバイト"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "ギガバイト"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -541,6 +554,10 @@ msgstr "リセット(_R)"
msgid "Visible"
msgstr "可視"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "文字間隔(_E)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -192,6 +192,11 @@ msgstr "그라디언트 선택"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "무늬 선택"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "무늬 선택"
@ -200,73 +205,73 @@ msgstr "무늬 선택"
msgid "percent"
msgstr "백분율"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "검정"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "그레이스케일로 바꾸기"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -362,6 +367,11 @@ msgstr "불러오지 않음"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "썸네일 폴더 '%s'을(를) 만들지 못했습니다."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/전경색(_F)"
@ -465,15 +475,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "파일 선택"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "킬로바이트"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "메가바이트"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "기가바이트"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -536,6 +549,10 @@ msgstr "원래대로(_R)"
msgid "Visible"
msgstr "보임"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "자간(_E)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -195,6 +195,11 @@ msgstr "Perėjimų pasirinkimas"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tuščias)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Raštų pasirinkimas"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Raštų pasirinkimas"
@ -203,73 +208,73 @@ msgstr "Raštų pasirinkimas"
msgid "percent"
msgstr "procentų"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Juoda"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Konvertuoti į pilkumo atspalvius (grayscale)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -365,6 +370,11 @@ msgstr "Neįkelta"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti mini vaizdų aplanko „%s“."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Priekinio plano spalvą"
@ -468,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Pasirinkite bylą"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobaitų"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabaitų"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabaitų"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -538,6 +551,10 @@ msgstr "_Atstatyti"
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "T_arpai tarp raidžių"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@ -199,6 +199,11 @@ msgstr "Pemilihan Kecerunan"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Pemilihan Corak"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Pemilihan Corak"
@ -207,73 +212,73 @@ msgstr "Pemilihan Corak"
msgid "percent"
msgstr "peratus"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Hitam"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Tukarkan kepada Skala kelabu"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -371,6 +376,11 @@ msgstr "Tidak dimuatkan"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -478,15 +488,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Pilih Fail"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBait"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBait"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabait"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -553,6 +566,10 @@ msgstr "_Set semula"
msgid "Visible"
msgstr "Dapat dilihat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Langkauan A_ksara"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 19:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -202,6 +202,11 @@ msgstr "Verloopselectie"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leeg)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Patroonselectie"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Patroonselectie"
@ -210,71 +215,71 @@ msgstr "Patroonselectie"
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Middel"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr "Lichte vakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Midtoonvakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr "Donkere vakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr "Volledig wit"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr "Volledig grijs"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr "Volledig zwart"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr "RGB kleur"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarden"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr "Kleur met index"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Grijswaarden-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr "Met index"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Met index en alpha"
@ -490,15 +495,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Graderingsvalg"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Mønstervalg"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mønstervalg"
@ -205,73 +210,73 @@ msgstr "Mønstervalg"
msgid "percent"
msgstr "prosent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Sort"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Konverter til gråtoner"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -367,6 +372,11 @@ msgstr "Ikke lastet"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbildemappe «%s.»"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbildemappe «%s.»"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Forgrunnsfarge"
@ -470,15 +480,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -542,6 +555,10 @@ msgstr "_Nullstill"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "M_ellomrom mellom bokstaver"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ"
msgid "percent"
msgstr "ਪ੍ਤੀਸ਼ਤ"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "ਕਾਲਾ"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "ਭੂਰੇ-ਪੈਮਾਨੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋਇਆ"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ।"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "ਕਿਲੋ-ਬਾਈਟ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "ਮੈਗਾ ਬਾਈਟ"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "ਗੀਗਾ ਬਾਈਟ"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -539,6 +552,10 @@ msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ"
msgid "Visible"
msgstr "ਦਿੱਖ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "ਅੱਖਰ ਵਿਸਥਾਪਨ"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "Wybór gradientu"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Wybór desenia"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Wybór desenia"
@ -208,73 +213,73 @@ msgstr "Wybór desenia"
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Czarny"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Przekonwertuj na odcienie szarości"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -370,6 +375,11 @@ msgstr "Niezaładowany"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\" z miniaturkami."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Kolor pierwszoplanowy"
@ -473,15 +483,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Wybór pliku"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobajty"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabajty"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabajty"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -546,6 +559,10 @@ msgstr "Z_resetuj"
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Odstępy międzyz_nakowe"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Selecção Gradiente"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selecção Padrão"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selecção Padrão"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "Selecção Padrão"
msgid "percent"
msgstr "percentagem"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Preto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Converter em Escalas Cinza"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "Não lido"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Cor 1º _Plano"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -542,6 +555,10 @@ msgstr "_Reiniciar"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espaçamento L_etras"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n"
"Last-Translator: Luis Henrique Sestari Rocha <subdirect@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Seleção de Degradê"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Seleção de Textura"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Seleção de Textura"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Seleção de Textura"
msgid "percent"
msgstr "porcento"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Preto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Converter para Escala de Cinzas"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -368,6 +373,11 @@ msgstr "Não carregado"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Falha ao criar diretório de miniaturas '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Cor de _Frente"
@ -471,15 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Selecionar Arquivo"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBytes"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaBytes"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -543,6 +556,10 @@ msgstr "_Restaurar"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Espaçamento das L_etras"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Selectie Gradient"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selecţie model"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selecţie model"
@ -205,77 +210,77 @@ msgstr "Selecţie model"
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
#, fuzzy
msgid "Light Checks"
msgstr "Luminozitate:"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr "Numai alb"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr "Numai gri"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Numai negru"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
#, fuzzy
msgid "RGB color"
msgstr "Culoare RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "nivele de gri"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
#, fuzzy
msgid "Indexed color"
msgstr "Culoare indexată"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
#, fuzzy
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "nivele de gri"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr "Indexat"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
#, fuzzy
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexat"
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -492,16 +502,17 @@ msgid "Select File"
msgstr "Selectează"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
msgid "Kilobytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "%d Octeţi"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
#, fuzzy
msgid "GigaBytes"
msgid "Gigabytes"
msgstr "%d Octeţi"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -571,6 +582,11 @@ msgstr "Iniţializează"
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
#, fuzzy
msgid "_Stroke"
msgstr "/Modificare/Stanţă"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
#, fuzzy
msgid "L_etter Spacing"
@ -2321,9 +2337,6 @@ msgstr "Presiune"
#~ msgid "/Edit/Fill with BG Color"
#~ msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
#~ msgid "/Edit/Stroke"
#~ msgstr "/Modificare/Stanţă"
#~ msgid "/Select/Invert"
#~ msgstr "/Selecţie/Inversează selecţia"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n"
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@ -201,6 +201,11 @@ msgstr "Выбор градиента"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Выбор шаблона"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Выбор шаблона"
@ -209,73 +214,73 @@ msgstr "Выбор шаблона"
msgid "percent"
msgstr "процент"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Чёрный"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Преобразовать в оттенки серого"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr "Не загружен"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Цвет переднего плана"
@ -476,15 +486,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Килобайты"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабайты"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гигабайты"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -548,6 +561,10 @@ msgstr "Сбросить"
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Расстояние между буквами"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Výber prechodu"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Výber vzorky"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Výber vzorky"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Výber vzorky"
msgid "percent"
msgstr "percent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Čierna"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Konverzia do odtieňov šedej"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -368,6 +373,11 @@ msgstr "Nenačítané"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Farba popredia"
@ -471,15 +481,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Výber súboru"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "v kilobytoch"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "v megabytoch"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabyty"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -546,6 +559,10 @@ msgstr "_Znovunastavenie"
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľné"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Rozostup písmen"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Селекција нагиба"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Селекција обрасца"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Селекција обрасца"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Селекција обрасца"
msgid "percent"
msgstr "одсто"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Црна"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Преокрени у сиво нијансирано"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "Није учитано"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Неуспешно прављење директоријума са сличицама „%s“."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Неуспешно прављење директоријума са сличицама „%s“."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Боја исцртавања"
@ -472,15 +482,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Одабери датотеку"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "килобајта"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "мегабајта"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "гигабајта"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +558,10 @@ msgstr "_Поново постави"
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Размак између слова"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Selekcija nagiba"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selekcija obrasca"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selekcija obrasca"
@ -206,73 +211,73 @@ msgstr "Selekcija obrasca"
msgid "percent"
msgstr "odsto"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Crna"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Preokreni u sivo nijansirano"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "Nije učitano"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma sa sličicama „%s“."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma sa sličicama „%s“."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Boja iscrtavanja"
@ -472,15 +482,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Odaberi datoteku"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajta"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -545,6 +558,10 @@ msgstr "_Ponovo postavi"
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Razmak između slova"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 21:52+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 00:43+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -198,6 +198,11 @@ msgstr "Gradientval"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Mönsterval"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Mönsterval"
