From eb335e05a0dbff2a1816bd483aebe1368c344641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Sun, 11 May 2003 15:47:55 +0000 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/ChangeLog | 4 + po/cs.po | 1666 +++++++++++++------------------------------------- 2 files changed, 416 insertions(+), 1254 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bdb27379a9..1cc5033740 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-11 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-05-09 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2535353c01..24b84a4e4f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-26 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-27 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-09 04:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-09 22:41+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Uživatelskou instalaci provedete spuštěním GIMP bez přepínače '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:244 app/gui/file-commands.c:179 -#: app/gui/file-open-dialog.c:701 app/widgets/gimpdocumentview.c:451 +#: app/app_procs.c:244 app/gui/file-commands.c:187 +#: app/gui/file-open-dialog.c:704 app/widgets/gimpdocumentview.c:451 #: app/widgets/gimpdnd.c:1005 #, c-format msgid "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " -i, --no-interface Spustí se bez uživatelského rozhraní.\n" #: app/main.c:469 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Použije alternativní gimprc soubor.\n" +msgstr " -g, --gimprc Použije alternativní soubor gimprc.\n" #: app/main.c:470 msgid " -h, --help Output this help.\n" @@ -152,8 +152,7 @@ msgstr " --display Použije zvolený X displej.\n" #: app/main.c:480 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Použije alternativní systémový gimprc soubor.\n" +msgstr " --system-gimprc Použije alternativní systémový soubor gimprc.\n" #: app/main.c:481 msgid "" @@ -219,17 +218,17 @@ msgid "Value" msgstr "Jas" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 msgid "Red" msgstr "Červená" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -710,8 +709,8 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Je-li povoleno, stisknutí F1 otevře prohlížeč nápovědy." #: app/config/gimpscanner.c:76 app/gui/paths-dialog.c:1962 -#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1411 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1545 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1412 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1546 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor '%s': %s" @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Vodítko" #: app/core/core-enums.c:438 app/core/core-enums.c:466 -#: app/core/gimpchannel.c:608 +#: app/core/gimpchannel.c:499 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výběru" @@ -1010,41 +1009,38 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: app/core/core-enums.c:440 app/core/core-enums.c:468 +msgid "Move Item" +msgstr "Přesunout položku" + +#: app/core/core-enums.c:441 +msgid "Linked Item" +msgstr "Svázaná položka" + +#: app/core/core-enums.c:442 app/core/core-enums.c:470 msgid "Drawable Visibility" msgstr "Viditelnost drawable" -#: app/core/core-enums.c:441 app/core/gimplayer.c:1018 -#: app/gui/layers-commands.c:939 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/core/core-enums.c:443 app/core/gimplayer.c:397 app/core/gimplayer.c:399 +#: app/gui/layers-commands.c:941 app/gui/resize-dialog.c:193 #: app/pdb/layer_cmds.c:405 msgid "Scale Layer" msgstr "Velikost vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:442 app/core/gimpimage-crop.c:129 -#: app/core/gimplayer.c:1311 app/gui/layers-commands.c:1029 -#: app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/core-enums.c:444 app/core/gimpimage-crop.c:129 +#: app/core/gimplayer.c:435 app/core/gimplayer.c:437 +#: app/gui/layers-commands.c:1035 app/pdb/layer_cmds.c:500 msgid "Resize Layer" msgstr "Změnit velikost vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:443 app/core/core-enums.c:475 -#: app/core/gimplayer.c:884 app/pdb/layer_cmds.c:640 app/pdb/layer_cmds.c:772 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:250 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1047 -msgid "Move Layer" -msgstr "Přemístit vrstvu" - -#: app/core/core-enums.c:444 -msgid "Linked Layer" -msgstr "Svázaná vrstva" - -#: app/core/core-enums.c:445 app/core/gimplayer.c:814 +#: app/core/core-enums.c:445 app/core/gimplayer.c:982 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Použít masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:446 app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#: app/core/core-enums.c:446 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:447 app/core/gimpimage-mask.c:380 +#: app/core/core-enums.c:447 app/core/gimpimage-mask.c:381 msgid "Float Selection" msgstr "Plovoucí výběr" @@ -1070,16 +1066,16 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: app/core/core-enums.c:453 app/core/core-enums.c:492 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:522 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:515 msgid "Transform" msgstr "Transformace" #: app/core/core-enums.c:454 app/core/core-enums.c:493 -#: app/paint/gimppaintcore.c:445 +#: app/paint/gimppaintcore.c:447 msgid "Paint" msgstr "Kreslení" -#: app/core/core-enums.c:455 app/core/core-enums.c:494 app/core/gimpitem.c:403 +#: app/core/core-enums.c:455 app/core/core-enums.c:494 app/core/gimpitem.c:697 msgid "Attach Parasite" msgstr "Připojení parazita" @@ -1120,49 +1116,49 @@ msgstr "Změnit indexovanou paletu" msgid "Rename Item" msgstr "Přejmenování položky" -#: app/core/core-enums.c:469 app/gui/layers-commands.c:545 +#: app/core/core-enums.c:469 +msgid "Set Item Linked" +msgstr "Nastavit spojení položky" + +#: app/core/core-enums.c:471 app/gui/layers-commands.c:545 #: app/gui/layers-commands.c:577 app/gui/layers-commands.c:609 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:380 app/widgets/gimplayertreeview.c:198 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:380 app/widgets/gimplayertreeview.c:191 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" -#: app/core/core-enums.c:470 app/widgets/gimplayertreeview.c:201 +#: app/core/core-enums.c:472 app/widgets/gimplayertreeview.c:194 msgid "Delete Layer" msgstr "Smazat vrstvu" -#: app/core/core-enums.c:471 +#: app/core/core-enums.c:473 msgid "Layer Mod" msgstr "Změna vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:472 app/core/gimplayer.c:636 +#: app/core/core-enums.c:474 app/core/gimplayer.c:746 #: app/gui/layers-commands.c:859 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Přidat masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:473 +#: app/core/core-enums.c:475 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Smazat masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:474 +#: app/core/core-enums.c:476 msgid "Reposition Layer" msgstr "Změnit umístění vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:476 +#: app/core/core-enums.c:477 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Nastavit režim vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:477 +#: app/core/core-enums.c:478 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Nastavit krytí vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:478 +#: app/core/core-enums.c:479 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Nastavit Zachovat změny" -#: app/core/core-enums.c:479 -msgid "Set Layer Linked" -msgstr "Nastavit spojení vrstvy" - #: app/core/core-enums.c:480 app/gui/channels-commands.c:344 #: app/gui/channels-commands.c:378 app/gui/channels-commands.c:415 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:118 @@ -1244,36 +1240,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:333 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:342 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:1846 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Stopy" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:518 app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:363 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:527 app/gui/preferences-dialog.c:1850 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:396 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:560 app/gui/preferences-dialog.c:1854 +#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:405 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:569 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:375 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:539 app/gui/preferences-dialog.c:1858 +#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:384 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:548 app/gui/preferences-dialog.c:1858 #: app/pdb/internal_procs.c:119 msgid "Gradients" msgstr "Přechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:415 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:579 +#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:424 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 msgid "Fonts" msgstr "Písem" @@ -1283,7 +1279,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:916 +#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:925 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -1324,8 +1320,8 @@ msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'." #: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpgradient.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimppalette.c:438 -#: app/core/gimppattern.c:410 app/gui/templates-commands.c:124 +#: app/core/gimpitem.c:339 app/core/gimppalette.c:438 +#: app/core/gimppattern.c:410 app/gui/templates-commands.c:126 #: app/tools/gimpvectortool.c:311 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" @@ -1367,75 +1363,75 @@ msgstr "" "Fatální chyba zpracování:\n" "Soubor se stopou '%s' je poškozený." -#: app/core/gimpchannel.c:121 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:134 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:122 +#: app/core/gimpchannel.c:135 msgid "Rename Channel" msgstr "Přejmenovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:336 -msgid "Set Channel Color" -msgstr "Nastavit barvu kanálu" - -#: app/core/gimpchannel.c:385 -msgid "Set Channel Opacity" -msgstr "Nastavit krytí kanálu" - -#: app/core/gimpchannel.c:463 +#: app/core/gimpchannel.c:247 msgid "Scale Channel" msgstr "Velikost kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:571 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Resize Channel" msgstr "Změnit velikost kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:1377 +#: app/core/gimpchannel.c:395 +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Nastavit barvu kanálu" + +#: app/core/gimpchannel.c:444 +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Nastavit krytí kanálu" + +#: app/core/gimpchannel.c:1268 msgid "Feather Channel" msgstr "Zaoblit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1399 +#: app/core/gimpchannel.c:1290 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Zaostřit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1424 +#: app/core/gimpchannel.c:1316 msgid "Clear Channel" msgstr "Vymazat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1462 +#: app/core/gimpchannel.c:1354 msgid "Fill Channel" msgstr "Vyplnit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1487 +#: app/core/gimpchannel.c:1379 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1553 +#: app/core/gimpchannel.c:1445 msgid "Border Channel" msgstr "Kanál okraje" -#: app/core/gimpchannel.c:1610 +#: app/core/gimpchannel.c:1502 msgid "Grow Channel" msgstr "Zvětšit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1661 +#: app/core/gimpchannel.c:1553 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmenšit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1686 +#: app/core/gimpchannel.c:1578 msgid "Translate Channel" msgstr "Přeložit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1762 +#: app/core/gimpchannel.c:1654 msgid "Channel Load" msgstr "Načtení kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:1791 +#: app/core/gimpchannel.c:1683 msgid "Channel from Alpha" msgstr "Kanál z alfy" -#: app/core/gimpchannel.c:1828 +#: app/core/gimpchannel.c:1720 msgid "Channel from Mask" msgstr "Kanál z masky" @@ -1454,11 +1450,11 @@ msgstr "" "'%s'" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpitem.c:228 app/core/gimpitem.c:231 +#: app/core/gimpitem.c:250 app/core/gimpitem.c:253 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:240 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:262 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" @@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr "Mísení" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nejsou k dispozici žádné vzorky pro tuto operaci." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:320 app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 msgid "Bucket Fill" msgstr "Plechovka" @@ -1508,27 +1504,27 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertovat" #. push an undo -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 msgid "Offset Drawable" msgstr "Obrazovka posunu" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:571 app/tools/gimpfliptool.c:82 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:564 app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip" msgstr "Překlopení" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:661 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:654 msgid "Transformation" msgstr "Transformace" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:676 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:669 msgid "Paste Transform" msgstr "Vložit transformaci" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:713 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:706 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformovat vrstvu" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:716 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:709 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovat kanál" @@ -1602,15 +1598,15 @@ msgstr "Změnit položku indexované palety" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Přidat barvu do indexované palety" -#: app/core/gimpimage-convert.c:754 +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Převést obrázek na RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:758 +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Převést obrázek na odstíny šedi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:762 +#: app/core/gimpimage-convert.c:765 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Převést obrázek na indexovaný" @@ -1652,7 +1648,7 @@ msgstr "Přibližný výběr" msgid "Select by Color" msgstr "Výběr dle barvy" -#: app/core/gimpimage-mask.c:226 +#: app/core/gimpimage-mask.c:227 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" "selected region is empty." @@ -1660,7 +1656,7 @@ msgstr "" "Nelze vyříznout nebo kopírovat,\n" "protože zvolená oblast je prázdná." -#: app/core/gimpimage-mask.c:373 +#: app/core/gimpimage-mask.c:374 msgid "" "Cannot float selection because the\n" "selected region is empty." @@ -1668,55 +1664,55 @@ msgstr "" "Nelze udělat výběr plovoucím,\n" "protože vybraná oblast je prázdná." -#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/core/gimpimage-mask.c:393 app/gui/layers-commands.c:784 msgid "Floating Selection" msgstr "Plovoucí výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +#: app/core/gimpimage-mask.c:439 app/gui/select-commands.c:142 msgid "Feather Selection" msgstr "Zaoblit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +#: app/core/gimpimage-mask.c:454 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Zaostřit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:166 +#: app/core/gimpimage-mask.c:468 app/widgets/gimpselectioneditor.c:166 msgid "Select None" msgstr "Vybrat nic" -#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:158 +#: app/core/gimpimage-mask.c:482 app/widgets/gimpselectioneditor.c:158 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:174 +#: app/core/gimpimage-mask.c:494 app/widgets/gimpselectioneditor.c:174 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +#: app/core/gimpimage-mask.c:508 app/gui/select-commands.c:232 msgid "Border Selection" msgstr "Vybrat obvod" -#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +#: app/core/gimpimage-mask.c:525 app/gui/select-commands.c:210 msgid "Grow Selection" msgstr "Zvětšit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +#: app/core/gimpimage-mask.c:543 app/gui/select-commands.c:177 msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmenšit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +#: app/core/gimpimage-mask.c:561 msgid "Selection from Channel" msgstr "Výběr z kanálu" -#: app/core/gimpimage-mask.c:577 +#: app/core/gimpimage-mask.c:578 msgid "Translate Selection" msgstr "Přeložit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:596 +#: app/core/gimpimage-mask.c:597 msgid "Selection from Alpha" msgstr "Výběr z alfy" -#: app/core/gimpimage-mask.c:605 +#: app/core/gimpimage-mask.c:606 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1724,11 +1720,11 @@ msgstr "" "Aktivní vrstva nemá alfa kanál\n" "pro převod do výběru." -#: app/core/gimpimage-mask.c:620 +#: app/core/gimpimage-mask.c:621 msgid "Selection from Mask" msgstr "Výběr z masky" -#: app/core/gimpimage-mask.c:629 +#: app/core/gimpimage-mask.c:630 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1736,15 +1732,15 @@ msgstr "" "Aktivní vrstva nemá masku\n" "pro převod do výběru." -#: app/core/gimpimage-mask.c:684 +#: app/core/gimpimage-mask.c:685 msgid "No selection to stroke." msgstr "Pro tah není výběr." -#: app/core/gimpimage-mask.c:700 +#: app/core/gimpimage-mask.c:701 msgid "Stroke Selection" msgstr "Vykreslit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:739 +#: app/core/gimpimage-mask.c:740 msgid "Paint operation failed." msgstr "Operace kreslení selhala." @@ -1780,7 +1776,7 @@ msgstr "Povolit Rychlou masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zakázat Rychlou masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3186 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3242 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nelze vrátit %s" @@ -1799,59 +1795,59 @@ msgstr "Změna rozlišení obrázku" msgid "Change Image Unit" msgstr "Změna jednotky obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1925 +#: app/core/gimpimage.c:1933 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Připojení parazita k obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1958 +#: app/core/gimpimage.c:1966 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstranění parazita z obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2494 +#: app/core/gimpimage.c:2502 msgid "Add Layer" msgstr "Přidat vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2576 +#: app/core/gimpimage.c:2584 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstranit vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2643 +#: app/core/gimpimage.c:2651 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2648 app/widgets/gimplayertreeview.c:202 +#: app/core/gimpimage.c:2656 app/widgets/gimplayertreeview.c:195 msgid "Raise Layer" msgstr "Vrstvu výš" -#: app/core/gimpimage.c:2668 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2673 app/widgets/gimplayertreeview.c:204 +#: app/core/gimpimage.c:2681 app/widgets/gimplayertreeview.c:197 msgid "Lower Layer" msgstr "Vrstvu níž" -#: app/core/gimpimage.c:2690 +#: app/core/gimpimage.c:2698 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je již nahoře." -#: app/core/gimpimage.c:2696 +#: app/core/gimpimage.c:2704 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy." -#: app/core/gimpimage.c:2701 app/widgets/gimplayertreeview.c:203 +#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:196 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Vrstvu nahoru" -#: app/core/gimpimage.c:2721 +#: app/core/gimpimage.c:2729 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je již vespod." -#: app/core/gimpimage.c:2726 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:198 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Vrstvu dospod" -#: app/core/gimpimage.c:2770 +#: app/core/gimpimage.c:2778 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1860,51 +1856,51 @@ msgstr "" "Vrstva \"%s\" nemá alfu.\n" "Vrstva byla umístěna nad ni." -#: app/core/gimpimage.c:2816 +#: app/core/gimpimage.c:2824 msgid "Add Channel" msgstr "Přidat kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2868 +#: app/core/gimpimage.c:2876 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstranit kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2916 +#: app/core/gimpimage.c:2924 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2921 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 +#: app/core/gimpimage.c:2929 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanál výš" -#: app/core/gimpimage.c:2937 +#: app/core/gimpimage.c:2945 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2942 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 +#: app/core/gimpimage.c:2950 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanál níž" -#: app/core/gimpimage.c:3007 +#: app/core/gimpimage.c:3015 msgid "Add Path" msgstr "Přidat cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3054 +#: app/core/gimpimage.c:3062 msgid "Remove Path" msgstr "Odstranit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3101 +#: app/core/gimpimage.c:3109 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cesta nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:3106 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/core/gimpimage.c:3114 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3122 +#: app/core/gimpimage.c:3130 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cesta nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:3127 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:120 +#: app/core/gimpimage.c:3135 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:120 msgid "Lower Path" msgstr "Snížit cestu" @@ -1966,11 +1962,11 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor s miniaturou '%s': %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit adresář s miniaturami '%s'." -#: app/core/gimpitem.