Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=23347
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-08-22 12:41:27 +00:00
parent b4c4091f24
commit e7fbd1467b
2 changed files with 56 additions and 27 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-08-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation by Francisco Vila
2007-08-22 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation by Jean-Luc Coulon and

View File

@ -9,12 +9,12 @@
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-07 03:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 18:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -51,7 +51,8 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "El complemento %s sólo puede manejar capas como fotogramas de animación"
msgstr ""
"El complemento %s sólo puede manejar capas como fotogramas de animación"
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
msgid "Save as Animation"
@ -138,7 +139,8 @@ msgstr "El complemento %s sólo puede manejar imágenes RGB o indexadas"
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "El complemento %s sólo puede manejar imágenes indexadas o de tonos de gris"
msgstr ""
"El complemento %s sólo puede manejar imágenes indexadas o de tonos de gris"
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
#, c-format
@ -628,7 +630,7 @@ msgstr "Constante"
msgid "Incremental"
msgstr "Incremental"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:208
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -766,7 +768,7 @@ msgid "%d GB"
msgstr "%d GiB"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:200
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(cadena UTF-8 inválida)"
@ -872,6 +874,7 @@ msgstr "mientras se analizaba la señal «%s»: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:593
msgid "fatal parse error"
msgstr "Error fatal de análisis"
@ -995,6 +998,14 @@ msgstr "Ne_gro"
msgid "_White"
msgstr "_Blanco"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:142
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Seleccionar perfil de color del disco..."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:278
msgid "profile|None"
msgstr "Ninguno"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
msgid "Scales"
msgstr "Escalas"
@ -1349,15 +1360,16 @@ msgstr "Contraste"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "C_iclos de contraste:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:99
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "Filtro de gestión del color de la pantalla que utiliza perfiles de color ICC"
msgstr ""
"Filtro de gestión del color de la pantalla que utiliza perfiles de color ICC"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:160
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
msgid "Color Management"
msgstr "Gestión del color"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:229
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
@ -1365,19 +1377,19 @@ msgstr ""
"Este filtro toma su configuración de la sección de gestión del color en el "
"diálogo de preferencias."
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:243
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Modo de funcionamiento:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:250
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
msgid "Image profile:"
msgstr "Perfil de imagen:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:257
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Perfil del monitor:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:264
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Perfil de la simulación de impresión:"
@ -1409,43 +1421,43 @@ msgstr "Compensación de punto _negro:"
msgid "CMYK color selector"
msgstr "Selector de color CMYK"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
msgid "Black"
msgstr "Negro"
@ -1457,6 +1469,19 @@ msgstr "_Extracción de negro:"
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "El porcentaje de negro que se extraerá de las tintas coloreadas."
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "Selector de color CMYK (utilizando perfil de color)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Perfil: (ninguno)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Perfil: %s"
# Painter-style es "estilo pintor". REVISAR. FVD.
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
@ -1657,7 +1682,8 @@ msgstr "Dispositivo:"
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr "Nombre del dispositivo desde el que leer los eventos de entrada de Linux."
msgstr ""
"Nombre del dispositivo desde el que leer los eventos de entrada de Linux."
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
msgid "Linux Input"
@ -1822,4 +1848,3 @@ msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller_midi.c:456
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "Controlador de entrada MIDI del GIMP"