@ -473,15 +478,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "megabyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabyte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -195,6 +195,11 @@ msgstr "Birim Seçimi"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Birim Seçimi"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
@ -204,72 +209,72 @@ msgstr "Birim Seçimi"
msgid "percent"
msgstr "yüzdelik"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Griölçekliye çevir"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -365,6 +370,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -470,16 +480,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobayt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabayt"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
#, fuzzy
msgid "GigaBytes"
msgid "Gigabytes"
msgstr "Megabayt"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -544,6 +556,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "Вибір градієнта"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Вибір шаблона"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Вибір шаблона"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "Вибір шаблона"
msgid "percent"
msgstr "відсоток"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Чорний"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Перетворити у відтінки сірого"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "Не завантажено"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не вдається створити каталог файлів попереднього перегляду '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/_Колір переднього плану"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Вибір файлу"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "Кілобайти"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабайти"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гігабайти"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -541,6 +554,10 @@ msgstr "С_кинути"
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Відстань між _буквами"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "Chọn Đơn Vị"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Chọn Đơn Vị"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
@ -209,73 +214,73 @@ msgstr "Chọn Đơn Vị"
msgid "percent"
msgstr "phần trăm"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "/Đen"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Chuyển đổi sang Cân Bằng Xám"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -373,6 +378,11 @@ msgstr "Không được nạp"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
#, fuzzy
msgid "/_Foreground Color"
@ -479,15 +489,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "Chọn Tập Tin"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GigaByte"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -551,6 +564,10 @@ msgstr "Đặt _lại"
msgid "Visible"
msgstr "Nhìn được"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Khoảng cách c_hữ"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -185,6 +185,10 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
msgid "Palette Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr ""
@ -193,71 +197,71 @@ msgstr ""
msgid "percent"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -353,6 +357,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr ""
@ -455,15 +464,15 @@ msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
msgid "Kilobytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
msgid "Megabytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
msgid "Gigabytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -527,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr "זעעװדיק"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -194,6 +194,11 @@ msgstr "渐变选择"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "图案选择"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "图案选择"
@ -202,73 +207,73 @@ msgstr "图案选择"
msgid "percent"
msgstr "百分点"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "黑色"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "转换到灰度"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -364,6 +369,11 @@ msgstr "未加载"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "无法创建缩略图文件夹“%s”。"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "无法创建缩略图文件夹“%s”。"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/前景色(_F)"
@ -467,15 +477,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "千字节"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "兆字节"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "G 字节"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -537,6 +550,10 @@ msgstr "重置(_R)"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "字母间距(_E)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr "漸層選擇"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "圖樣選擇"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "圖樣選擇"
@ -204,73 +209,73 @@ msgstr "圖樣選擇"
msgid "percent"
msgstr "百分比"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
msgid "Small"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
msgid "Medium"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
msgid "Large"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
msgid "White Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "黑"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "轉換成灰階"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "RGB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
@ -366,6 +371,11 @@ msgstr "未載入"
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "無法建立縮圖資料夾‘%s。"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/前景顏色(_F)"
@ -469,15 +479,18 @@ msgid "Select File"
msgstr "選取檔案"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes"
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KB"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes"
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MB"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes"
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "GB"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
@ -539,6 +552,10 @@ msgstr "重設(_R)"
msgid "Visible"
msgstr "可見"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "字距(_E)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 15:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 14:31-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -4887,6 +4887,8 @@ msgstr "_Angle:"
msgid "Blur Center"
msgstr "Blur Centre"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
@ -7938,6 +7940,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:960
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -9603,6 +9606,7 @@ msgstr ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
#, c-format
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: Catalan <xbea@pie.xtec.es>\n"
@ -65,65 +65,65 @@ msgstr "Arguments de la seqüència d'ordres"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selecció de color de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selecció de carpeta de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selecció de degradat de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selecció de pinzell de l'Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Arguments de la seqüència d'ordres"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipus d'imatge:"
@ -150,25 +150,21 @@ msgstr "Port del servidor:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Fitxer de registre del servidor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Consola de l'Script-Fu"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Torna a llegir totes les seqüències disponibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/_Actualitza les seqüències"
@ -203,12 +199,16 @@ msgstr "S'està cercant pel comentari. Espereu un moment"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "S'està cercant. Espereu un moment"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Cap coincidència"
@ -2909,6 +2909,9 @@ msgstr "Desplaçament del ressaltat Y"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacitat del ressaltat"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Torna a llegir totes les seqüències disponibles"
# SF == Script-Fu??
#~ msgid ""
#~ "\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 11:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -65,63 +65,63 @@ msgstr "Argumenty skriptu"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výběr barvy"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výběr souboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-fu výběr adresáře"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-fu výběr písma"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-fu výběr palety"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výběr stopy"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress"
msgstr "Průběh skriptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr "(žádné)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:"
@ -196,12 +196,17 @@ msgstr "Vyhledává se podle popisu - prosím počkejte"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Vyhledává se - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d procedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d procedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Nic nebylo nalezeno"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -77,65 +77,65 @@ msgstr "Programparametre"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-farvevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-filvælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-mappevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselvælger"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Programparametre"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Udvikler:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Ophavsret:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Billedtyper:"
@ -162,25 +162,21 @@ msgstr "Tjenesteport: "
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Tjenestelogfil:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-konsol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/_Genopfrisk"
@ -215,12 +211,16 @@ msgstr "Søger efter beskrivelse - vent venligst"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Søger - vent venligst"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Ingen fundet"
@ -2749,6 +2749,9 @@ msgstr "Højlysafstand y"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Højlysugennemsigtighed"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-25 16:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
@ -67,63 +67,63 @@ msgstr "Skript-Argumente"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-Fu Palettenauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress"
msgstr "Skript-Fortschritt"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:"
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Server Port:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Server Logdatei:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Skript-Fu _Konsole"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Server starten..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/_Auffrischen"
@ -197,12 +197,17 @@ msgstr "Suche nach Beschreibung läuft - bitte warten"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Suche läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d Prozeduren"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d Prozeduren"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Keine Treffer"
@ -1596,7 +1601,9 @@ msgstr "<Image>/Bild/Hilfslinien/Neue Hilfslinien aus _Auswahl"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr "Erzeugt vier Hilfslinien um das einschließende Rechteck der aktuellen Auswahl."
msgstr ""
"Erzeugt vier Hilfslinien um das einschließende Rechteck der aktuellen "
"Auswahl."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..."
@ -2465,4 +2472,3 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -70,76 +70,76 @@ msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
#, fuzzy
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
#, fuzzy
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Ορίσματα"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Ημ/νία:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
#, fuzzy
msgid "Image Types:"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
@ -170,26 +170,21 @@ msgstr "Εξυπηρετητής:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
#, fuzzy
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
@ -228,12 +223,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr ""
@ -2908,6 +2907,10 @@ msgstr "Επιλεγμένο"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Τονισμένη ημέρα:"
#, fuzzy
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς"
#, fuzzy
#~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Συγγενείς"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 15:11-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 00:14-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 21:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:48+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
@ -63,63 +63,63 @@ msgstr "Script Arguments"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu File Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Folder Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Font Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Palette Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu Pattern Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Gradient Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Brush Selection"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress"
msgstr "Script Progress"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Image Types:"
@ -146,23 +146,19 @@ msgstr "Server Port:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Server Logfile:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu _Console"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Start Server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Re-read all available scripts"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
@ -197,12 +193,17 @@ msgstr "Searching by blurb - please wait"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Searching - please wait"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d Procedures"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d Procedures"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "No matches"
@ -2467,3 +2468,6 @@ msgstr "Highlight Y offset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Highlight opacity"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Re-read all available scripts"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-24 22:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "_Examinar..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
msgstr ""
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
@ -69,63 +70,63 @@ msgstr "Argumentos del guión"
msgid "%s:"
msgstr "%s: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de color de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de archivos de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de carpetas de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de tipografía de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selección de paleta de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de patrón de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de degradado de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de brocha de Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress"
msgstr "Progreso del script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de imagen:"
@ -152,19 +153,19 @@ msgstr "Puerto del servidor:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Archivo de registro del servidor: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Iniciar servidor..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Refrescar los scripts"
@ -199,12 +200,17 @@ msgstr "Buscando por propaganda - aguarde"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Buscar aguarde"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d procedimientos"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d procedimientos"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "No hay coincidencias"
@ -525,7 +531,9 @@ msgstr "Valor delta en el color"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/_Flecha..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/"
"_Flecha..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -581,7 +589,9 @@ msgstr "Arriba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/Barra _Hor..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/Barra "
"_Hor..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar height"
@ -593,7 +603,9 @@ msgstr "Longitud de la barra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/_Bolita..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/"
"_Bolita..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -603,7 +615,8 @@ msgstr "Radio"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/B_otón..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Resplandor alienígena/B_otón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow radius"
@ -744,11 +757,13 @@ msgstr "Color superior-izquierdo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
@ -756,15 +771,18 @@ msgstr "Diámetro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -1427,12 +1445,18 @@ msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Peso de la sombra (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera _grande..."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera "
"_grande..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera _pequeña..."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Classic.Gimp.Org/Cabecera "
"_pequeña..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "Autocrop"
@ -2613,4 +2637,3 @@ msgstr "Opacidad del brillo"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Iniciar el _servidor..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -70,65 +70,65 @@ msgstr "Script-argumentuak"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Script-argumentuak"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright-a:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Irudi-motak:"
@ -155,25 +155,21 @@ msgstr "Zerbitzari-ataka:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Zerbitzariaren egunkari-fitxategia:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu kontsola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Ne_on..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/_Freskatu script-ak..."
@ -208,12 +204,16 @@ msgstr "Deskribapenaren arabera bilatzen - itxaron"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Bilatzen - itxaron"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Ez dago bat datorren elementurik"
@ -2708,6 +2708,9 @@ msgstr "Nabarmentzearen Y desplazamendua"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -63,65 +63,65 @@ msgstr "Scriptin parametrit"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu värien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu kansioiden valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Scriptin parametrit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Kuvatyypit:"
@ -148,25 +148,21 @@ msgstr "Palvelimen portti:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-konsoli"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Käynnistä palvelin"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Virkistä scriptit"
@ -201,12 +197,16 @@ msgstr "Etsitään kuvauksella odota"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Etsitään odota"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Ei löytynyt"
@ -2547,6 +2547,9 @@ msgstr ""
msgid "Highlight opacity"
msgstr ""
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Tietoja"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -68,65 +68,65 @@ msgstr "Paramètres du script"
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Paramètres du script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Types d'images :"
@ -153,25 +153,21 @@ msgstr "Port du serveur :"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Fichier de log du serveur :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Console pour Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Rafraîchir les scripts"
@ -206,12 +202,16 @@ msgstr "Recherche par blurb - veuillez patienter"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Recherche - veuillez patienter"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Aucunes correspondances"
@ -2708,6 +2708,9 @@ msgstr "Décalage Y accentuation"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacité d'accentuation"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@ -64,63 +64,63 @@ msgstr ""
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Údar:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Cóipcheart:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr ""
@ -144,24 +144,20 @@ msgstr ""
msgid "Server Logfile:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr ""
@ -196,12 +192,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -68,66 +68,66 @@ msgstr "Argumentos do guión"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de Cor Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de Fonte Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de Degradados Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Argumentos do guión"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de Imaxe:"
@ -151,25 +151,21 @@ msgstr "Porto do Servidor:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Caderno do Servidor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Logos/Neón..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Reler tódolos guións dispoñibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Actualizar"
@ -205,12 +201,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr ""
@ -2821,6 +2821,9 @@ msgstr "Desprazamento en Y do Brillo"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacidade do Brillo"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Reler tódolos guións dispoñibles"
#, fuzzy
#~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Radio Relativo"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -66,63 +66,63 @@ msgstr ""
msgid "%s:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
msgid "Script Progress"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "יוצר:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "זכויות יוצרים:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "תאריך:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "סוגי תמונה:"
@ -146,23 +146,19 @@ msgstr ""
msgid "Server Logfile:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr ""
@ -197,12 +193,16 @@ msgstr ""
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -63,65 +63,65 @@ msgstr "Argumenti Skripte"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu odabir boje"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu odabir mape"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Fonta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Argumenti Skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Vrste Slika:"
@ -148,25 +148,21 @@ msgstr "Serverski Port:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu Konzola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Logotip/Neonski..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/_Osvjeeži skripte"
@ -201,12 +197,16 @@ msgstr "Tražim — molim, pričekajte"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Tražim — molim pričekajte"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Bez rezultata"
@ -2695,6 +2695,9 @@ msgstr "Osvijetli Y ofset"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Neprozirnost Osvjetljenog"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -66,65 +66,65 @@ msgstr "Szkriptargumentumok"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu színválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu fájlválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu mappaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu betűkészlet-választó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Szkriptargumentumok"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Image Types:"
msgstr "Képtípusok:"
@ -151,25 +151,21 @@ msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu konzol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Logók/Ne_on..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Az összes elérhető szkript újraolvasása"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Parancsfájlok _frissítése"
@ -204,12 +200,16 @@ msgstr "Keresés ismertető alapján - kérem várjon"
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Keresés - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
@ -2696,6 +2696,9 @@ msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Az összes elérhető szkript újraolvasása"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More