Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2020-10-26 09:43:30 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f47ba9d879
commit eb886032d0
1 changed files with 55 additions and 43 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-25 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:704 ../plug-ins/common/warp.c:467
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:388 ../plug-ins/common/web-page.c:278
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1935 ../plug-ins/flame/flame.c:513
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1952 ../plug-ins/flame/flame.c:513
#: ../plug-ins/flame/flame.c:689 ../plug-ins/flame/flame.c:1013
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:565
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1640
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "_Вертикально"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1050
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1055
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:340 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:987
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1102 ../plug-ins/flame/flame.c:482
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:994
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1109 ../plug-ins/flame/flame.c:482
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1239
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:293 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:977
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Експортування «%s»"
@ -2432,7 +2432,6 @@ msgstr ""
"Зберегти зображення у форматі HEIF (High Efficiency Image File Format)."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:304
#| msgid "Loads HEIF images"
msgid "Loads AVIF images"
msgstr "Завантаження зображень AVIF"
@ -2442,12 +2441,10 @@ msgstr ""
"Завантаження зображення, яке збережено у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:335
#| msgid "Exports HEIF images"
msgid "Exports AVIF images"
msgstr "Експортує зображення AVIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:336
#| msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Зберегти зображення у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)."
@ -3061,7 +3058,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Імпорт з PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1953
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5665
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"
@ -3194,7 +3191,7 @@ msgstr "Шари як сторінки (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1057
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Сторінка %d"
@ -3334,22 +3331,22 @@ msgid "Save E_xif data"
msgstr "Зберегти д_ані Exif"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2281
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1343
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1350
msgid "Save XMP data"
msgstr "Зберегти дані XMP"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2285
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1347
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1354
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Зберегти дані IPTC"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2289
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1351
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1358
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Зберегти мініатюру"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2293
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1356
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1363
msgid "Save color profile"
msgstr "Зберегти колірний профіль"
@ -6474,7 +6471,7 @@ msgid "Export Image as DDS"
msgstr "Експортувати зображення як DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1987
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1246
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253
msgid "_Compression:"
msgstr "С_тиснення:"
@ -6730,7 +6727,7 @@ msgid "File size: unknown"
msgstr "Розмір файлу: невідомо"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1236
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1243
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@ -6778,7 +6775,7 @@ msgstr "Зберегти _ескіз"
#. Comment
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1360
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1367
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@ -7214,16 +7211,31 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:820
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:334
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr ""
"Не вдалося прочитати сторінку %d з %d. Зображення може бути пошкоджено.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:825
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1089
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1094
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Канал TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1931
#. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1611
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Не вдалося прочитати рядок сканування. Зображення може бути пошкоджено. "
"Рядок помилки — %d."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1948
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Імпорт TIFF"
@ -7231,23 +7243,23 @@ msgstr "Імпорт TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1984
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2001
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2001
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2018
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Обробляти зайвий канал як:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2004
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2021
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2005
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2022
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Попередньо помножена альфа"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2006
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2023
msgid "Channe_l"
msgstr "_Канал"
@ -7268,7 +7280,7 @@ msgstr "Індексовані зображення не можна стисну
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Не вдалося записати рядок сканування %d"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1002
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1009
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -7276,39 +7288,39 @@ msgstr ""
"Формат TIFF підтримує лише 7-бітні ASCII\n"
"коментарі. Коментар не збережено."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1127
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1134
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1217
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1224
msgid "Export Image as TIFF"
msgstr "Експортувати зображення як TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1239
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1240
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1234
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1241
msgid "Pack Bits"
msgstr "Упаковані біти"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1235
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1242
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1237
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1244
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr "CCITT Group 3 fax"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1238
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1245
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "CCITT Group 4 fax"
@ -7316,25 +7328,25 @@ msgstr "CCITT Group 4 fax"
#. * unchecked though I don't actually change the config value to
#. * keep storing previously chosen value.
#.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1282
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1289
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1297
msgid "Save layers"
msgstr "Зберегти шари"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1315
msgid "Crop layers to image bounds"
msgstr "Обрізати шари до меж зображення"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1319
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
msgid "Crop layers"
msgstr "Обрізати шари"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1331
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1334
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1338
msgid "Save color values from transparent pixels"
msgstr "Зберігати значення кольору прозорих точок"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1339
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1346
msgid "Save Exif data"
msgstr "Зберегти дані Exif"