Fixes to Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2023-06-14 00:11:25 +02:00
parent 21411047ee
commit e8a35c23e6
2 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "no és un fitxer d'imatge CEL"
#: plug-ins/common/file-cel.c:460
#, c-format
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
msgstr "el valor de bpp no es permès a la imatge: %hhu"
msgstr "el valor de bpp no és permès a la imatge: %hhu"
#: plug-ins/common/file-cel.c:475
#, c-format
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "No es pot convertir la imatge CMYK JP2 en «%s» a RGB."
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1267
#, c-format
msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "No es pot convertir la imatge xvYCC JP2 en «%s» a RGB."
msgstr "No es pot convertir la imatge xvYCC JP2 en «%s» a RGB."
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1294
#, c-format
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/file-mng.c:290
msgid "JPEG compression _quality"
msgstr "_ Qualitat de compressió JPEG"
msgstr "_Qualitat de compressió JPEG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:291
msgid "JPEG quality factor"
@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir la capçalera del bloc"
#: plug-ins/common/file-psp.c:941
#, c-format
msgid "Invalid block header at %ld"
msgstr "La capçalera del bloc no es vàlida a %ld"
msgstr "La capçalera del bloc no és vàlida a %ld"
#: plug-ins/common/file-psp.c:944
msgid "Invalid block header"
@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "Converteix els píxels codificats en YCoCg a RGB"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:345
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "Descodifica YCoCg (escalat)"
msgstr "Descodifica YCoCg (escalat)"
#: plug-ins/file-dds/dds.c:349 plug-ins/file-dds/dds.c:351
#, fuzzy
@ -14135,7 +14135,7 @@ msgstr "Nombre de punts per a considerar quan es filtra."
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:257
msgid "Keep Knees"
msgstr "Mantenir els angles"
msgstr "Conserva els angles"
#: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:261
msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline."

View File

@ -9718,7 +9718,7 @@ msgstr "_Manté la separació en mode «Mostra-ho tot»"
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
msgstr ""
"Manté la separació del llenç quan està habilitat «Visualitza -> Mostra-ho "
"Mantén la separació del llenç quan està habilitat «Visualitza -> Mostra-ho "
"tot»"
#: app/actions/view-actions.c:560
@ -24825,7 +24825,7 @@ msgstr "Restringeix el moviment a angles de 45° des del centre (%s)"
#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Manté la relació d'aspecte quan s'ajusta la mida (%s)"
msgstr "Mantén la relació d'aspecte quan s'ajusta la mida (%s)"
#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
#, c-format
@ -24839,7 +24839,8 @@ msgstr "Inclina només al llarg de la direcció del cantó (%s)"
#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgid
"Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Restringeix els tiradors de perspectiva per a moure's al llarg dels cantons "
"i la diagonal (%s)"
@ -24862,7 +24863,7 @@ msgstr "Inclina el cantó oposat la mateixa quantitat (%s)"
#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Manté la posició del pivot mentre es canvia la perspectiva (%s)"
msgstr "Mantén la posició del pivot mentre es canvia la perspectiva (%s)"
#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
msgid "Pivot"
@ -26167,7 +26168,7 @@ msgstr "Esdeveniments de la roda del ratolí"
#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
msgid "Copy Bug Information"
msgstr "Copia _la informació de l'error"
msgstr "Copia la informació de l'error"
#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
msgid "Open Bug Tracker"