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:707 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Připojení parazita k položce" -#: app/core/gimpitem.c:452 app/core/gimpitem.c:459 +#: app/core/gimpitem.c:746 app/core/gimpitem.c:753 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstranění parazita z položky" @@ -1982,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Tuto vrstvu nelze pohltit,\n" "protože to není plovoucí výběr." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1991,40 +1987,46 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru\n" "protože patří do masky výběru nebo kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:188 app/pdb/internal_procs.c:131 +#: app/core/gimplayer.c:195 app/pdb/internal_procs.c:131 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: app/core/gimplayer.c:189 +#: app/core/gimplayer.c:196 msgid "Rename Layer" msgstr "Přejmenovat vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:596 +#: app/core/gimplayer.c:197 app/pdb/layer_cmds.c:640 app/pdb/layer_cmds.c:775 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:250 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1039 +msgid "Move Layer" +msgstr "Přemístit vrstvu" + +#: app/core/gimplayer.c:706 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku." -#: app/core/gimplayer.c:603 +#: app/core/gimplayer.c:713 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má." -#: app/core/gimplayer.c:610 +#: app/core/gimplayer.c:720 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:620 +#: app/core/gimplayer.c:730 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva." -#: app/core/gimplayer.c:659 +#: app/core/gimplayer.c:773 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:953 +#: app/core/gimplayer.c:1079 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Přidat alfa kanál" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1107 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku" @@ -2149,8 +2151,8 @@ msgstr "Fatální chyba zpracování: Soubor vzorku '%s' vypadá useknutý." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:574 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:577 app/tools/gimppainttool.c:560 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:551 msgid "pixels" msgstr "pixelů" @@ -2253,12 +2255,12 @@ msgstr "/Podle předvoleb" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Přepnout Rychlou masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1542 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1548 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zavřít %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1544 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1550 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2320,15 +2322,15 @@ msgstr "Nastavit vybraný filtr" msgid "Layer Select" msgstr "Vrstva výběru" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:468 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:475 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Zvětšení" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:470 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:477 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Vyberte zvětšení" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:497 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:506 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zvětšení:" @@ -2426,12 +2428,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Více se dozvíte, navštívíte-li http://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:182 app/tools/paint_options.c:107 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:281 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:271 msgid "Opacity:" msgstr "Krytí:" #: app/gui/brush-select.c:199 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -#: app/tools/paint_options.c:112 app/widgets/gimplayertreeview.c:274 +#: app/tools/paint_options.c:112 app/widgets/gimplayertreeview.c:264 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -2670,187 +2672,187 @@ msgstr "Popředí: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadí: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:269 app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:278 app/gui/preferences-dialog.c:1280 #: app/gui/preferences-dialog.c:1283 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:289 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 msgid "Error Console" msgstr "Chybová konzola" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:289 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:312 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:321 msgid "Image List" msgstr "Seznam obrázků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:312 app/gui/dialogs-constructors.c:476 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:321 app/gui/dialogs-constructors.c:485 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:333 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Brush List" msgstr "Seznam stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:354 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:363 msgid "Pattern List" msgstr "Seznam vzorků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:384 msgid "Gradient List" msgstr "Seznam přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:396 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:405 msgid "Palette List" msgstr "Seznam palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:424 msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:443 msgid "Tool List" msgstr "Seznam nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:434 app/gui/dialogs-constructors.c:598 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:443 app/gui/dialogs-constructors.c:607 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Buffer List" msgstr "Seznam bufferů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:453 app/gui/dialogs-constructors.c:617 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 app/gui/dialogs-constructors.c:626 msgid "Buffers" msgstr "Buffery" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:476 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 msgid "Image Grid" msgstr "Mřížka obrázků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:497 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 msgid "Brush Grid" msgstr "Mřížka stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:518 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:527 msgid "Pattern Grid" msgstr "Mřížka vzorků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:548 msgid "Gradient Grid" msgstr "Mřížka přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:560 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:569 msgid "Palette Grid" msgstr "Mřížka palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:579 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 msgid "Font Grid" msgstr "Mřížka písem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:598 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:607 msgid "Tool Grid" msgstr "Mřížka nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:617 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:626 msgid "Buffer Grid" msgstr "Mřížka bufferů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:660 msgid "Layer List" msgstr "Seznam vrstev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:660 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:685 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:694 msgid "Channel List" msgstr "Seznam kanálů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:685 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:694 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:724 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:733 msgid "Paths List" msgstr "Seznam cest" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:724 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:733 app/pdb/internal_procs.c:158 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:773 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:782 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexovaná paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:773 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:782 msgid "Colormap" msgstr "Mapa barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:800 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor výběru" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:800 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:824 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Historie vracení" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:824 app/gui/image-menu.c:1240 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/gui/image-menu.c:1240 #: app/pdb/internal_procs.c:185 app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Vrátit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:847 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 msgid "Color Editor" msgstr "Editor barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:847 app/pdb/internal_procs.c:89 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 app/pdb/internal_procs.c:89 #: app/tools/paint_options.c:316 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:868 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:877 msgid "Document History List" msgstr "Seznam historie dokumentu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:868 app/gui/dialogs-constructors.c:889 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:877 app/gui/dialogs-constructors.c:898 msgid "History" msgstr "Historie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:889 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:898 msgid "Document History Grid" msgstr "Mřížka historie dokumentu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:916 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:925 msgid "List of Templates" msgstr "Seznam šablon" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:937 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:946 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:966 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:975 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:995 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1004 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1031 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1040 msgid "Display Navigation" msgstr "Navigace zobrazení" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1031 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1040 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" @@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Chyba při otvírání souboru '%s':\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:241 app/gui/file-save-dialog.c:413 +#: app/gui/file-commands.c:249 app/gui/file-save-dialog.c:416 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3094,15 +3096,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:282 +#: app/gui/file-commands.c:290 msgid "Create New Template" msgstr "Vytvořit novou šablonu" -#: app/gui/file-commands.c:285 +#: app/gui/file-commands.c:293 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Zadejte jméno této šablony" -#: app/gui/file-commands.c:308 +#: app/gui/file-commands.c:316 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -3110,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Navrácení selhalo.