mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
2c67b29190
commit
e8e44b44bb
|
@ -1,23 +1,26 @@
|
|||
# Turkish translation for gimp.
|
||||
# Copyright (C) 2017 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Turkish translation for GIMP
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2001-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
#
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP windows installer master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 18:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-06 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 22:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
|
@ -28,9 +31,6 @@ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
|||
msgstr "Kurulum; Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si tarafından inşa edildi"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
|
||||
#| "version of Windows."
|
||||
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP'in bu sürümü Windows 7 veya Windows'un daha yeni sürümünü gerektirir."
|
||||
|
@ -41,14 +41,6 @@ msgstr "Geliştirme sürümü"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||
#| "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended "
|
||||
#| "for day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work."
|
||||
#| "%nIf you encounter any problems, first verify that they haven't already "
|
||||
#| "been fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP "
|
||||
#| "bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
|
||||
#| "you wish to continue with installation anyway?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||
|
@ -61,10 +53,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu, GIMP'in bazı özelliklerinin bitmemiş veya kararsız olabileceği bir "
|
||||
"geliştirme sürümüdür.%nGIMP'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
|
||||
"işlere yönelik değildir ve işinizi kaybedebilirsiniz.%nEğer herhangi bir "
|
||||
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan önce sorunun GIT'te "
|
||||
"halihazırda çözülmediğini doğrulayın veya GIMP gitlab'e bildirin:%n_https://"
|
||||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nYine de kuruluma devam etmek istiyor "
|
||||
"musunuz?"
|
||||
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan veya GIMP gitlab'e "
|
||||
"bildirmeden önce sorunun GIT'te çözülmediğinden emin olun:%n_https://gitlab."
|
||||
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nYine de kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
|
@ -90,7 +81,7 @@ msgid ""
|
|||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurulum, Windows'unuzun piksel başına 32-bit görüntü kipinde çalışmadığını "
|
||||
"Kurulum, Windows'unuzun piksel başına 32 bit görüntü kipinde çalışmadığını "
|
||||
"saptadı. Bunun GIMP ile kararlılık sorunları yarattığı bilinmektedir, devam "
|
||||
"etmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPP'ye geçirmeniz önerilir."
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +147,7 @@ msgstr "Hata ayıklama simgeleri"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
|
||||
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP hata ayıklamasına yardımcı bilgiyi içer"
|
||||
msgstr "GIMP hata ayıklamasına yardımcı olacak bilgileri içer"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
|
||||
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
|
||||
|
@ -238,7 +229,7 @@ msgid ""
|
|||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 içindeki GIMP ortamı güncellenirken hata. Eğer eklentileri yüklerken "
|
||||
"herhangi bir hata alırsanız lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden yüklemeyi "
|
||||
"herhangi bir hata alırsanız, lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden yüklemeyi "
|
||||
"deneyin."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
|
||||
|
@ -307,6 +298,7 @@ msgstr "GIMP ile eşleştirilecek dosya türleri:"
|
|||
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
||||
msgstr "GIMP'in önceki sürümü kaldırılıyor:"
|
||||
|
||||
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -319,8 +311,9 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor ve eski "
|
||||
"sürümün kendiliğinden kaldırılması başarısız oldu.%n%nBu sürümü %2 içine "
|
||||
"kurmadan önce önceki GIMP sürümünü kendi başınıza kaldırın veya Özel "
|
||||
"kurulumu yeğleyin ve başka kurulum dizini seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak."
|
||||
"kurulumu ve başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak."
|
||||
|
||||
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -333,8 +326,8 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor. Kurulum, "
|
||||
"eski sürümü nasıl kaldıracağını kendiliğinden saptayamıyor.%n%nBu sürümü %2 "
|
||||
"içine kurmadan önce tüm eklentileri ve önceki GIMP sürümünü kendi başınıza "
|
||||
"kaldırın veya Özel kurulumu yeğleyin ve başka kurulum dizini seçin.%n"
|
||||
"%nKurulum şimdi çıkacak."
|
||||
"kaldırın veya Özel kurulumu ve başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi "
|
||||
"çıkacak."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -359,11 +352,11 @@ msgstr "Eski dosyalar temizleniyor..."
|
|||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||||
msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler"
|
||||
msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler için"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
|
||||
msgid "for free updates."
|
||||
msgstr "için lütfen ziyaret edin."
|
||||
msgstr "adresini lütfen ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
|
||||
msgid "Setting up file associations..."
|
||||
|
@ -371,7 +364,7 @@ msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri ayarlanıyor..."
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
|
||||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||||
msgstr "GIMP Python eklentisi için ortam ayarlanıyor..."
|
||||
msgstr "GIMP Python uzantısı için ortam ayarlanıyor..."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
|
||||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue