mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated German translation.
2005-10-03 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation.
This commit is contained in:
parent
724de057c2
commit
e8538fb97b
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2005-10-03 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated German translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
2005-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||||
|
|
||||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||||
|
|
146
po-libgimp/de.po
146
po-libgimp/de.po
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-13 18:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 16:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 18:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
|
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
|
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
|
||||||
msgid "Brush Selection"
|
msgid "Brush Selection"
|
||||||
|
@ -245,55 +245,55 @@ msgstr "nach Datum"
|
||||||
msgid "by type"
|
msgid "by type"
|
||||||
msgstr "nach Typ"
|
msgstr "nach Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411
|
||||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche nach Namen - bitte warten"
|
msgstr "Suche nach Namen - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:391
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
|
||||||
msgid "Searching by description - please wait"
|
msgid "Searching by description - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche nach Beschreibung - bitte warten"
|
msgstr "Suche nach Beschreibung - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:399
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
|
||||||
msgid "Searching by help - please wait"
|
msgid "Searching by help - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche nach Hilfe - bitte warten"
|
msgstr "Suche nach Hilfe - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
|
||||||
msgid "Searching by author - please wait"
|
msgid "Searching by author - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche nach Autor - bitte warten"
|
msgstr "Suche nach Autor - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:415
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:455
|
||||||
msgid "Searching by copyright - please wait"
|
msgid "Searching by copyright - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche nach Copyright - bitte warten"
|
msgstr "Suche nach Copyright - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
|
||||||
msgid "Searching by date - please wait"
|
msgid "Searching by date - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche nach Datum - bitte warten"
|
msgstr "Suche nach Datum - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:471
|
||||||
msgid "Searching by type - please wait"
|
msgid "Searching by type - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche nach Typ - bitte warten"
|
msgstr "Suche nach Typ - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:479
|
||||||
msgid "Searching - please wait"
|
msgid "Searching - please wait"
|
||||||
msgstr "Suche - bitte warten"
|
msgstr "Suche - bitte warten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d Procedures"
|
msgid "%d Procedures"
|
||||||
msgstr "%d Prozeduren"
|
msgstr "%d Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:494
|
||||||
msgid "No matches for your query"
|
msgid "No matches for your query"
|
||||||
msgstr "Keine Treffer für die Suche"
|
msgstr "Keine Treffer für die Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:498
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d procedure matches your query"
|
msgid "%d procedure matches your query"
|
||||||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||||
msgstr[0] "%d Prozedur als Ergebnis der Suche"
|
msgstr[0] "%d Prozedur als Ergebnis der Suche"
|
||||||
msgstr[1] "%d Prozeduren als Ergebnis der Suche"
|
msgstr[1] "%d Prozeduren als Ergebnis der Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507
|
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:547
|
||||||
msgid "No matches"
|
msgid "No matches"
|
||||||
msgstr "Keine Treffer"
|
msgstr "Keine Treffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Blau"
|
||||||
msgid "Gray"
|
msgid "Gray"
|
||||||
msgstr "Grau"
|
msgstr "Grau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
|
||||||
msgid "Indexed"
|
msgid "Indexed"
|
||||||
msgstr "Indiziert"
|
msgstr "Indiziert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Abwedeln"
|
||||||
msgid "Burn"
|
msgid "Burn"
|
||||||
msgstr "Nachbelichten"
|
msgstr "Nachbelichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
|
||||||
msgid "Linear"
|
msgid "Linear"
|
||||||
msgstr "Linear"
