mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Czech translation updated.
2007-09-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Czech translation updated. svn path=/trunk/; revision=23488
This commit is contained in:
parent
6f1a6b4abe
commit
e8a2cac246
|
@ -1,10 +1,14 @@
|
|||
2007-09-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Czech translation updated.
|
||||
|
||||
2007-09-10 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.
|
||||
|
||||
2007-09-08 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
|
||||
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
|
||||
2007-09-07 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 18:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-10 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
|
||||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:605 ../plug-ins/common/pix.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:643 ../plug-ins/common/pix.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1244 ../plug-ins/common/pnm.c:936
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1549
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
|
||||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
|
||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:323
|
||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
|
||||
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
|
||||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
|
||||
|
@ -389,9 +389,9 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
|
|||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:724 ../plug-ins/common/lcms.c:995
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:724 ../plug-ins/common/lcms.c:997
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
|
||||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2125
|
||||
|
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
|
|||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154 ../plug-ins/common/CEL.c:304
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:314
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2130
|
||||
|
@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr "Neznámý nebo neplatný formát komprese BMP."
|
|||
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
|
||||
msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná bitová hloubka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:338
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
|
||||
msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná šířka obrázku: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
|
||||
msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná výška obrázku: %d"
|
||||
|
@ -1201,8 +1201,8 @@ msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná výška obrázku: %d"
|
|||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:924 ../plug-ins/common/decompose.c:703
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:356
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:362 ../plug-ins/common/pix.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:387
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:393 ../plug-ins/common/pix.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2553 ../plug-ins/common/raw.c:691
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:956
|
||||
|
@ -1234,14 +1234,14 @@ msgstr "Alfa kanál bude ignorován."
|
|||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305 ../plug-ins/common/CEL.c:573
|
||||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
|
||||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:605
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1251
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:941 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
|
||||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
|
||||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:281
|
||||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:283
|
||||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Zapsat jako BMP"
|
|||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||
msgstr "Kódované _RunLength"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:891
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:893
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
msgstr "_Pokročilá nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -2609,11 +2609,11 @@ msgid "_Hue:"
|
|||
msgstr "_Odstín:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:423
|
||||
msgid "_Saturation:"
|
||||
msgstr "_Sytost:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:435
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Jas:"
|
||||
|
||||
|
@ -2858,36 +2858,36 @@ msgstr "Konvoluce nefunguje na vrstvách menších než 3x3 pixely."
|
|||
msgid "Applying convolution"
|
||||
msgstr "Provádí se konvoluce"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:951
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923
|
||||
msgid "Convolution Matrix"
|
||||
msgstr "Konvoluční matice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:988
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960
|
||||
msgid "Matrix"
|
||||
msgstr "Matice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1026
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998
|
||||
msgid "D_ivisor:"
|
||||
msgstr "Děl_itel:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1052 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
|
||||
msgid "O_ffset:"
|
||||
msgstr "_Posun:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1081
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053
|
||||
msgid "N_ormalise"
|
||||
msgstr "_Normalizovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1093
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065
|
||||
msgid "A_lpha-weighting"
|
||||
msgstr "Vážená a_lfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1112
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Obvod"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1139
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Kanály"
|
||||
|
||||
|
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Obrázek Digital Imaging and Communications in Medicine"
|
|||
msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
||||
msgstr "'%s' není soubor DICOM."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:599
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:637
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:927
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Nemohu uložit obrázky s alfa kanálem."
|
||||
|
@ -4755,19 +4755,19 @@ msgstr "Položit na sebe mnoho pozměněných kopií obrázku"
|
|||
msgid "_Illusion..."
|
||||
msgstr "_Iluze..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:389
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
|
||||
msgid "Illusion"
|
||||
msgstr "Iluze"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:427
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
|
||||
msgid "_Divisions:"
|
||||
msgstr "_Dělení:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:437
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
|
||||
msgid "Mode _1"
|
||||
msgstr "Režim _1"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:452
|
||||
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
|
||||
msgid "Mode _2"
|
||||
msgstr "Režim _2"
|
||||
|
||||
|
@ -5003,84 +5003,84 @@ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
|
|||
msgstr "'%s' zřejmě není barevným profilem ICC"
|
||||
|
||||
#. ICC color profile conversion
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:797
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Konvertuji z '%s' do '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze načíst ICC profil z '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1036
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
|
||||
msgstr "Obrázek '%s' obsahuje vložený barevný profil:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1080
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
|
||||
msgstr "Převest obrázek do pracovního prostoru RGB (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1111
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1113
|
||||
msgid "Convert to RGB working space?"
|
||||
msgstr "Konvertovat do pracovního prostoru RGB?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1116
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1118
|
||||
msgid "_Keep"
|
||||
msgstr "_Ponechat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1121
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1123
|
||||
msgid "_Convert"
|
||||
msgstr "_Konvertovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
|
||||
msgid "_Don't ask me again"
|
||||
msgstr "_Neptat se znovu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1214
|
||||
msgid "Select destination profile"
|
||||
msgstr "Zvolte cílový profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1239
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1241
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1246
|
||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||
msgstr "ICC profil barev (*.icc, *.icm)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1287
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGB workspace (%s)"
|
||||
msgstr "Pracovní prostor RGB (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1337
|
||||
msgid "Convert to ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Převést do ICC profilu barev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1336
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1338
|
||||
msgid "Assign ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Přiřadit ICC profil barev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1344
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1346
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr "_Přiřadit"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1361
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1363
|
||||
msgid "Current Color Profile"
|
||||
msgstr "Aktuální profil barev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378
|
||||
msgid "Convert to"
|
||||
msgstr "Převést do"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Přiřadit"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1416
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1418
|
||||
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Cílový profil není určen pro prostor RGB."
|
||||
|
||||
|
@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Redukovat obrázek na čistou červenou, zelenou a modrou"
|
|||
msgid "Maxim_um RGB..."
|
||||
msgstr "_Nejvyšší RGB..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134
|
||||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:160
|
||||
msgid "Can only operate on RGB drawables."
|
||||
msgstr "Umí pracovat pouze s RGB obrazovkami."
|
||||
|
||||
|
@ -5959,29 +5959,49 @@ msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru vzorku '%s'."
|
|||
msgid "Save as Pattern"
|
||||
msgstr "Zapsat jako vzorek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:147 ../plug-ins/common/pcx.c:166
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
|
||||
msgid "ZSoft PCX image"
|
||||
msgstr "Obrázek ZSoft PCX"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:319
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read header from '%s'"
|
||||
msgstr "Nemohu číst hlavičku z '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:326
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a PCX file"
|
||||
msgstr "'%s' není soubor PCX"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number of bytes per line: %hd"
|
||||
msgstr "Neplatný počet bajtů na řádku: %hd"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:397
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:432
|
||||
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
||||
msgstr "Neobvyklá verze PCX, vzdávám to"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid X offset: %d"
|
||||
msgstr "Neplatný offset X: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Y offset: %d"
|
||||
msgstr "Neplatný offset Y: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||||
msgstr "Pravý okraj mimo rozsah (musí být < %d): %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||||
msgstr "Spodní okraj mimo rozsah (musí být < %d): %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Zápis do souboru '%s' selhal: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:155
|
||||
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
|
||||
msgstr "Simulovat barevné zkreslení kopírky"
|
||||
|
@ -6196,11 +6216,11 @@ msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů"
|
|||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Úroveň ko_mprese:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1153
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1165
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "_Načíst implicitní nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1162
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1174
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "_Uložit implicitní nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -7048,19 +7068,19 @@ msgstr "Nezávisle randomizovat odstín/sytost/hodnotu"
|
|||
msgid "HSV Noise..."
|
||||
msgstr "HSV šum..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:217
|
||||
msgid "HSV Noise"
|
||||
msgstr "HSV šum"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:363
|
||||
msgid "Scatter HSV"
|
||||
msgstr "Roztřepení HSV"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:399
|
||||
msgid "_Holdness:"
|
||||
msgstr "_Zadržení:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:411
|
||||
msgid "H_ue:"
|
||||
msgstr "O_dstín:"
|
||||
|
||||
|
@ -11348,19 +11368,19 @@ msgstr "Formát souboru mapy"
|
|||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Zobrazit zdroj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:283
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
|
||||
msgid "Rotate Image?"
|
||||
msgstr "Otočit obrázek?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:286
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
|
||||
msgid "_Keep Orientation"
|
||||
msgstr "_Zachovat orientaci"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
|
||||
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
|
||||
msgstr "Podle dat EXIF je tento obrázek rotován."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:357
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
|
||||
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
|
||||
msgstr "Chcete, aby jej GIMP rotoval do standardní orientace?"
|
||||
|
||||
|
@ -11373,125 +11393,125 @@ msgstr "JPEG náhled"
|
|||
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
|
||||
msgstr "Otevírá se miniatura '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:196
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File size: %02.01f kB"
|
||||
msgstr "Velikost souboru: %02.01f kB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:667
|
||||
msgid "Calculating file size..."
|
||||
msgstr "Počítá se velikost souboru..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:756 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:758 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:872
|
||||
msgid "File size: unknown"
|
||||
msgstr "Velikost souboru: neznámá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:814
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:816
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Zapsat jako JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:849
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:851
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr "_Kvalita:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:853
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
|
||||
msgid "JPEG quality parameter"
|
||||
msgstr "Parametr kvality JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:868
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870
|
||||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||||
msgstr "Povolit náhled pro zjištění velikosti souboru."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:879
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:881
|
||||
msgid "Show _preview in image window"
|
||||
msgstr "Zobrazit _náhled v okně obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:920
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:922
|
||||
msgid "_Smoothing:"
|
||||
msgstr "_Vyhlazování:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:933
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:935
|
||||
msgid "Frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Frekvence (řádky):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:949
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:951
|
||||
msgid "Use restart markers"
|
||||
msgstr "Používat restartovací značky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:965 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimalizovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresivní"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:993
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Uložit data EXIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1010
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1012
|
||||
msgid "Save thumbnail"
|
||||
msgstr "Uložit miniaturu"
|
||||
|
||||
#. XMP metadata
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1026
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028
|
||||
msgid "Save XMP data"
|
||||
msgstr "Uložit data XMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1041
|
||||
msgid "Use custom quality settings"
|
||||
msgstr "Použít vlastní nastavení kvality"
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043
|
||||
msgid "Use quality settings from original image"
|
||||
msgstr "Použít nastavení kvality z původního obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1046
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
|
||||
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
|
||||
"quality and file size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud byl originál obrázku načten z JPEG souboru s nestandardním "
|
||||
"nastavením kvality (kvantizačními tabulkami), dosáhnete aktivací "
|
||||
"této volby téměř stejné kvality a velikosti souboru."
|
||||
"Pokud byl originál obrázku načten z JPEG souboru s nestandardním nastavením "
|
||||
"kvality (kvantizačními tabulkami), dosáhnete aktivací této volby téměř "
|
||||
"stejné kvality a velikosti souboru."
|
||||
|
||||
#. Subsampling
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1070
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Podvzorkování:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
|
||||
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
|
||||
msgstr "1x1,1x1,1x1 (nejlepší kvalita)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081
|
||||
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
|
||||
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082
|
||||
msgid "1x2,1x1,1x1"
|
||||
msgstr "1x2,1x1,1x1"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083
|
||||
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
|
||||
msgstr "2x2,1x1,1x1 (nejmenší soubor)"
|
||||
|
||||
#. DCT method
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1095
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1107
|
||||
msgid "DCT method:"
|
||||
msgstr "Metoda DCT:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1101
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1113
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Rychlé celočíselné"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1102
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1114
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Celočíselné"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1103
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "V plovoucí řádové čárce"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1129
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue