From e77fc1e82b28605ca4bb9c2323ac62e44935ba83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Monfort Date: Mon, 14 Dec 2009 06:06:21 +0100 Subject: [PATCH] Updated breton translation --- po-plug-ins/br.po | 742 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 440 insertions(+), 302 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/br.po b/po-plug-ins/br.po index ac494fa171..2ae02c7847 100644 --- a/po-plug-ins/br.po +++ b/po-plug-ins/br.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-03 20:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-04 15:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-17 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-28 11:41+0100\n" "Last-Translator: Alan Monfort \n" "Language-Team: An Drouizig \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Treuzfollenn a-bezh" #. Create selection #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 #: ../plug-ins/common/film.c:965 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:340 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433 msgid "Selection" msgstr "Diuzad" @@ -434,81 +434,81 @@ msgstr "O kavout drekva ar bliverezh" msgid "Optimizing animation" msgstr "O wellekaat ar bliverezh" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:162 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:164 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" msgstr "Alberz ur bliverezh GIMP diazezet war treuzfollennoù" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169 msgid "_Playback..." msgstr "_Lenn..." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:448 msgid "_Step" msgstr "_Paz" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:448 msgid "Step to next frame" msgstr "Ur paz davit ar skeudenn da zont" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:450 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:452 msgid "Rewind the animation" msgstr "Adenbeniañ ar bliverezh" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470 msgid "Faster" msgstr "Buanoc'h" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "Kreskiñ tizh ar bliverezh" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 msgid "Slower" msgstr "Gorrekoc'h" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "Digreskiñ tizh ar bliverezh" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 msgid "Reset speed" msgstr "Adderaouekaat an tizh" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Adderaouekaat tizh ar bliverezh" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:488 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1447 msgid "Start playback" msgstr "Loc'hañ al lenn" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:490 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492 msgid "Detach" msgstr "Distagañ" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "Distagañ ar bliverezh diouzh prenestr ar voestad emziviz" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:583 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:585 msgid "Animation Playback:" msgstr "Lenn ur bliverezh :" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:662 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664 msgid "Playback speed" msgstr "Tizh al lenn" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:802 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:804 msgid "Tried to display an invalid layer." msgstr "Klasket ez eus bet skrammañ un dreuzfollenn didalvoudek." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1322 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1324 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Skeudenn %d diwar %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1447 msgid "Stop playback" msgstr "Arsav al lenn" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "A-_serzh" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:556 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 @@ -634,13 +634,13 @@ msgstr "A-_serzh" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 #: ../plug-ins/common/tile.c:266 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:616 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:648 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1574 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "L_ength:" msgstr "L_ed :" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1000 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:991 msgid "_Angle:" msgstr "_Korn :" @@ -1150,9 +1150,9 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù evit ar mesker sanelloù" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:405 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:800 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:634 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:637 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:235 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:943 @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù evit ar mesker sanelloù" #: ../plug-ins/flame/flame.c:440 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2397 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Hadenn ar grouerez dargouezhek (evit ar modoù gant hadenn hepken)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251 msgid "Seed:" msgstr "Hadenn :" @@ -2166,12 +2166,12 @@ msgid "Re_d" msgstr "_Ruz" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343 msgid "_Green" msgstr "_Gwer" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:360 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351 msgid "_Blue" msgstr "Gl_as" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn '%s' : %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2938 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2941 msgid "Curve Bend" msgstr "Krommaat..." @@ -2460,11 +2460,11 @@ msgstr "Kargañ ar c'hrommennoù diouzh ur restr" msgid "Save the curves to a file" msgstr "Enrollañ ar c'hrommennoù en ur restr" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2036 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2039 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Kargañ pikennoù ar grommenn diouzh ur restr" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2071 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2074 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Enrollañ pikennoù ar grommenn en ur restr" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Ledañ" #: ../plug-ins/common/displace.c:476 #: ../plug-ins/common/edge.c:731 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:388 msgid "_Black" msgstr "_Du" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Kargañ ul livaoueg KISS" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351 @@ -3219,9 +3219,9 @@ msgstr "Donder bit anskor (%d) !" #. init the progress meter #. And let's begin the progress #: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:639 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1268 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1266 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:466 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626 @@ -3372,27 +3372,27 @@ msgstr "Hedad nodoù UTF-8 didalvoudek er restr broust '%s'." #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:491 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1140 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 msgid "Unnamed" msgstr "Dizanv" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:624 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:627 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Pe LIVEOÙ LOUEDOÙ pe RGGA ez eo broustoù GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:731 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:744 msgid "Brush" msgstr "Broust" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:745 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 #: ../plug-ins/common/grid.c:790 msgid "Spacing:" msgstr "Esaouiñ :" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:756 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:893 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:891 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:542 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" @@ -3553,51 +3553,51 @@ msgstr "Kontron e hañval bezañ restr broust GIMP." msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "N'haller ket kargañ ur broust fiñv." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:860 msgid "Brush Pipe" msgstr "Broust fiñv" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:877 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Esaouiñ (dregantad) :" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:944 msgid "Pixels" msgstr "Pikselioù" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:949 msgid "Cell size:" msgstr "Ment ar c'helligoù :" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:961 msgid "Number of cells:" msgstr "Niver a gelligoù :" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:986 msgid " Rows of " msgstr " Renkad " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998 msgid " Columns on each layer" msgstr " a vannoù war bep a dreuzfollennoù" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Sav digempoellek !) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1006 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Sav digempoellek !) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011 msgid "Display as:" msgstr "Skrammañ evel :" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 msgid "Dimension:" msgstr "Ment :" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1095 msgid "Ranks:" msgstr "Renkoù :" @@ -3720,18 +3720,57 @@ msgstr "Brasder an esaouiñ etre ar c'helligoù." msgid "JPEG-2000 image" msgstr "Skeudenn JPEG-2000" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214 -msgid "Couldn't decode image." -msgstr "N'haller ket divonegañ ar skeudenn." +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215 +#, c-format +#| msgid "Couldn't decode image." +msgid "Couldn't decode '%s'." +msgstr "N'haller ket divonegañ '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:258 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:275 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:300 -msgid "Image type currently not supported." -msgstr "N'eo ket skoret rizh bremanel ar skeudenn." +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." +msgstr "E mod dre liveoù louedoù eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm parzh louet ebet enni." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in RGB but is missing some of the components." +msgstr "E mod RGG eo ar skeudenn '%s' met parzhioù zo a vank enni." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in the CIEXYZ color space but there is no code in place to convert it to RGB." +msgstr "E livventerezh mod CIEXYZ eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm boneg ebet enni d'hec'h amdreiñ da RGG." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in the CIELAB color space but there is no code in place to convert it to RGB." +msgstr "E livventerezh mod CIELAB eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm boneg ebet enni d'hec'h amdreiñ da RGG." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in the YCbCr color space but there is no code in place to convert it to RGB." +msgstr "E livventerezh mod YCbCr eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm boneg ebet enni d'hec'h amdreiñ da RGG." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306 +#, c-format +#| msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" +msgid "The image '%s' is in an unkown color space." +msgstr "Ul livventerezh dianav ez eus gant ar skeudenn '%s'." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320 +#, c-format +msgid "Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image which is currently not supported." +msgstr "Disheñvel eo ment parzh skeudenn %d ar skeudenn '%s' diouzh ar skeudenn, pezh n'eo ket skoret evit poent." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331 +#, c-format +msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." +msgstr "Mankout a ra hstep ha vstep da barzh skeudenn %d ar skeudenn '%s'." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340 +#, c-format +msgid "Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported by GIMP." +msgstr "Sinet eo parzh skeudenn %d ar skeudenn '%s' pezh n'eo ket skoret gant GIMP." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette @@ -3872,14 +3911,14 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' n'eo ket ur restr PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:605 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:637 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Donder skeudenn anskor pe zidalvoudek : %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:611 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:643 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -4182,7 +4221,7 @@ msgstr "Deouez war erounit" #. Resolution #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:928 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691 msgid "Resolution:" msgstr "Diarunusted :" @@ -4541,7 +4580,7 @@ msgid "Rendered SVG" msgstr "Deouet SVG graet" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:566 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:361 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:357 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -4561,33 +4600,33 @@ msgstr "Deouez Scalable Vector Graphics" #. Width and Height #: ../plug-ins/common/file-svg.c:807 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:574 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:570 #: ../plug-ins/common/grid.c:724 msgid "Width:" msgstr "Led :" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:813 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:580 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:576 msgid "Height:" msgstr "Sav :" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:654 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:650 msgid "_X ratio:" msgstr "Argement _X :" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:909 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:676 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:672 msgid "_Y ratio:" msgstr "Argement _Y :" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:690 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:686 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Mirout ar c'henfeurioù" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:701 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:697 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -4672,7 +4711,7 @@ msgid "TIFF Channel" msgstr "Sanell TIFF" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion." @@ -4738,7 +4777,7 @@ msgstr "Askelenn :" msgid "Microsoft WMF file" msgstr "Restr Microsoft WMF" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:355 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:351 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" @@ -4746,16 +4785,16 @@ msgstr "" "N'eo ket erspizet ur vent\n" "gant ar restr WMF !" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:503 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:499 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "Deouez Windows Metafile" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:962 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evit lenn." -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1002 msgid "Rendered WMF" msgstr "Deouez WMF" @@ -5003,7 +5042,6 @@ msgstr "Enankañ askelennoù all mar fell deoc'h." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1376 #, c-format -#| msgid "The default comment is limited to %d characters." msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "Bevennet eo an askellenn ouzh %d arouezenn." @@ -5024,7 +5062,6 @@ msgstr "Re vras eo sav '%s'. Mar plij, bihanait muioc'h eget %dpx)" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526 #, c-format -#| msgid "The name '%s' is used already!" msgid "The size of '%s' is zero!" msgstr "Ment '%s' a dalv da vann !" @@ -5137,7 +5174,7 @@ msgstr "O kenaozañ ar skeudennoù" #: ../plug-ins/common/film.c:424 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:215 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1119 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113 msgid "Untitled" msgstr "Hep titl" @@ -5866,93 +5903,93 @@ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "'%s' n'hañval ket bezañ un aelad liv ICC" #. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:888 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:884 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Oc'h amdreiñ diouzh '%s' da '%s'" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "N'haller ket kargañ an aelad ICC diouzh '%s'" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1158 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "Un aelad liv enkorfet zo gant ar skeudenn '%s' :" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1202 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Amdreiñ ar skeudenn dre an egor livventerezhel RGG (%s) ?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1233 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "Amdreiñ d'un egor livventerezhel RGG ?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1238 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230 msgid "_Keep" msgstr "_Mirout" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1243 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235 msgid "_Convert" msgstr "_Amdreiñ" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1271 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:380 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376 msgid "_Don't ask me again" msgstr "Na c'houlenn _diganin en-dro" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327 msgid "Select destination profile" msgstr "Diuzañ an aelad arvoned" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1362 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354 msgid "All files (*.*)" msgstr "An holl restroù (*.*)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1367 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Aelad liv ICC (*.icc, *.icm)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1410 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "Egor livventerezhel RGG (%s)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1460 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "Amdreiñ da aelad liv ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "Deverkañ un aelad liv ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1469 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461 msgid "_Assign" msgstr "Deverk_añ" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1487 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479 msgid "Current Color Profile" msgstr "Aelad liv bremanel" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1502 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494 msgid "Convert to" msgstr "Amdreiñ da" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1502 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494 msgid "Assign" msgstr "Deverkañ" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "_Amboaz an deouez :" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Kempouezadur ar poentoù _du" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1584 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "An aelad arvoned n'eo ket evit un egor livventerezhel RGG" @@ -6094,7 +6131,7 @@ msgstr "D_anvez :" msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "fazi en abeg da askouezhadenn ar restr pe he ezvezañs" -#: ../plug-ins/common/mail.c:728 +#: ../plug-ins/common/mail.c:724 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "N'haller ket loc'hañ ar c'has (%s)" @@ -6212,126 +6249,126 @@ msgstr "_Gorreadoù krignet" msgid "_FG/BG lighting" msgstr "Goulaouadur RV/DV" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117 msgid "Round" msgstr "Ront" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126 msgid "Line" msgstr "Linenn" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 #: ../plug-ins/flame/flame.c:757 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "Karrez PS (Pikennoù Euklidiat)" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:161 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152 msgid "PS Diamond" msgstr "Diamant PS" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:331 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322 msgid "_Grey" msgstr "_Loued" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335 msgid "R_ed" msgstr "_Ruz" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364 msgid "C_yan" msgstr "_Siañ" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372 msgid "Magen_ta" msgstr "_Majenta" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380 msgid "_Yellow" msgstr "M_elen" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:410 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401 msgid "Luminance" msgstr "Sked" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" msgstr "Hanterdonañ ar skeudenn evit krouiñ un efed heñvel ouzh paper ar gazetenn" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:525 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516 msgid "Newsprin_t..." msgstr "Huz _moullerezh..." -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:626 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1187 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1178 msgid "Newsprint" msgstr "Huz moullerezh" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1030 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021 msgid "_Spot function:" msgstr "Arc'hwel ar pikennoù :" #. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231 msgid "Resolution" msgstr "Diarunusted" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250 msgid "_Input SPI:" msgstr "Enankañ SPI :" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264 msgid "O_utput LPI:" msgstr "Ec'hankañ LPI :" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277 msgid "C_ell size:" msgstr "Ment ar c'helligoù :" #. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 msgid "Screen" msgstr "Skramm" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309 msgid "B_lack pullout (%):" msgstr "D_reistad du (%) :" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331 msgid "Separate to:" msgstr "Disrannañ e :" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335 msgid "_RGB" msgstr "_RGG" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352 msgid "C_MYK" msgstr "S_MMD" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369 msgid "I_ntensity" msgstr "Kreñ_vder" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394 msgid "_Lock channels" msgstr "Prennañ ar sane_lloù" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407 msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ar_ventennoù dre ziouer ar greanti" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 msgid "Antialiasing" msgstr "Lufrañ" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 msgid "O_versample:" msgstr "Dreist_standilhonañ :" @@ -6720,34 +6757,34 @@ msgstr[1] "%d a enlugelladoù a glot gant ho koulenn" msgid "No matches" msgstr "Kenglotadenn ebet" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:553 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554 msgid "Plug-In Browser" msgstr "Merdeer an enlugelladoù" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:596 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:604 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:667 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668 msgid "Menu Path" msgstr "Treug el lañser" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:612 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:676 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677 msgid "Image Types" msgstr "Rizhioù skeudennoù" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:622 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:685 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686 msgid "Installation Date" msgstr "Deiziad ar staliañ" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:646 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647 msgid "List View" msgstr "Gwel dre roll" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:708 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709 msgid "Tree View" msgstr "Gwel dre wezennad" @@ -7569,7 +7606,7 @@ msgstr "Boestad emziviz Diuzañ ul liv" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:555 msgid "Scale:" msgstr "Skeul :" @@ -7806,7 +7843,7 @@ msgstr "Marelloù bihan..." #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:413 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:611 msgid "Flip" msgstr "Gwintañ" @@ -7979,7 +8016,7 @@ msgstr "Enankad diglok" msgid "Please fill in all text fields." msgstr "Leuniañ an holl vaezioù testenn, mar plij." -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408 +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410 msgid "Unit Editor" msgstr "Embanner unanennoù" @@ -8266,7 +8303,7 @@ msgstr "Ment ar paz :" #: ../plug-ins/common/warp.c:433 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1213 msgid "Iterations:" msgstr "Arredoadurioù" @@ -8347,7 +8384,7 @@ msgstr "Meurez ar sturiadell :" #. Angle #: ../plug-ins/common/warp.c:683 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:569 msgid "Angle:" msgstr "Korn :" @@ -8407,34 +8444,72 @@ msgstr "_Led an houl :" msgid "Waving" msgstr "Riñvañ an houl..." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Web browser not specified.\n" -"Please specify a web browser using the Preferences dialog." -msgstr "" -"Merdeer web anerspizet.\n" -"Erspizañ ur merdeer web e boestad emziviz ar Gwellvezioù." +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136 +msgid "The operating system is out of memory or resources." +msgstr "N'eus ket loaz pe vemor a-walc'h gant ar reizhiad korvoiñ." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:227 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse the web browser command specified in the Preferences dialog:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"N'haller ket dezrannañ arc'had ar merdeer web bet erspizet e boestad emziviz ar Gwellvezioù :\n" -"%s" +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139 +#| msgid "Specified layer %d not found" +msgid "The specified file was not found." +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr erspizet." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:245 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142 +#| msgid "Specified layer %d not found" +msgid "The specified path was not found." +msgstr "N'eo ket bet kavet an treug erspizet." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145 +msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." +msgstr "Didalvoudek eo ar restr .exe (n'eo ket ur restr .exe mod Mocrosoft pe ur fazi ez eus gant luniad ar restr .exe)." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148 +#| msgid "Save the current settings to the specified file" +msgid "The operating system denied access to the specified file." +msgstr "Nac'het eo bet tizhout ar restr bet erspizet gant ar reizhiad korvoiñ." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151 +msgid "The file name association is incomplete or invalid." +msgstr "Didalvoudek pe ziglok eo kevread an anv restr." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154 +msgid "DDE transaction busy" +msgstr "Ac'hubet eo an treuzgread mod DDE." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157 +msgid "The DDE transaction failed." +msgstr "C'hwitadenn war an treuzgread mod DDE." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160 +msgid "The DDE transaction timed out." +msgstr "Diamzeret eo an treuzgread mod DDE." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163 +#| msgid "Specified window not found" +msgid "The specified DLL was not found." +msgstr "N'eo ket bet kavet an DLL erspizet." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166 +msgid "There is no application associated with the given file name extension." +msgstr "N'eus ket un arload kevreet ouzh anv an askouezh restr lavaret." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169 +#| msgid "There are not enough layers to align." +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "N'eus ket memor a-walc'h a-walc'h da echuiñ ar gwezhiadur." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172 +msgid "A sharing violation occurred." +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur forzhadur rannañ." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175 +msgid "Unknown Windows error." +msgstr "Fazi dianav gant Windows." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178 #, c-format -msgid "" -"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"N'haller ket erounit ar merdeer web bet erspizet e boestad emziviz ar Gwellvezioù :\n" -"%s" +#| msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgid "Failed to open '%s': %s" +msgstr "C'hwitadenn war zigeriñ '%s' : %s" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137 msgid "Distort an image by whirling and pinching" @@ -8544,10 +8619,12 @@ msgstr "Livaoueg fall" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:421 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:429 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:417 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:449 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:457 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' n'eo ket ur restr BMP talvoudek" @@ -8561,17 +8638,17 @@ msgstr "'%s' n'eo ket ur restr BMP talvoudek" msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn an talbenn BMP diouzh '%s'" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:557 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Mentrezh koazhañ BMP dianav pe zidalvoudek." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:599 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:631 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Donder bit anskor pe zidalvoudek." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:787 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:828 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:878 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:819 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:860 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:910 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Dic'hortoz eo echuet ar bitmap." @@ -8738,19 +8815,19 @@ msgstr "O tigeriñ ar valvenn evit '%s'" msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Arlunioù Microsoft Windows" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:292 msgid "Rotate Image?" msgstr "C'hwelañ ar skeudenn ?" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:299 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:295 msgid "_Keep Orientation" msgstr "Mirout ar reteradur" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:351 msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." msgstr "Hervez ar roadennoù EXIF ez eo c'hwelet ar skeudenn-mañ." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:370 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:366 msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" msgstr "Fellout a ra deoc'h ma vo c'hwelet gant GIMP gant ar reteradur skoueriek ?" @@ -8908,49 +8985,85 @@ msgstr "Handelv mentrezh restr anskor : %d" msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Re a sanelloù ez eus er restr : %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 +#, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid image width: %d" +msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" +msgstr "Ment ar skeudenn anskor pe zidalvoudek : %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Mod liv anskor : %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:340 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Donder bit anskor : %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:603 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:784 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Kontronet eo bet ar restr !" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Re a sanelloù ez eus war an dreuzfollennad : %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Sav treuzfollenn didalvoudek pe ansko : %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Led treuzfollenn didalvoudek pe ansko : %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1152 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578 +#, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" +msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" +msgstr "Ment an dreuzfollenn didalvoudek pe anskor : %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762 +#, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" +msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" +msgstr "Sav maskl an dreuzfollenn didalvoudek pe anskor : %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770 +#, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" +msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" +msgstr "Led maskl an dreuzfollenn didalvoudek pe anskor : %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779 +#, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" +msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" +msgstr "Ment maskl an dtreuzfollenn didalvoudek pe anskor : %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1201 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1550 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Mod koazhañ anskor : %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1594 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1643 msgid "Extra" msgstr "Dreistdanvez" +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1818 +#, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth." +msgid "Unsupported or invalid channel size" +msgstr "Ment ar sanell anskor pe zidalvoudek." + #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:113 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152 @@ -10166,7 +10279,7 @@ msgstr "Da ziuzañ mar fell deoc'h lakaat tresadurioù a-hed da hed riblennoù a #. Tileable checkbox #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:277 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268 msgid "Tileable" msgstr "Marellus" @@ -10946,7 +11059,7 @@ msgid "_Second Flares" msgstr "Strinkelladurioù eilvedel" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1120 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Merdeer skoazellañ GIMP" @@ -11006,16 +11119,16 @@ msgstr "(Diw)Gweredekaat heweluster ar varrenn du" msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Mont da lec'hienn deuliaduriñ GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1161 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155 msgid "Find:" msgstr "Kavout :" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1178 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "_Kent" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1190 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "War-lec'h" @@ -11056,16 +11169,16 @@ msgstr "" "Fazi dezrannañ e '%s' :\n" "%s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:335 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "Krouiñ ur vrevenn dre ar reizhiad arc'hwelioù arredous (IFS)" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:347 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "_Aozad brevennek..." #. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:527 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 @@ -11075,7 +11188,7 @@ msgid "X:" msgstr "X :" #. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 @@ -11086,149 +11199,149 @@ msgid "Y:" msgstr "Y :" #. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:583 msgid "Asymmetry:" msgstr "Ankemparzhder :" #. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:597 msgid "Shear:" msgstr "Faoutañ :" #. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 msgid "Simple" msgstr "Eeun" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "Aozad brevennek : bukenn" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657 msgid "Scale hue by:" msgstr "Skeulaat an arliv dre :" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:672 msgid "Scale value by:" msgstr "Skeulaat al lintr dre :" #. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:689 msgid "Full" msgstr "Klok" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:697 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "Aozad brevennek : Ruz" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:705 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "Aozad brevennek : Gwer" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:713 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "Aozad brevennek : Glas" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:721 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "Aozad brevennek : Du" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:771 msgid "IFS Fractal" msgstr "Aozad brevennek" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:869 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Treuzfurmadur an egor" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:875 msgid "Color Transformation" msgstr "Treuzfurmadur al liv" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:885 msgid "Relative probability:" msgstr "Tebegezh daveel :" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Select _All" msgstr "Diuz_añ pep tra" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064 msgid "Re_center" msgstr "Ad_kreizañ" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064 msgid "Recompute Center" msgstr "Adriñvañ ar c'hreiz" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1068 msgid "Render Options" msgstr "Dibarzhioù an deouez" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "Dilec'hiañ" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077 msgid "Rotate" msgstr "C'hwelañ" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077 msgid "Rotate / Scale" msgstr "C'hwelañ / skeulaat" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1080 msgid "Stretch" msgstr "Ledanaat" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1178 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "Dibarzhioù deouez ar vrevenn" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1198 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1200 msgid "Max. memory:" msgstr "Memor uc'hek :" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1225 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1227 msgid "Subdivide:" msgstr "Isrannañ :" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1238 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1240 msgid "Spot radius:" msgstr "Skin ar bikenn" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1303 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1305 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "O lakaat deouez IFS (%d/%d)" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1471 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Treuzfurmadur %s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2402 msgid "Save failed" msgstr "C'hwitadenn war an enrollañ" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2485 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2498 msgid "Open failed" msgstr "C'hwitadenn war an digeriñ" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2493 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Ar restr '%s' n'hañval ket bezañ restr un aozad vrevennek." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2533 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Enrollañ evel restr vrevennek IFS" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2570 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Digeriñ restr vrevennek IFS" @@ -11255,8 +11368,8 @@ msgstr "Kreiz _x :" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 @@ -11450,83 +11563,83 @@ msgstr "Diziuzañ" msgid "Unselect All" msgstr "Diziuzañ pep tra" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 msgid "Link Type" msgstr "Rizh an ere" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214 msgid "_Web Site" msgstr "Load _Web" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220 msgid "_Ftp Site" msgstr "Load _FTP" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226 msgid "_Gopher" msgstr "_Gofer" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232 msgid "Ot_her" msgstr "_All" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238 msgid "F_ile" msgstr "_Restr" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 msgid "WAI_S" msgstr "_WAIS" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 msgid "Tel_net" msgstr "_Telnet" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256 msgid "e-_mail" msgstr "_Postel" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "_URL da weredekaat pa vez kliket war ar maez-mañ : (ret)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 msgid "Select HTML file" msgstr "Diuzañ ur restr HTML" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 msgid "Relati_ve link" msgstr "Ere da_veel" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Anv/ID ar stern bukenn : (Dibarzhel - arveret evit ar sternioù hepken)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "Te_stenn dazeilel : (dibarzhel)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285 msgid "_Link" msgstr "_Ere" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319 msgid "Dimensions" msgstr "Mentoù" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323 msgid "Pre_view" msgstr "Al_berz" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460 msgid "Area Settings" msgstr "Arventennoù ar maez" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:492 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Arventennoù ar maez Nn. %d" @@ -11544,55 +11657,55 @@ msgstr "Kargañ ar skeudenn glikus" msgid "Save Image Map" msgstr "Enrollañ ar skeudenn glikus" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 msgid "Grid Settings" msgstr "Arventennoù ar gael" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 msgid "_Snap-to grid enabled" msgstr "_Steudañ ouzh ar gael gweredekaet" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "Hewelusted ar gael ha rizh" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 msgid "_Hidden" msgstr "K_uzh" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222 msgid "_Lines" msgstr "_Linennoù" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 msgid "C_rosses" msgstr "K_roazioù" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239 msgid "Grid Granularity" msgstr "Arweegezh ar gael" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246 msgid "_Width" msgstr "_Led" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252 msgid "_Height" msgstr "_Sav" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266 msgid "Grid Offset" msgstr "Linkañ ar gael" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 msgid "pixels from l_eft" msgstr "a bikselioù diouzh an tu _kleiz" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 msgid "pixels from _top" msgstr "a bikselioù diouzh al _lein" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 msgid "_Preview" msgstr "Al_berz" @@ -11909,19 +12022,19 @@ msgstr "Uhel a-gleiz _x :" msgid "Upper left _y:" msgstr "Uhel a-gleiz _y :" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:350 msgid "#" msgstr "Nn." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:379 msgid "ALT Text" msgstr "Testenn DAZ" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:389 msgid "Target" msgstr "Bukenn" @@ -12291,12 +12404,12 @@ msgstr "Plakañ ar skeudenn war un ergorenn (plaenenn, boest pe granenn)" msgid "Map _Object..." msgstr "_Plakañ un ergorenn..." -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:253 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 msgid "_Box" msgstr "_Boest" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:269 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311 msgid "C_ylinder" msgstr "Kr_anenn" @@ -12513,43 +12626,43 @@ msgstr "O sevel ar milendall dre arverañ Algoritm Prim" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" msgstr "O sevel ar milendall karrellus dre arverañ Algoritm Prim" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:171 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162 msgid "Maze" msgstr "Milendall" #. The maze size frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184 msgid "Maze Size" msgstr "Ment ar milendall" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:207 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 msgid "Width (pixels):" msgstr "Led (pikselioù) :" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:219 -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:235 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226 msgid "Pieces:" msgstr "Pezhioù :" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:224 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215 msgid "Height (pixels):" msgstr "Sav (pikselioù) :" #. The maze algorithm frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:243 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:269 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260 msgid "Depth first" msgstr "Donder da gentañ" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 msgid "Prim's algorithm" msgstr "Treol Prim" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:389 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -12570,11 +12683,11 @@ msgstr "_Milendall..." msgid "Drawing maze" msgstr "O tresañ ar milendall" -#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:182 +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185 msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" msgstr "Gwelou hag embann metaroadennoù (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:191 +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194 msgid "Propert_ies" msgstr "Perzh_ioù" @@ -12835,6 +12948,31 @@ msgstr "Pakañ skrammad..." msgid "No data captured" msgstr "Roadenn ebet bet paket" +#~ msgid "Image type currently not supported." +#~ msgstr "N'eo ket skoret rizh bremanel ar skeudenn." +#~ msgid "" +#~ "Web browser not specified.\n" +#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Merdeer web anerspizet.\n" +#~ "Erspizañ ur merdeer web e boestad emziviz ar Gwellvezioù." +#~ msgid "" +#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " +#~ "dialog:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "N'haller ket dezrannañ arc'had ar merdeer web bet erspizet e boestad " +#~ "emziviz ar Gwellvezioù :\n" +#~ "%s" +#~ msgid "" +#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "N'haller ket erounit ar merdeer web bet erspizet e boestad emziviz ar " +#~ "Gwellvezioù :\n" +#~ "%s" #~ msgid "Save as Text" #~ msgstr "Enrollañ evel testenn" #~ msgid "Save as C-Source"