|
msgstr "Linear"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -525,119 +525,139 @@ msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
|
||||||
msgid "Spiral (ccw)"
|
msgid "Spiral (ccw)"
|
||||||
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
|
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
|
||||||
|
msgid "Intersections (dots)"
|
||||||
|
msgstr "Schnittpunkte (Punkte)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:428
|
||||||
|
msgid "Intersections (crosshairs)"
|
||||||
|
msgstr "Schnittpunkte (Fadenkreuz)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
|
||||||
|
msgid "Dashed"
|
||||||
|
msgstr "Gestrichelt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
|
||||||
|
msgid "Double dashed"
|
||||||
|
msgstr "Doppelt gestrichelt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
|
||||||
|
msgid "Solid"
|
||||||
|
msgstr "Durchgängig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:460
|
||||||
msgid "Stock ID"
|
msgid "Stock ID"
|
||||||
msgstr "Stock-ID"
|
msgstr "Stock-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:461
|
||||||
msgid "Inline pixbuf"
|
msgid "Inline pixbuf"
|
||||||
msgstr "Inline pixbuf"
|
msgstr "Inline pixbuf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
|
||||||
msgid "Image file"
|
msgid "Image file"
|
||||||
msgstr "Bildgröße"
|
msgstr "Bildgröße"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
|
||||||
msgid "RGB color"
|
msgid "RGB color"
|
||||||
msgstr "RGB Farben"
|
msgstr "RGB Farben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr "Graustufen"
|
msgstr "Graustufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
|
||||||
msgid "Indexed color"
|
msgid "Indexed color"
|
||||||
msgstr "Indizierte Farben"
|
msgstr "Indizierte Farben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
|
||||||
msgid "RGB"
|
msgid "RGB"
|
||||||
msgstr "RGB"
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
|
||||||
msgid "RGB-alpha"
|
msgid "RGB-alpha"
|
||||||
msgstr "RGB-Alpha"
|
msgstr "RGB-Alpha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
|
||||||
msgid "Grayscale-alpha"
|
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||||
msgstr "Graustufen-Alpha"
|
msgstr "Graustufen-Alpha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
|
||||||
msgid "Indexed-alpha"
|
msgid "Indexed-alpha"
|
||||||
msgstr "Indiziert-Alpha"
|
msgstr "Indiziert-Alpha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
|
||||||
msgid "None (Fastest)"
|
msgid "None (Fastest)"
|
||||||
msgstr "Keine (am schnellsten)"
|
msgstr "Keine (am schnellsten)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
|
||||||
msgid "Cubic"
|
msgid "Cubic"
|
||||||
msgstr "Kubisch"
|
msgstr "Kubisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
|
||||||
msgid "Lanczos (Best)"
|
msgid "Lanczos (Best)"
|
||||||
msgstr "Lanczos (am besten)"
|
msgstr "Lanczos (am besten)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:591
|
||||||
msgid "Constant"
|
msgid "Constant"
|
||||||
msgstr "Konstant"
|
msgstr "Konstant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:592
|
||||||
msgid "Incremental"
|
msgid "Incremental"
|
||||||
msgstr "Steigernd"
|
msgstr "Steigernd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:621 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:622
|
||||||
msgid "Sawtooth wave"
|
msgid "Sawtooth wave"
|
||||||
msgstr "Sägezahnwelle"
|
msgstr "Sägezahnwelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
|
||||||
msgid "Triangular wave"
|
msgid "Triangular wave"
|
||||||
msgstr "Dreieckswelle"
|
msgstr "Dreieckswelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
|
||||||
msgid "Pixels"
|
msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr "Pixel"
|
msgstr "Pixel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
|
||||||
msgid "Points"
|
msgid "Points"
|
||||||
msgstr "Punkte"
|
msgstr "Punkte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
|
||||||
msgid "Shadows"
|
msgid "Shadows"
|
||||||
msgstr "Schatten"
|
msgstr "Schatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
|
||||||
msgid "Midtones"
|
msgid "Midtones"
|
||||||
msgstr "Mitten"
|
msgstr "Mitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
|
||||||
msgid "Highlights"
|
msgid "Highlights"
|
||||||
msgstr "Glanzlichter"
|
msgstr "Glanzlichter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:813
|
||||||
msgid "Internal GIMP procedure"
|
msgid "Internal GIMP procedure"
|
||||||
msgstr "Interne GIMP-Prozedur"
|
msgstr "Interne GIMP-Prozedur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:814
|
||||||
msgid "GIMP Plug-In"
|
msgid "GIMP Plug-In"
|
||||||
msgstr "GIMP-Plugin"
|
msgstr "GIMP-Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:815