\n" "S tímto obrázkem není spojen žádný název souboru." -#: app/gui/file-commands.c:322 +#: app/gui/file-commands.c:330 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3123,15 +3125,15 @@ msgstr "" "\n" "Ztratíte všechny své změny, včetně informací o zpětných úpravách." -#: app/gui/file-commands.c:330 +#: app/gui/file-commands.c:338 msgid "Revert Image" msgstr "Navrátit obrázek" -#: app/gui/file-commands.c:396 +#: app/gui/file-commands.c:404 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nepojmenovaná šablona)" -#: app/gui/file-commands.c:452 +#: app/gui/file-commands.c:460 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3142,16 +3144,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-dialog-utils.c:117 +#: app/gui/file-dialog-utils.c:122 msgid "Determine File Type:" msgstr "Určení typu souboru:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:100 app/gui/preferences-dialog.c:990 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:990 #: app/gui/preferences-dialog.c:993 msgid "New Image" msgstr "Nový obrázek" -#: app/gui/file-new-dialog.c:102 +#: app/gui/file-new-dialog.c:98 msgid "Create a New Image" msgstr "Vytvoření nového obrázku" @@ -3159,7 +3161,7 @@ msgstr "Vytvoření nového obrázku" msgid "From _Template:" msgstr "Z_e šablony:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:263 +#: app/gui/file-new-dialog.c:278 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3185,15 +3187,15 @@ msgstr "" "nastavení \"Největší velikost obrázku\"\n" "(nyní %s) v dialogu s nastavením." -#: app/gui/file-new-dialog.c:278 +#: app/gui/file-new-dialog.c:293 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdit rozměry plátna" -#: app/gui/file-open-dialog.c:156 app/gui/file-open-dialog.c:181 +#: app/gui/file-open-dialog.c:157 app/gui/file-open-dialog.c:184 msgid "Open Image" msgstr "Otevřít obrázek" -#: app/gui/file-open-dialog.c:228 +#: app/gui/file-open-dialog.c:231 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -3203,15 +3205,15 @@ msgstr "" "Klávesou %s vynutíte aktualizaci, i když je náhled aktuální" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:245 app/tools/gimpimagemaptool.c:233 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:242 msgid "_Preview" msgstr "_Náhled" -#: app/gui/file-open-dialog.c:295 app/gui/file-open-dialog.c:403 +#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/gui/file-open-dialog.c:406 msgid "No Selection" msgstr "Žádný výběr" -#: app/gui/file-open-dialog.c:494 app/gui/file-open-dialog.c:525 +#: app/gui/file-open-dialog.c:497 app/gui/file-open-dialog.c:528 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatura č. %d z %d" @@ -3220,15 +3222,15 @@ msgstr "Miniatura č. %d z %d" msgid "/Automatic" msgstr "/Automatické" -#: app/gui/file-save-dialog.c:124 app/gui/file-save-dialog.c:203 +#: app/gui/file-save-dialog.c:125 app/gui/file-save-dialog.c:206 msgid "Save Image" msgstr "Zapsat obrázek" -#: app/gui/file-save-dialog.c:177 +#: app/gui/file-save-dialog.c:178 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Zapíše kopii obrázku" -#: app/gui/file-save-dialog.c:333 +#: app/gui/file-save-dialog.c:336 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3237,7 +3239,7 @@ msgstr "" "Soubor %s existuje.\n" "Přepsat?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:338 +#: app/gui/file-save-dialog.c:341 msgid "File Exists!" msgstr "Soubor existuje!" @@ -3611,7 +3613,7 @@ msgstr "" "některé vrstvy natolik, že zmizí.\n" "Je to záměrné?" -#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:163 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:164 msgid "Scaling..." msgstr "Zvětšuje se..." @@ -4315,8 +4317,8 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:165 app/gui/resize-dialog.c:377 #: app/gui/resize-dialog.c:476 app/gui/resize-dialog.c:625 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1018 app/tools/gimprotatetool.c:199 -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 app/tools/gimpsheartool.c:177 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1025 app/tools/gimprotatetool.c:200 +#: app/tools/gimpscaletool.c:202 app/tools/gimpsheartool.c:178 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -4325,12 +4327,12 @@ msgstr "Y:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 app/tools/gimpcolorpickertool.c:584 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:600 app/tools/gimpcolorpickertool.c:607 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:625 app/tools/gimpcolorpickertool.c:646 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:584 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:585 app/tools/gimpcolorpickertool.c:586 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 app/tools/gimpcolorpickertool.c:613 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:631 app/tools/gimpcolorpickertool.c:652 msgid "N/A" msgstr "Není" @@ -4446,8 +4448,8 @@ msgstr "Šířka vrstvy:" #: app/gui/layers-commands.c:621 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1035 app/tools/gimpscaletool.c:175 -#: app/tools/gimpscaletool.c:183 app/tools/gimpselectionoptions.c:576 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1042 app/tools/gimpscaletool.c:176 +#: app/tools/gimpscaletool.c:184 app/tools/gimpselectionoptions.c:576 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Height:" msgstr "Výška:" @@ -4460,7 +4462,7 @@ msgstr "Typ vyplňování vrstvy" msgid "Layer Attributes" msgstr "Vlastností vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:753 app/widgets/gimplayertreeview.c:200 +#: app/gui/layers-commands.c:753 app/widgets/gimplayertreeview.c:193 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" @@ -4480,7 +4482,7 @@ msgstr "Výchozí stav masky vrstvy:" msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertovat masku" -#: app/gui/layers-commands.c:962 app/gui/layers-commands.c:1052 +#: app/gui/layers-commands.c:966 app/gui/layers-commands.c:1060 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4866,7 +4868,7 @@ msgstr "Cesta do výběru" msgid "Selection to Path" msgstr "Výběr do cesty" -#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3437 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3432 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:154 msgid "Stroke Path" msgstr "Vykreslit cestu" @@ -5600,7 +5602,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Nastavení velikosti plátna obrázku" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:172 +#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:173 msgid "Original Width:" msgstr "Původní šířka:" @@ -5684,15 +5686,15 @@ msgstr "Spouští se program GIMP" msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/gui/templates-commands.c:130 +#: app/gui/templates-commands.c:132 msgid "New Template" msgstr "Nová šablona" -#: app/gui/templates-commands.c:132 +#: app/gui/templates-commands.c:134 msgid "Create a New Template" msgstr "Vytvořit novou šablonu" -#: app/gui/templates-commands.c:199 app/gui/templates-commands.c:201 +#: app/gui/templates-commands.c:201 app/gui/templates-commands.c:203 msgid "Edit Template" msgstr "Upravit šablonu" @@ -6447,7 +6449,7 @@ msgstr "Guma" msgid "Paintbrush" msgstr "Štětec" -#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +#: app/paint/gimppaintcore.c:380 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem." @@ -6705,7 +6707,7 @@ msgstr "Rozšíření programu GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/tools-enums.c:116 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/tools-enums.c:97 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Free Select" msgstr "Volný výběr" @@ -6738,7 +6740,7 @@ msgstr "Konfigurace zdrojů" msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Dotaz na nové zásuvné moduly" -#: app/plug-in/plug-ins.c:158 +#: app/plug-in/plug-ins.c:162 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "dotaz na zásuvný modul: \"%s\"\n" @@ -6753,7 +6755,7 @@ msgstr "zapisuje se \"%s\"\n" msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializace zásuvného modulu" -#: app/plug-in/plug-ins.c:285 +#: app/plug-in/plug-ins.c:289 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Inicializace zásuvného modulu: \"%s\"\n" @@ -6801,7 +6803,7 @@ msgstr "" "Příliš žluťoučký kůň\n" "úpěl ďábelské kódy." -#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:310 +#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:312 msgid "Add Text Layer" msgstr "Přidat textovou vrstvu" @@ -6831,7 +6833,7 @@ msgstr "Přídavný rozestup mezi řádky (v pixelech)" msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" -#: app/text/gimptextlayer.c:327 +#: app/text/gimptextlayer.c:329 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prázdná textová vrstva" @@ -6843,23 +6845,23 @@ msgstr "Ořez" msgid "Resize" msgstr "Rozměry plátna" -#: app/tools/tools-enums.c:117 +#: app/tools/tools-enums.c:98 msgid "Fixed Size" msgstr "Pevná velikost" -#: app/tools/tools-enums.c:118 +#: app/tools/tools-enums.c:99 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Pevný poměr stran" -#: app/tools/tools-enums.c:136 +#: app/tools/tools-enums.c:117 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Nezobrazovat mříž" -#: app/tools/tools-enums.c:137 +#: app/tools/tools-enums.c:118 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Počet řádků mříže" -#: app/tools/tools-enums.c:138 +#: app/tools/tools-enums.c:119 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Prostor mezi řádky mřížky" @@ -6892,19 +6894,19 @@ msgstr "Vyberte oblast za použití Beziérových křivek" msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr typu Beziér" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1213 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1208 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Beziérova křivka je již uzavřená." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1235 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1230 msgid "Corrupt curve" msgstr "Porušená křivka" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3188 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3183 msgid "Curve not closed!" msgstr "Křivka není uzavřená!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3473 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Štětec selhal." @@ -6966,19 +6968,19 @@ msgstr "Upravit jas a kontrast" msgid "/Layer/Colors/Brightness-Contrast..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Jas-Kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:149 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Úprava jasu a kontrastu" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:182 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Jas:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" @@ -7042,11 +7044,11 @@ msgstr "Kreslit pomocí stop nebo oblastí obrázku" msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Klonování" -#: app/tools/gimpclonetool.c:378 +#: app/tools/gimpclonetool.c:368 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: app/tools/gimpclonetool.c:384 +#: app/tools/gimpclonetool.c:374 msgid "Alignment" msgstr "Sledování" @@ -7058,39 +7060,39 @@ msgstr "Upravit vyvážení barev" msgid "/Layer/Colors/Color Balance..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Vyvážení barev..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Úprava vyvážení barev" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Vyvážení barev pracuje pouze s obrazovkami v RGB barvách." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Vyberte rozsah pro úpravu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:288 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Upravit úrovně barev ve vybrané oblasti" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 msgid "Magenta" msgstr "Purpurová" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 msgid "R_eset Range" msgstr "N_avrátit rozsah" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:339 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachovat svět_lost" @@ -7107,53 +7109,53 @@ msgstr "Poloměr:" msgid "Update Active Color" msgstr "Zaktualizovat aktivní barvu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 app/tools/gimpcolorpickertool.c:493 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:134 app/tools/gimpcolorpickertool.c:495 msgid "Color Picker" msgstr "Barevná pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:135 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Nasátí barvy z obrázku" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:134 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Nástroje/Barevná pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:495 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:497 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informace o barevné pipetě" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:514 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:515 app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:530 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:514 app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:516 app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:373 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex trojice:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzita:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:531 msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex trojice" @@ -7188,47 +7190,47 @@ msgstr "Pouze aktuální vrstva" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Povolit rozšíření %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:154 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Ořezání a rozměry" -#: app/tools/gimpcroptool.c:155 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Ořez obrázku nebo nastavení rozměrů plátna" -#: app/tools/gimpcroptool.c:156 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Ořez a rozměry" -#: app/tools/gimpcroptool.c:589 +#: app/tools/gimpcroptool.c:596 msgid "Crop: " msgstr "Ořez: " #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:966 +#: app/tools/gimpcroptool.c:973 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "Ořez: 0 × 0" -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1005 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informace o ořezu a rozměrech plátna" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:1015 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1022 msgid "Origin X:" msgstr "X počátek:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 app/tools/gimpselectionoptions.c:568 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/tools/gimpselectionoptions.c:568 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1058 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1065 msgid "From Selection" msgstr "Z výběru" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1066 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1073 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automaticky zmenšit" @@ -7240,45 +7242,45 @@ msgstr "Úprava barevných křivek" msgid "/Layer/Colors/Curves..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Křivky..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:244 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Úprava barevných křivek" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:300 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:301 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Křivky nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 app/tools/gimplevelstool.c:489 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "R_eset Channel" msgstr "O_bnovit kanál" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:622 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Upravit křivky pro kanál:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:686 app/tools/gimplevelstool.c:710 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:687 app/tools/gimplevelstool.c:711 msgid "All Channels" msgstr "Všechny kanály" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:700 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:701 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Načíst nastavení křivek ze souboru" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:710 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:711 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Uložit nastavení křivek do souboru" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:718 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:719 msgid "Curve Type" msgstr "Typ křivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1342 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1343 msgid "Load Curves" msgstr "Načíst křivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1357 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1358 msgid "Save Curves" msgstr "Uložit křivky" @@ -7305,21 +7307,21 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Míra:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:248 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1043 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1035 msgid "Move Selection" msgstr "Přesunout výběr" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:252 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1045 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1037 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Přesunout plovoucí vrstvu" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:374 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:372 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Přesun: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:621 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:614 msgid "Move: " msgstr "Přesun: " @@ -7374,59 +7376,59 @@ msgstr "Výběr spojitých oblastí" msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Přibližný výběr" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:120 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:128 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:121 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:129 msgid "View image histogram" msgstr "Zobrazení histogramu obrázku" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:130 msgid "/Layer/Colors/Histogram..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Histogram..." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:183 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:191 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:338 msgid "Mean:" msgstr "Průměr:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:339 msgid "Std Dev:" msgstr "Rozptyl:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:340 msgid "Median:" msgstr "Medián:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:341 msgid "Pixels:" msgstr "Pixelů:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:342 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:343 msgid "Percentile:" msgstr "Procento:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:349 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:357 msgid "View Image Histogram" msgstr "Zobrazení histogramu obrázku" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:364 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:372 msgid "Intensity Range:" msgstr "Intenzita rozsahu:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:371 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:379 msgid "Information on Channel:" msgstr "Informace o kanálu:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:397 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:405 msgid "Histogram Scale:" msgstr "Měřítko histogramu:" @@ -7438,67 +7440,67 @@ msgstr "Úprava odstínu a sytosti" msgid "/Layer/Colors/Hue-Saturation..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Odstín-Sytost..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:177 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Nastavení odstínu / světlosti / sytosti" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Odstín-sytost pracuje pouze s obrazovkami v RGB barvách." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Master" msgstr "_Společná" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:277 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Vyberte primární barvu pro úpravy" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:306 msgid "Modify all colors" msgstr "Upravit všechny barvy" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:349 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Upravit vybranou barvu" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:368 msgid "_Hue:" msgstr "_Odstín:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:382 msgid "_Lightness:" msgstr "Svět_lost:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sytost:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:412 msgid "R_eset Color" msgstr "Obnovit bar_vu" @@ -7511,8 +7513,8 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:389 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 +#: app/tools/gimprotatetool.c:180 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" @@ -7538,7 +7540,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: app/tools/gimpinktool.c:166 app/tools/gimpinktool.c:718 +#: app/tools/gimpinktool.c:166 app/tools/gimpinktool.c:703 msgid "Ink" msgstr "Inkoust" @@ -7570,65 +7572,65 @@ msgstr "Úprava úrovní barev" msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Úrovně..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:244 +#: app/tools/gimplevelstool.c:245 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Úprava úrovní barev" -#: app/tools/gimplevelstool.c:296 +#: app/tools/gimplevelstool.c:297 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Úrovně nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimplevelstool.c:410 +#: app/tools/gimplevelstool.c:411 msgid "Pick Black Point" msgstr "Vyberte černý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:414 +#: app/tools/gimplevelstool.c:415 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Vyberte šedý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:419 msgid "Pick White Point" msgstr "Vyberte bílý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:475 +#: app/tools/gimplevelstool.c:476 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Úpravy úrovní pro kanál:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:499 +#: app/tools/gimplevelstool.c:500 msgid "Input Levels" msgstr "Vstupní úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:602 +#: app/tools/gimplevelstool.c:603 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:632 +#: app/tools/gimplevelstool.c:633 msgid "Output Levels" msgstr "Výstupní úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:728 +#: app/tools/gimplevelstool.c:729 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Načíst nastavení úrovní ze souboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:738 +#: app/tools/gimplevelstool.c:739 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uložit nastavení úrovní do souboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:750 +#: app/tools/gimplevelstool.c:751 msgid "_Auto" msgstr "_Automaticky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:752 +#: app/tools/gimplevelstool.c:753 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Automaticky upravit úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1476 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1477 msgid "Load Levels" msgstr "Načíst úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1491 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1492 msgid "Save Levels" msgstr "Zapsat úrovně" @@ -7636,15 +7638,15 @@ msgstr "Zapsat úrovně" msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Povolit změny velikosti okna" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "Magnify" msgstr "Lupa" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 msgid "Zoom in & out" msgstr "Přiblížení nebo vzdálení" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:104 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 msgid "/Tools/Magnify" msgstr "/Nástroje/Lupa" @@ -7652,32 +7654,32 @@ msgstr "/Nástroje/Lupa" msgid "Use Info Window" msgstr "Použít informační okno" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "Měřidlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Měření úhlů a vzdáleností" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Nástroje/Měřidlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:286 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:288 msgid "Add Guides" msgstr "Přidat vodítka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:386 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:388 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Měření úhlů a vzdáleností" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:388 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 msgid "Distance:" msgstr "Vzdálenost:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:574 app/tools/gimpmeasuretool.c:579 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:587 app/tools/gimpmeasuretool.c:617 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 msgid "degrees" msgstr "stupně" @@ -7743,15 +7745,15 @@ msgstr "Změna perspektivy vrstvy nebo výběru" msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Perspektiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:146 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informace o transformaci perspektivy" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:146 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:152 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:153 msgid "Matrix:" msgstr "Matice:" @@ -7763,15 +7765,15 @@ msgstr "Redukce obrázku na pevně daný počet barev" msgid "/Layer/Colors/Posterize..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Posterizace..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:141 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:142 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterizace (redukce počtu barev)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:173 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:174 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizace nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:227 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:228 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Ú_rovně posterizace:" @@ -7799,7 +7801,7 @@ msgstr "Výběr: PRŮNIK" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Výběr: PŘEPSÁNÍ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:465 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:462 msgid "Selection: " msgstr "Výběr: " @@ -7815,15 +7817,15 @@ msgstr "Rotace vrstvy nebo výběru" msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Rotace" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:170 msgid "Rotation Information" msgstr "Informace o rotaci" -#: app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/tools/gimprotatetool.c:171 msgid "Rotating..." msgstr "Rotuje se..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:196 msgid "Center X:" msgstr "Střed X:" @@ -7839,15 +7841,15 @@ msgstr "Škálování vrstvy nebo výběru" msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Škálování" -#: app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/tools/gimpscaletool.c:163 msgid "Scaling Information" msgstr "Informace o škálování" -#: app/tools/gimpscaletool.c:179 +#: app/tools/gimpscaletool.c:180 msgid "Current Width:" msgstr "Aktuální šířka:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:198 +#: app/tools/gimpscaletool.c:199 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Zvětšení X:" @@ -7899,15 +7901,15 @@ msgstr "Naklonění vrstvy nebo výběru" msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Naklonění" -#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +#: app/tools/gimpsheartool.c:163 msgid "Shearing Information" msgstr "Informace o naklonění" -#: app/tools/gimpsheartool.c:163 +#: app/tools/gimpsheartool.c:164 msgid "Shearing..." msgstr "Naklání se..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:170 +#: app/tools/gimpsheartool.c:171 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Zvětšení X naklonění:" @@ -7975,7 +7977,7 @@ msgstr "Přidání textu do obrázku" msgid "/Tools/Text" msgstr "/Nástroje/Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:370 +#: app/tools/gimptexttool.c:372 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Textový editor pro GIMP" @@ -7987,15 +7989,15 @@ msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu" msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Práh..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplikovat práh" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Práh nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rozsah prahu:" @@ -8047,11 +8049,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Ponechat šířku %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:239 +#: app/tools/gimptransformtool.c:241 msgid "Transforming..." msgstr "Transformuje se..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:363 +#: app/tools/gimptransformtool.c:365 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8131,11 +8133,11 @@ msgstr "Typ:" msgid "This tool has no options." msgstr "Tento nástroj nemá volby." -#: app/vectors/gimpvectors.c:125 +#: app/vectors/gimpvectors.c:138 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:126 +#: app/vectors/gimpvectors.c:139 msgid "Rename Path" msgstr "Přejmenování cesty" @@ -8290,7 +8292,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Smazat datový objekt" -#: app/widgets/gimpdock.c:290 +#: app/widgets/gimpdock.c:289 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Sem můžete upustit ukotvitelné dialogy." @@ -8456,15 +8458,10 @@ msgstr "" msgid "Use Netscape instead" msgstr "Nahradit programem Netscape" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:155 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:172 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:254 -#, c-format -msgid "Gimp Dock #%d" -msgstr "Ukotvení GIMP #%d" - #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Vyzvednout zobrazení tohoto obrázku" @@ -8482,7 +8479,7 @@ msgstr "Smazat tento obrázek" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:237 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:257 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8491,7 +8488,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Nahoru" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:251 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:271 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8500,23 +8497,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Dolů" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:199 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:192 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovat vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:206 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:199 msgid "Reorder Layer" msgstr "Přerovnat vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:262 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252 msgid "Keep Trans." msgstr "Zachovat průhlednost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:271 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:261 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zachovat průhlednost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:294 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ukotvit plovoucí vrstvu" @@ -8844,842 +8841,3 @@ msgstr "Vytváření a úpravy obrázků a fotografií" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (nestabilní)" - -#~ msgid "%d Bytes" -#~ msgstr "%d bajtů" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Jiný" - -#~ msgid "Move Selection Mask" -#~ msgstr "Přesunout masku výběru" - -#~ msgid "" -#~ "Save failed.\n" -#~ "%s: Unknown file type." -#~ msgstr "" -#~ "Zápis selhal.\n" -#~ "%s: Neznámý typ souboru." - -#~ msgid "" -#~ "Save failed.\n" -#~ "%s is not a regular file." -#~ msgstr "" -#~ "Zápis selhal.\n" -#~ "%s není běžný soubor." - -#~ msgid "" -#~ "Save failed.\n" -#~ "%s: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Zápis selhal.\n" -#~ "%s: %s." - -#~ msgid "Inverse Selection" -#~ msgstr "Invertovat výběr" - -#~ msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" -#~ msgstr "Inverzní kopie vrstvy v odstínech šedi" - -#~ msgid "/Tools/Swap Contexts" -#~ msgstr "/Nástroje/Prohodit kontexty" - -#~ msgid "" -#~ "This is folder used to store user defined fractals to\n" -#~ "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" -#~ "checks this folder in addition to the systemwide\n" -#~ "FractalExplorer installation when searching for fractals." -#~ msgstr "" -#~ "Toto je adresář, kam je možné ukládat uživatelem\n" -#~ "definované fraktály užívané zásuvným modulem\n" -#~ "Badatel fraktálů. Program GIMP kontroluje tento\n" -#~ "adresář při hledání fraktálů, spolu s adresářem\n" -#~ "se systémovou instalací Badatele fraktálů." - -#~ msgid "" -#~ "This folder is used to store user defined figures to\n" -#~ "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" -#~ "folder in addition to the systemwide GFig installation\n" -#~ "when searching for gfig figures." -#~ msgstr "" -#~ "Toto je adresář, kam je možné ukládat uživatelem\n" -#~ "definované kresby užívané zásuvným modulem GFig.\n" -#~ "Program GIMP kontroluje tento adresář při hledání\n" -#~ "gfig kreseb, spolu s adresářem se systémovou instalací\n" -#~ "GFig kreseb." - -#~ msgid "" -#~ "This folder is used to store user defined gflares to\n" -#~ "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" -#~ "folder in addition to the systemwide GFlares\n" -#~ "installation when searching for gflares." -#~ msgstr "" -#~ "Toto je adresář, kam je možné ukládat uživatelem\n" -#~ "definované p-záře užívané zásuvným modulem P-záře.\n" -#~ "Program GIMP kontroluje tento podadresář při hledání\n" -#~ "p-září, spolu s adresářem se systémovou instalací GIMP P-září." - -#~ msgid "" -#~ "This folder is used to store user defined data to be\n" -#~ "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" -#~ "this folder in addition to the systemwide Gimpressionist\n" -#~ "installation when searching for data." -#~ msgstr "" -#~ "Toto je adresář, kam je možné ukládat uživatelem\n" -#~ "definovaná data užívané zásuvným modulem Gimpresionista.\n" -#~ "Program GIMP kontroluje tento podadresář při hledání dat,\n" -#~ "spolu s adresářem se systémovou instalací GIMP Gimpresionisty." - -#~ msgid "Undo History: %s" -#~ msgstr "Historie vracení: %s" - -#~ msgid "Image Undo History" -#~ msgstr "Historie vracení obrázku" - -#~ msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." -#~ msgstr "Nastavuje počet operací udržovaných na zásobníku zpětných úprav." - -#~ msgid "Levels of Undo:" -#~ msgstr "Počet úrovní vracení:" - -#~ msgid "Unit:" -#~ msgstr "Jednotky:" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Obnovit" - -#~ msgid "Path tool prototype" -#~ msgstr "Prototyp nástroje pro cesty" - -#~ msgid "/Tools/Path" -#~ msgstr "/Nástroje/Cesta" - -#~ msgid "Path Tool" -#~ msgstr "Nástroj pro cesty" - -#~ msgid "Anchor" -#~ msgstr "Ukotvit" - -#~ msgid "/Filters/Text" -#~ msgstr "/Filtry/Text" - -#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -#~ msgstr "Nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" - -#~ msgid "No font chosen or font invalid." -#~ msgstr "Není vybráno žádné písmo nebo je písmo neplatné." - -#~ msgid "Please select the number of uniform parts" -#~ msgstr "Prosím zvolte počet stejných částí" - -#~ msgid "/View/Toggle Selection" -#~ msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat výběr" - -#~ msgid "/View/Toggle Guides" -#~ msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat vodítka" - -#~ msgid "" -#~ "This folder is used to store brushes that are created\n" -#~ "with the brush editor." -#~ msgstr "" -#~ "Tento adresář je používán pro ukládání stop,\n" -#~ "které jsou vytvořeny pomocí editoru stop." - -#~ msgid "does not exist. Cannot install." -#~ msgstr "neexistuje. Nelze instalovat." - -#~ msgid "has invalid permissions. Cannot install." -#~ msgstr "má neplatná práva. Nelze instalovat." - -#~ msgid "" -#~ "Did you notice any error messages in the lines above?\n" -#~ "If not, installation was successful!\n" -#~ "Otherwise, quit and investigate the possible reason..." -#~ msgstr "" -#~ "Zaznamenali jste nějaká chybová hlášení na řádcích výše?\n" -#~ "Pokud ne, instalace byla úspěšná!\n" -#~ "Jinak skončete a odhalte možný důvod..." - -#~ msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." -#~ msgstr "Klepnutím na \"Pokračovat\" dokončíte instalaci programu GIMP." - -#~ msgid "Vector angles and lengths" -#~ msgstr "Vektory úhlů a vzdáleností" - -#~ msgid "parsing \"%s\"\n" -#~ msgstr "analyzuje se \"%s\"\n" - -#~ msgid " at line %d column %d\n" -#~ msgstr " řádek %d sloupec %d\n" - -#~ msgid " unexpected token: %s\n" -#~ msgstr " neočekávaný symbol: %s\n" - -#~ msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" -#~ msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s.old; %s" - -#~ msgid "Couldn't reopen %s\n" -#~ msgstr "Nelze znovu otevřít %s\n" - -#~ msgid "Can't write to %s; %s" -#~ msgstr "Nelze zapisovat do %s; %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to save '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepodařilo se uložit '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open palette file '%s': %s" -#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor s paletou '%s': %s" - -#~ msgid "/Default Color" -#~ msgstr "/Implicitní Barva" - -#~ msgid "Gradient Selection" -#~ msgstr "Výběr přechodu" - -#~ msgid "" -#~ "At least one of the changes you made will only\n" -#~ "take effect after you restart the GIMP.\n" -#~ "\n" -#~ "You may choose 'Save' now to make your changes\n" -#~ "permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n" -#~ "and the critical parts of your changes will not\n" -#~ "be applied." -#~ msgstr "" -#~ "Nejméně jedna z provedených změn se projeví\n" -#~ "až po restartu programu GIMP.\n" -#~ "\n" -#~ "Nyní je možné zvolit volbu 'Zapsat', aby byly\n" -#~ "změny uloženy trvale a bylo možné GIMP restartovat,\n" -#~ "nebo je možné zvolit volbu 'Zavřít', přičemž\n" -#~ "se ovšem dotyčné změny neprojeví." - -#~ msgid "Info Window Follows Mouse" -#~ msgstr "Informační okno sleduje myš" - -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "Automaticky ukládat" - -#~ msgid "Monitor Resolution X:" -#~ msgstr "Rozlišení X monitoru:" - -#~ msgid "Fill Type ()" -#~ msgstr "Typ vyplňování ()" - -#~ msgid "Type ()" -#~ msgstr "Typ ()" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Volby pro %s" - -#~ msgid "Intelligent Scissors" -#~ msgstr "Inteligentní nůžky" - -#~ msgid "Scale Tool" -#~ msgstr "Nástroj pro škálování" - -#~ msgid "Text Tool" -#~ msgstr "Textový nástroj" - -#~ msgid "Vector Tool" -#~ msgstr "Vektorový nástroj" - -#~ msgid "Gamma color display filter" -#~ msgstr "Zobrazovací filtr pro barvy gama" - -#~ msgid "Gamma:" -#~ msgstr "Gama:" - -#~ msgid "High Contrast color display filter" -#~ msgstr "Zobrazovací filtr pro vysoce kontrastní barvy" - -#~ msgid "Contrast" -#~ msgstr "Kontrast" - -#~ msgid "Contrast Cycles:" -#~ msgstr "Cykly kontrastu:" - -#~ msgid "Painter-style triangle color selector" -#~ msgstr "Výběr barev na malířský způsob z trojúhelníku" - -#~ msgid "Triangle" -#~ msgstr "Trojúhelník" - -#~ msgid "Watercolor style color selector" -#~ msgstr "Výběr barev na způsob vodových barev" - -#~ msgid "Watercolor" -#~ msgstr "Vodové barvy" - -#~ msgid "Pressure" -#~ msgstr "Tlak" - -#~ msgid "Cannot float selection: No selection made." -#~ msgstr "Nelze vytvořit plovoucí výběr: Nebyl proveden výběr." - -#~ msgid "" -#~ "Module '%s' load error:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba čtení modulu '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Missing module_init() symbol" -#~ msgstr "Chybí symbol module_init()" - -#~ msgid "loading module: '%s'\n" -#~ msgstr "načítá se modul: '%s'\n" - -#~ msgid "skipping module: '%s'\n" -#~ msgstr "přeskočen modul: '%s'\n" - -#~ msgid "Module DB" -#~ msgstr "Databáze modulů" - -#~ msgid "Loaded OK" -#~ msgstr "Zaveden bez problémů" - -#~ msgid "Load failed" -#~ msgstr "Zavádění selhalo" - -#~ msgid "Unload requested" -#~ msgstr "Vyžádáno vypuštění" - -#~ msgid "Unloaded OK" -#~ msgstr "Vypuštěno bez problémů" - -#~ msgid "Autoload during start-up" -#~ msgstr "Číst automaticky během spouštění" - -#~ msgid "High Contrast" -#~ msgstr "Vysoký kontrast" - -#~ msgid "new_import" -#~ msgstr "nový_import" - -#~ msgid "Replicate segment" -#~ msgstr "Replikovat segment" - -#~ msgid "Replicate selection" -#~ msgstr "Replikovat výběr" - -#~ msgid "Info: %s-%d.%d" -#~ msgstr "Informace: %s-%d.%d" - -#~ msgid "Layer name:" -#~ msgstr "Jméno vrstvy:" - -#~ msgid "Add Mask Options" -#~ msgstr "Volby přidání masky" - -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Zdroj:" - -#~ msgid "Sample Size:" -#~ msgstr "Velikost vzorku:" - -#~ msgid "Plug-ins" -#~ msgstr "Zásuvné moduly" - -#~ msgid "Extensions" -#~ msgstr "Rozšíření" - -#~ msgid "By Color Selection" -#~ msgstr "Výběr dle barvy" - -#~ msgid "Inactive" -#~ msgstr "Neaktivní" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Vše" - -#~ msgid "Load/Save Curves" -#~ msgstr "Načíst/Zapsat křivky" - -#~ msgid "Load/Save Levels" -#~ msgstr "Načíst/Zapsat úrovně" - -#~ msgid "Color Selection" -#~ msgstr "Výběr barvy" - -#~ msgid "Blend:" -#~ msgstr "Mísení:" - -#~ msgid "Unable to open file %s" -#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s" - -#~ msgid "Navigation: No Image" -#~ msgstr "Navigace: Bez obrázku" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Otevření" - -#~ msgid "Save Options" -#~ msgstr "Volby zápisu" - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Nikdy" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Přidat" - -#~ msgid "Brush Selection" -#~ msgstr "Výběr stopy" - -#~ msgid "Custom Palette Options" -#~ msgstr "Volby vlastní palety" - -#~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." -#~ msgstr "/Soubor/Dialogy/Zobrazovací filtry..." - -#~ msgid "Pattern Selection" -#~ msgstr "Výběr vzorku" - -#~ msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." -#~ msgstr "Chyba: Počet úrovní vracení musí být nula nebo větší." - -#~ msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." -#~ msgstr "Chyba: Rychlost běhu čáry musí být 50 nebo větší." - -#~ msgid "Error: Default width must be one or greater." -#~ msgstr "Chyba: Implicitní šířka musí být jedna nebo větší." - -#~ msgid "Error: Default height must be one or greater." -#~ msgstr "Chyba: Implicitní výška musí být jedna nebo větší." - -#~ msgid "Error: Default unit must be within unit range." -#~ msgstr "Chyba: Implicitní jednotky musejí být v rozsahu jednotek." - -#~ msgid "Error: Default resolution must not be zero." -#~ msgstr "Chyba: Implicitní rozlišení nesmí být nula." - -#~ msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." -#~ msgstr "Chyba: Implicitní jednotky rozlišení musejí být v rozsahu jednotek." - -#~ msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." -#~ msgstr "Chyba: Rozlišení monitoru nesmí být nula." - -#~ msgid "Error: Image title format must not be NULL." -#~ msgstr "Chyba: Formát titulu obrázku nesmí být nikdy NULL." - -#~ msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." -#~ msgstr "Chyba: Počet procesorů musí být mezi 1 a 30." - -#~ msgid "Paint Options" -#~ msgstr "Volby kreslení" - -#~ msgid "Use Global Paint Options" -#~ msgstr "Společné nastavení stopy" - -#~ msgid "Gradient Options" -#~ msgstr "Volby přechodu" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Implicitní" - -#~ msgid "" -#~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" -#~ "0.3f) Opacity: %0.3f" -#~ msgstr "" -#~ "Poloha: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" -#~ "0.3f) Krytí: %0.3f" - -#~ msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#~ msgstr "" -#~ "Barva popředí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#~ msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#~ msgstr "" -#~ "Barva pozadí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#~ msgid "image" -#~ msgstr "obrázek" - -#~ msgid "mask" -#~ msgstr "maska" - -#~ msgid "transform" -#~ msgstr "transformace" - -#~ msgid "new layer" -#~ msgstr "nová vrstva" - -#~ msgid "delete layer" -#~ msgstr "smazání vrstvu" - -#~ msgid "add layer mask" -#~ msgstr "přidání masky vrstvy" - -#~ msgid "delete layer mask" -#~ msgstr "smazání masky vrstvy" - -#~ msgid "new channel" -#~ msgstr "nový kanál" - -#~ msgid "delete channel" -#~ msgstr "smazání kanálu" - -#~ msgid "gimage" -#~ msgstr "g-obrázek" - -#~ msgid "float selection" -#~ msgstr "plovoucí výběr" - -#~ msgid "paste" -#~ msgstr "vložení" - -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "vyříznutí" - -#~ msgid "transform core" -#~ msgstr "transformační akce" - -#~ msgid "paint core" -#~ msgstr "kreslící akce" - -#~ msgid "floating layer" -#~ msgstr "plovoucí vrstva" - -#~ msgid "apply layer mask" -#~ msgstr "použití masky vrstvy" - -#~ msgid "layer merge" -#~ msgstr "sloučení vrstev" - -#~ msgid "FS anchor" -#~ msgstr "pohlcení výběru" - -#~ msgid "gimage mod" -#~ msgstr "změna g-obrázku" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "oříznutí" - -#~ msgid "layer scale" -#~ msgstr "velikost vrstvy" - -#~ msgid "image scale" -#~ msgstr "velikost obrázku" - -#~ msgid "image resize" -#~ msgstr "rozměry plátna" - -#~ msgid "misc" -#~ msgstr "různé" - -#~ msgid "Zero width or height layers not allowed." -#~ msgstr "Nulová šířka nebo výška vrstvy není přípustná." - -#~ msgid "Invert operation failed." -#~ msgstr "Invertování selhalo." - -#~ msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." -#~ msgstr "/Soubor/Dialogy/Vstupní zařízení..." - -#~ msgid "/Dialogs/Input Devices..." -#~ msgstr "/Dialogy/Vstupní zařízení..." - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorie" - -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "Nový soubor" - -#~ msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" -#~ msgstr "Znázornit stopu, vzorek a přechod na panelu nástrojů" - -#~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" -#~ msgstr "Nejbližší soused (rychlá)" - -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Správa sezení" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sezení" - -#~ msgid "Always Try to Restore Session" -#~ msgstr "Vždy se pokusit o obnovu sezení" - -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Zařízení" - -#~ msgid "Directories" -#~ msgstr "Adresáře" - -#~ msgid "Brushes Directories" -#~ msgstr "Adresáře stop" - -#~ msgid "Patterns Directories" -#~ msgstr "Adresáře vzorků" - -#~ msgid "Palettes Directories" -#~ msgstr "Adresáře palet" - -#~ msgid "Gradients Directories" -#~ msgstr "Adresáře přechodů" - -#~ msgid "Plug-Ins Directories" -#~ msgstr "Adresáře zásuvných modulů" - -#~ msgid "Modules Directories" -#~ msgstr "Adresáře modulů" - -#~ msgid "gimp_tips.txt" -#~ msgstr "gimp_tips.cs.txt" - -#~ msgid "Blend operation failed." -#~ msgstr "Mísení selhalo." - -#~ msgid "Smoothing" -#~ msgstr "Vyhlazování" - -#~ msgid "Store Path" -#~ msgstr "Uschovat cestu" - -#~ msgid "" -#~ "This is a subdirectory which is used to store brushes\n" -#~ "that are created with the brush editor. The default\n" -#~ "gimprc file checks this subdirectory when searching\n" -#~ "for generated brushes." -#~ msgstr "" -#~ "Toto je podadresář, kam je možné ukládat\n" -#~ "stopy vytvořené editorem stop.\n" -#~ "Dle implicitního gimprc souboru se při hledání\n" -#~ "generovaných stop kontroluje tento podadresář." - -#~ msgid "" -#~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" -#~ "user defined palettes. The default gimprc file\n" -#~ "checks only this subdirectory (not the system-wide\n" -#~ "installation) when searching for palettes. During\n" -#~ "installation, the system palettes will be copied\n" -#~ "here. This is done to allow modifications made to\n" -#~ "palettes during GIMP execution to persist across\n" -#~ "sessions." -#~ msgstr "" -#~ "Toto je podadresář, kam je možné ukládat\n" -#~ "uživatelem definované palety.\n" -#~ "Dle implicitního gimprc souboru se při hledání\n" -#~ "palet kontroluje pouze tento podadresář\n" -#~ "(nikoli systémová instalace). Během instalace\n" -#~ "sem budou systémové palety zkopírovány. Je to proto,\n" -#~ "aby bylo možné během práce programu GIMP změněné\n" -#~ "palety uchovat mezi sezeními." - -#~ msgid "Swap Directory:" -#~ msgstr "Odkládací adresář:" - -#~ msgid "Bucket Fill operation failed." -#~ msgstr "Vyplňování z plechovky se nezdařilo." - -#~ msgid "error parsing pluginrc" -#~ msgstr "chyba při analýze pluginrc" - -#~ msgid "# of Colors:" -#~ msgstr "Počet barev:" - -#~ msgid "(could not make preview)" -#~ msgstr "(nelze vytvořit náhled)" - -#~ msgid "Left endpoint's color" -#~ msgstr "Barva levého koncového bodu" - -#~ msgid "Right endpoint" -#~ msgstr "Pravý koncový bod" - -#~ msgid "Right endpoint's color" -#~ msgstr "Barva pravého koncového bodu" - -#~ msgid "Left endpoint" -#~ msgstr "Levý koncový bod" - -#~ msgid "Selection operations" -#~ msgstr "Operace výběru" - -#~ msgid "FG color" -#~ msgstr "Barva popředí" - -#~ msgid "Curved" -#~ msgstr "Křivkový" - -#~ msgid "Sinusoidal" -#~ msgstr "Sinusoidní" - -#~ msgid "(Varies)" -#~ msgstr "(Proměnná)" - -#~ msgid "Plain RGB" -#~ msgstr "Obecné RGB barvy" - -#~ msgid "Really Quit?" -#~ msgstr "Opravdu skončit?" - -#~ msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..." -#~ msgstr "/Vrstvy/Vrstvy, kanály a cesty..." - -#~ msgid "/Layers/Rotate" -#~ msgstr "/Vrstvy/Rotace" - -#~ msgid "nowhere (click 'refresh')" -#~ msgstr "nikde (stiskněte 'Zaktualizovat')" - -#~ msgid "Wrap Around" -#~ msgstr "Oříznout kolem" - -#~ msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"." -#~ msgstr "Neznámá verze č. %d formátu stopy v \"%s\"." - -#~ msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"." -#~ msgstr "Chyba v souboru GIMP vzorku \"%s\"." - -#~ msgid "GIMP brush file appears to be truncated: \"%s\"." -#~ msgstr "Soubor GIMP stopy je zřejmě useknutý: \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "Brush pipes should have at least one brush:\n" -#~ "\"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Kolony stop by měly mít alespoň jednu stopu:\n" -#~ "\"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load one of the brushes in the brush pipe\n" -#~ "\"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Nepodařilo se načíst jednu ze stop v koloně stop\n" -#~ "\"%s\"" - -#~ msgid "unnamed" -#~ msgstr "beze jména" - -#~ msgid "Layer type %d not supported." -#~ msgstr "Typ vrstvy %d není podporován." - -#~ msgid "Can't fill unknown image type." -#~ msgstr "Nelze vyplnit neznámý typ obrázku." - -#~ msgid "detach parasite from drawable" -#~ msgstr "parazit odpojen od obrazovky" - -#~ msgid "No available patterns for this operation." -#~ msgstr "K práci nejsou dostupné žádné vzorky." - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Přepsat" - -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "Průnik" - -#~ msgid "Fuzziness Threshold" -#~ msgstr "Práh citlivosti" - -#~ msgid "GTK color selector as a pluggable color selector" -#~ msgstr "GTK panel barevného výběru v modulárním provedení" - -#~ msgid "brought to you by" -#~ msgstr "pro vás napsali" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Konec" - -#~ msgid "No Brushes available" -#~ msgstr "Žádná stopa není k dispozici" - -#~ msgid "Indexed Color Palette" -#~ msgstr "Paleta indexované barvy" - -#~ msgid "Image:" -#~ msgstr "Obrázek:" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "nic" - -#~ msgid "" -#~ "Move the selected entry up in the index\n" -#~ " To top" -#~ msgstr "" -#~ "Přesun zvolené položky výš v seznamu\n" -#~ " Navrch" - -#~ msgid "" -#~ "Move the selected entry down in the index\n" -#~ " To bottom" -#~ msgstr "" -#~ "Přesun zvolené položky níž v seznamu\n" -#~ " Dospod" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ano" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ne" - -#~ msgid "" -#~ "%s failed.\n" -#~ "%s: Permission denied." -#~ msgstr "" -#~ "%s selhalo.\n" -#~ "%s: Přístup odmítnut." - -#~ msgid "" -#~ "Save failed.\n" -#~ "%s: Permission denied." -#~ msgstr "" -#~ "Zápis selhal.\n" -#~ "%s: Přístup odmítnut." - -#~ msgid "Floated Layer" -#~ msgstr "Plovoucí vrstva" - -#~ msgid "Select a buffer to paste:" -#~ msgstr "Zvolte buffer k vložení:" - -#~ msgid "Anchor Layer" -#~ msgstr "Pohltit vrstvu" - -#~ msgid "Hide Selection" -#~ msgstr "Skrýt výběr" - -#~ msgid "Layers, Channels & Paths" -#~ msgstr "Vrstvy, kanály a cesty" - -#~ msgid "/File/Test Dialogs/Layer List..." -#~ msgstr "/Soubor/Testovací dialogy/Seznam vrstev..." - -#~ msgid "/Help/Dump Items (Debug)" -#~ msgstr "/Pomoc/Vypsat položky (ladění)" - -#~ msgid "/Dialogs/Document Index..." -#~ msgstr "/Dialogy/Seznam dokumentů..." - -#~ msgid "Palette Ops" -#~ msgstr "Práce s paletou" - -#~ msgid "Channel Ops" -#~ msgstr "Práce s kanály" - -#~ msgid "Use Dynamic Text" -#~ msgstr "Použít dynamický text" - -#~ msgid "Font '%s' not found." -#~ msgstr "Znaková sada '%s' nebyla nalezena." - -#~ msgid "Font '%s' not found.%s" -#~ msgstr "Znaková sada '%s' nebyla nalezena.%s" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the " -#~ "tool options." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nemáte-li vektorová písma, zkuste vypnout vyhlazování ve volbách nástroje." - -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "Rotace" - -#~ msgid "Shearing" -#~ msgstr "Naklápění"