|
||||||
msgid "GIMP Extension"
|
msgid "GIMP Extension"
|
||||||
msgstr "GIMP-Erweiterung"
|
msgstr "GIMP-Erweiterung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:816
|
||||||
msgid "Temporary Procedure"
|
msgid "Temporary Procedure"
|
||||||
msgstr "Temporäre Prozedur"
|
msgstr "Temporäre Prozedur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -809,8 +829,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||||
msgstr "beim Verarbeiten von %s: %s"
|
msgstr "beim Verarbeiten von %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
|
||||||
msgid "fatal parse error"
|
msgid "fatal parse error"
|
||||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler bei Syntaxanalyse"
|
msgstr "Schwerwiegender Fehler bei Syntaxanalyse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -857,16 +877,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s"
|
||||||
msgid "Could not create '%s': %s"
|
msgid "Could not create '%s': %s"
|
||||||
msgstr "»%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
|
msgstr "»%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
|
||||||
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
|
|
||||||
msgid "invalid UTF-8 string"
|
msgid "invalid UTF-8 string"
|
||||||
msgstr "ungültiger UTF-8 Text"
|
msgstr "ungültiger UTF-8 Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%s« in Zeile %d: %s"
|
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%s« in Zeile %d: %s"
|
||||||
|
@ -1009,7 +1024,7 @@ msgid "Check Style"
|
||||||
msgstr "Schachbrett Muster"
|
msgstr "Schachbrett Muster"
|
||||||
|
|
||||||
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:256
|
||||||
msgid "_Preview"
|
msgid "_Preview"
|
||||||
msgstr "_Vorschau"
|
msgstr "_Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1075,23 +1090,23 @@ msgstr "Z_eilenabstand"
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Größe ändern"
|
msgstr "_Größe ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Skalieren"
|
msgstr "_Skalieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Zuschneiden"
|
msgstr "Zuschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformation"
|
msgstr "_Transformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:297
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotieren"
|
msgstr "_Rotieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Scheren"
|
msgstr "_Scheren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1175,6 +1190,14 @@ msgstr "Ebenen"
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
|
||||||
|
msgid "Zoom in"
|
||||||
|
msgstr "Vergrößern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
|
||||||
|
msgid "Zoom out"
|
||||||
|
msgstr "Verkleinern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
|
||||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
|
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
|
||||||
msgstr "Protanopia (Rotschwäche"
|
msgstr "Protanopia (Rotschwäche"
|
||||||
|
@ -1352,3 +1375,4 @@ msgstr "Wasserfarbe"
|
||||||
#: ../modules/colorsel_water.c:220
|
#: ../modules/colorsel_water.c:220
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Druck"
|
msgstr "Druck"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2005-10-03 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated German translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-09-30 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
2005-09-30 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||||
|
|
1933
po-plug-ins/de.po
1933
po-plug-ins/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2005-10-03 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated German translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-09-28 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
2005-09-28 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||||
|
|
|
@ -11,117 +11,112 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:19+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 15:45+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 12:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
|
||||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||||
msgstr "Der Skript-Fu Konsolenmodus kann nur interaktiv gestartet werden"
|
msgstr "Der Skript-Fu Konsolenmodus kann nur interaktiv gestartet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:163
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:165
|
||||||
msgid "Script-Fu Console"
|
msgid "Script-Fu Console"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu Konsole"
|
msgstr "Skript-Fu Konsole"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:256
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:258
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
msgstr "_Durchsuchen..."
|
msgstr "_Durchsuchen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:601
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
|
||||||
|
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||||
|
msgstr "Script-Fu-Prozeduren-Browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:605
|
||||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||||
msgstr "Der Skript-Fu-Auswertemodus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
|
msgstr "Der Skript-Fu-Auswertemodus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
|
||||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||||
msgstr "Script-Fu kann nicht zwei Skripte gleichzeitig abarbeiten."
|
msgstr "Script-Fu kann nicht zwei Skripte gleichzeitig abarbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||||
msgstr "Sie haben das Skript »%s« bereits gestartet."
|
msgstr "Sie haben das Skript »%s« bereits gestartet."
|
||||||
|
|
||||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
|
||||||
msgid "/Script-Fu/"
|
msgid "/Script-Fu/"
|
||||||
msgstr "/Skript-Fu/"
|
msgstr "/Skript-Fu/"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. the script arguments frame
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:255
|
|
||||||
msgid "Script Arguments"
|
|
||||||
msgstr "Skriptargumente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. we add a colon after the label;
|
#. we add a colon after the label;
|
||||||
#. some languages want an extra space here
|
#. some languages want an extra space here
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s:"
|
msgid "%s:"
|
||||||
msgstr "%s:"
|
msgstr "%s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:330
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
|
||||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Farbauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Farbauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:434
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
|
||||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Dateiauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Dateiauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
|
||||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Verzeichnisauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Verzeichnisauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
|
||||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Schriftartauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Schriftartauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
|
||||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Palettenauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Palettenauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
|
||||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Musterauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Musterauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
|
||||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Farbverlaufsauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Farbverlaufsauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
|
||||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Pinselauswahl"
|
msgstr "Skript-Fu-Pinselauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#. the script progress frame
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:548
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Script Progress"
|
msgid "About %s"
|
||||||
msgstr "Skriptfortschritt"
|
msgstr "Info über %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:556
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr "(kein)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1084
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr "Autor:"
|
msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1091
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
|
||||||
msgid "Copyright:"
|
msgid "Copyright:"
|
||||||
msgstr "Copyright:"
|
msgstr "Copyright:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1098
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1107
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
|
||||||
msgid "Image Types:"
|
msgid "Image Types:"
|
||||||
msgstr "Bildtypen:"
|
msgstr "Bildtypen:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,7 +152,7 @@ msgid "Script-Fu _Console"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-_Konsole"
|
msgstr "Skript-Fu-_Konsole"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
||||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
|
||||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu"
|
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -178,66 +173,54 @@ msgid "_Logos"
|
||||||
msgstr "_Logos"
|
msgstr "_Logos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||||
msgid "Make Br_ush"
|
|
||||||
msgstr "_Pinsel erstellen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
|
|
||||||
msgid "_Misc"
|
msgid "_Misc"
|
||||||
msgstr "_Verschiedenes"
|
msgstr "_Verschiedenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
|
||||||
msgid "_Patterns"
|
msgid "_Patterns"
|
||||||
msgstr "_Muster"
|
msgstr "_Muster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
|
||||||
msgid "_Test"
|
msgid "_Test"
|
||||||
msgstr "_Test"
|
msgstr "_Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
|
||||||
msgid "_Utils"
|
msgid "_Utils"
|
||||||
msgstr "_Hilfsmittel"
|
msgstr "_Hilfsmittel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
|
||||||
msgid "_Web Page Themes"
|
msgid "_Web Page Themes"
|
||||||
msgstr "_Web-Seiten"
|
msgstr "_Web-Seiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
|
||||||
msgid "_Alien Glow"
|
msgid "_Alien Glow"
|
||||||
msgstr "_Alien Glow"
|
msgstr "_Alien Glow"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
|
||||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||||
msgstr "A_bgeschrägt, gemustert"
|
msgstr "A_bgeschrägt, gemustert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:292
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
|
||||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||||
msgstr "_classic.gimp.org"
|
msgstr "_classic.gimp.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
|
||||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||||
msgstr "Alpha als _Logo"
|
msgstr "Alpha als _Logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
|
||||||
msgid "A_nimators"
|
msgid "A_nimators"
|
||||||
msgstr "A_nimationen"
|
msgstr "A_nimationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
|
||||||
msgid "_Decor"
|
msgid "_Decor"
|
||||||
msgstr "_Dekoration"
|
msgstr "_Dekoration"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
|
||||||
msgid "_Render"
|
msgid "_Render"
|
||||||
msgstr "_Rendern"
|
msgstr "_Rendern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
|
||||||
msgid "_Selection"
|
|
||||||
msgstr "Aus_wahl"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
|
||||||
msgid "Stencil _Ops"
|
|
||||||
msgstr "Sch_ablone"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
|
||||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||||
msgstr "Skripte _auffrischen"
|
msgstr "Skripte _auffrischen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -698,15 +681,15 @@ msgstr "_Überschrift..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Höhe"
|
msgstr "Höhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
msgstr "Breite"
|
msgstr "Breite"
|
||||||
|
@ -764,7 +747,7 @@ msgstr "Farbverlauf"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
||||||
msgid "Gradient reverse"
|
msgid "Gradient reverse"
|
||||||
|
@ -854,17 +837,17 @@ msgid "_Camouflage..."
|
||||||
msgstr "_Tarnung..."
|
msgstr "_Tarnung..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
||||||
msgid "C_arve-It..."
|
|
||||||
msgstr "_Schnitzen..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
|
||||||
msgid "Carve white areas"
|
msgid "Carve white areas"
|
||||||
msgstr "Weiße Flächen herausarbeiten"
|
msgstr "Weiße Flächen herausarbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
||||||
msgid "Image to carve"
|
msgid "Image to carve"
|
||||||
msgstr "Zu schnitzendes Bild"
|
msgstr "Zu schnitzendes Bild"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||||||
|
msgid "Stencil C_arve..."
|
||||||
|
msgstr "Schablone _einritzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||||
msgid "Background image"
|
msgid "Background image"
|
||||||
|
@ -919,45 +902,45 @@ msgid "Keep background"
|
||||||
msgstr "Hintergrund erhalten"
|
msgstr "Hintergrund erhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
||||||
msgid "C_hrome-It..."
|
|
||||||
msgstr "_Chrom..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||||||
msgid "Chrome balance"
|
msgid "Chrome balance"
|
||||||
msgstr "Chrom-Farbe"
|
msgstr "Chrom-Farbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
||||||
msgid "Chrome factor"
|
msgid "Chrome factor"
|
||||||
msgstr "Chrom-Faktor"
|
msgstr "Chrom-Faktor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
||||||
msgid "Chrome lightness"
|
msgid "Chrome lightness"
|
||||||
msgstr "Chrom-Helligkeit"
|
msgstr "Chrom-Helligkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
||||||
msgid "Chrome saturation"
|
msgid "Chrome saturation"
|
||||||
msgstr "Chrom-Sättigung"
|
msgstr "Chrom-Sättigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
||||||
msgid "Chrome white areas"
|
msgid "Chrome white areas"
|
||||||
msgstr "Weiße Flächen verchromen"
|
msgstr "Weiße Flächen verchromen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
||||||
msgid "Environment map"
|
msgid "Environment map"
|
||||||
msgstr "Environment-Map"
|
msgstr "Environment-Map"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
||||||
msgid "Highlight balance"
|
msgid "Highlight balance"
|
||||||
msgstr "Glanzlicht-Balance"
|
msgstr "Glanzlicht-Balance"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||||||
|
msgid "Stencil C_hrome..."
|
||||||
|
msgstr "_Chrom aufkleben..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
||||||
msgid "C_hrome..."
|
msgid "C_hrome..."
|
||||||
msgstr "_Chrom..."
|
msgstr "_Chrom..."
|
||||||
|
@ -1085,8 +1068,8 @@ msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
|
||||||
msgstr "Schwellwert (Größer 1<-->255 Kleiner)"
|
msgstr "Schwellwert (Größer 1<-->255 Kleiner)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
||||||
msgid "_Distress Selection..."
|
msgid "_Distort..."
|
||||||
msgstr "U_nruhige Auswahl..."
|
msgstr "_Teiler..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
||||||
|
@ -1196,8 +1179,8 @@ msgid "Use growing selection"
|
||||||
msgstr "Auswahl vergrößern"
|
msgstr "Auswahl vergrößern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
||||||
msgid "_Fade Outline..."
|
msgid "_Fade to Layer Mask..."
|
||||||
msgstr "_Umriss ausblenden..."
|
msgstr "_Ausblenden-auf-Ebene-Maske..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||||||
|
@ -1246,25 +1229,25 @@ msgid "Font _size (pixels)"
|
||||||
msgstr "_Schriftgröße (Pixel)"
|
msgstr "_Schriftgröße (Pixel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
||||||
|
msgid "Render _Font Map..."
|
||||||
|
msgstr "S_chriftenliste berechnen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
||||||
msgid "Use font _name as text"
|
msgid "Use font _name as text"
|
||||||
msgstr "Schriftname als Text _benutzen"
|
msgstr "Schriftname als Text _benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
||||||
msgid "_Border (pixels)"
|
msgid "_Border (pixels)"
|
||||||
msgstr "_Zellengröße (Pixel)"
|
msgstr "_Zellengröße (Pixel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
||||||
msgid "_Color scheme"
|
msgid "_Color scheme"
|
||||||
msgstr "_Farbe 3"
|
msgstr "_Farbe 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
||||||
msgid "_Filter (regexp)"
|
msgid "_Filter (regexp)"
|
||||||
msgstr "_Filter (regexp)"
|
msgstr "_Filter (regexp)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
|
||||||
msgid "_Font Map..."
|
|
||||||
msgstr "_Schriften-Liste..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
||||||
msgid "_Labels"
|
msgid "_Labels"
|
||||||
msgstr "_Schriftnamen anzeigen"
|
msgstr "_Schriftnamen anzeigen"
|
||||||
|
@ -1431,9 +1414,9 @@ msgstr "Zellengröße (Pixel)"
|
||||||
msgid "Gradient Beve_l..."
|
msgid "Gradient Beve_l..."
|
||||||
msgstr "_Schräge..."
|
msgstr "_Schräge..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||||
msgid "Custom _Gradient..."
|
msgid "Render _Image..."
|
||||||
msgstr "_Farbverlauf Vorschau..."
|
msgstr "_Bild berechnen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||||
msgid "X divisions"
|
msgid "X divisions"
|
||||||
|
@ -1587,34 +1570,35 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
|
||||||
msgstr "Schärfe (Grad)"
|
msgstr "Schärfe (Grad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||||
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
|
|
||||||
msgstr "Rund, _weich..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
|
||||||
msgid "Feathering"
|
msgid "Feathering"
|
||||||
msgstr "Ausblenden"
|
msgstr "Ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||||
|
msgid "New Elli_ptical..."
|
||||||
|
msgstr "Neuer _rund..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||||
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
|
msgid "New Elliptical, Feathered..."
|
||||||
msgstr "Rechtecki_g, weich..."
|
msgstr "Neuer rund, weich..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||||||
|
msgid "New Re_ctangular..."
|
||||||
|
msgstr "Neuer r_echteckig..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||||
|
msgid "New Rectangular, Feathered..."
|
||||||
|
msgstr "Neuer rechteckig, weich..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||||||
msgid "Spacing"
|
msgid "Spacing"
|
||||||
msgstr "Abstand"
|
msgstr "Abstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
|
||||||
msgid "_Elliptical..."
|
|
||||||
msgstr "_Rund..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
|
||||||
msgid "_Rectangular..."
|
|
||||||
msgstr "R_echteckig..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||||||
msgid "Create shadow"
|
msgid "Create shadow"
|
||||||
msgstr "Schatten erzeugen"
|
msgstr "Schatten erzeugen"
|
||||||
|
@ -1658,6 +1642,31 @@ msgstr "Sepia"
|
||||||
msgid "_Old Photo..."
|
msgid "_Old Photo..."
|
||||||
msgstr "_Altes Foto..."
|
msgstr "_Altes Foto..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||||
|
msgid "Brush name"
|
||||||
|
msgstr "Pinselname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||||||
|
msgid "File name"
|
||||||
|
msgstr "Dateiname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
|
||||||
|
msgid "New _Brush..."
|
||||||
|
msgstr "Neuer _Pinsel..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
|
||||||
|
msgid "New _Pattern..."
|
||||||
|
msgstr "Neues _Muster..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
||||||
|
msgid "Pattern name"
|
||||||
|
msgstr "Mustername"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||||||
msgid "Angle"
|
msgid "Angle"
|
||||||
msgstr "Winkel"
|
msgstr "Winkel"
|
||||||
|
@ -1799,15 +1808,6 @@ msgstr "Eckenradius"
|
||||||
msgid "_Round Corners..."
|
msgid "_Round Corners..."
|
||||||
msgstr "Runde _Ecken..."
|
msgstr "Runde _Ecken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
|
||||||
msgid "Brush name"
|
|
||||||
msgstr "Pinselname"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
|
||||||
msgid "File name"
|
|
||||||
msgstr "Dateiname"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||||
msgid "To _Brush..."
|
msgid "To _Brush..."
|
||||||
msgstr "Zu _Pinsel..."
|
msgstr "Zu _Pinsel..."
|
||||||
|
@ -1816,10 +1816,6 @@ msgstr "Zu _Pinsel..."
|
||||||
msgid "To _Image"
|
msgid "To _Image"
|
||||||
msgstr "_Zu Bild"
|
msgstr "_Zu Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
|
||||||
msgid "Pattern name"
|
|
||||||
msgstr "Mustername"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
||||||
msgid "To _Pattern..."
|
msgid "To _Pattern..."
|
||||||
msgstr "Zu _Muster..."
|
msgstr "Zu _Muster..."
|
||||||
|
@ -2262,92 +2258,3 @@ msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
|
||||||
msgid "_Xach-Effect..."
|
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||||
msgstr "_Xach-Effekt..."
|
msgstr "_Xach-Effekt..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Procedure Browser"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prozeduren-Browser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "by name"
|
|
||||||
#~ msgstr "nach Name"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "by description"
|
|
||||||
#~ msgstr "nach Beschreibung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "by help"
|
|
||||||
#~ msgstr "nach Hilfe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "by author"
|
|
||||||
#~ msgstr "nach Autor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "by copyright"
|
|
||||||
#~ msgstr "nach Copyright"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "by date"
|
|
||||||
#~ msgstr "nach Datum"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "by type"
|
|
||||||
#~ msgstr "nach Typ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching by name - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche nach Name läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching by description - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche nach Beschreibung läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching by help - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche nach Hilfe läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching by author - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche nach Autor läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching by copyright - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche nach Copyright läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching by date - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche nach Datum läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching by type - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche nach Typ läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching - please wait"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suche läuft - bitte warten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Procedures"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d Prozeduren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No matches for your query"
|
|
||||||
#~ msgstr "Es gab keine Treffer für Ihre Anfrage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "1 procedure matches your query"
|
|
||||||
#~ msgstr "Eine Prozedur trifft auf Ihre Anfrage zu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d procedures match your query"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d Prozeduren treffen auf Ihre Anfrage zu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No matches"
|
|
||||||
#~ msgstr "Keine Treffer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Parameters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parameter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Return Values"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rückgabewerte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Additional Information"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zusätzliche Informationen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background Color"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background Image"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hintergrundbild"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Farbverlauf (Text)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Höhe der Schräge (Schärfe)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Grid..."
|
|
||||||
#~ msgstr "_Gitter..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filename"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dateiname"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue