mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
0aa63806e6
commit
e7246b1356
229
po/sl.po
229
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 22:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 22:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Uredi barvo kanala"
|
|||
msgid "_Fill opacity:"
|
||||
msgstr "Pro_sojnost polnila:"
|
||||
|
||||
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
|
||||
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
|
||||
msgid "New Channel"
|
||||
msgstr "Nov kanal"
|
||||
|
||||
|
@ -1075,8 +1075,8 @@ msgstr[2] "Spusti kanala na dno"
|
|||
msgstr[3] "Spusti kanale na dno"
|
||||
|
||||
#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:472
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1017
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Channel Copy"
|
||||
msgstr "Kopija kanala %s"
|
||||
|
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Vnesite opis oznake"
|
|||
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:975
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:973
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7042,8 +7042,8 @@ msgstr "Lastnosti plasti"
|
|||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1104
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1102
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgid_plural "New Layers"
|
||||
msgstr[0] "Novih plasti"
|
||||
|
@ -7240,7 +7240,7 @@ msgid "Empty Selection"
|
|||
msgstr "Izprazni izbor"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1615
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1613
|
||||
msgid "Set layers opacity"
|
||||
msgstr "Nastavi prekrivnost plasti"
|
||||
|
||||
|
@ -7256,19 +7256,19 @@ msgstr "Nastavi prostor skladanja plasti"
|
|||
msgid "Set layers' composite mode"
|
||||
msgstr "Nastavi način skladanja plasti"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:531
|
||||
msgid "Lock content"
|
||||
msgstr "Zakleni vsebino"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:534
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:532
|
||||
msgid "Unlock content"
|
||||
msgstr "Odkleni vsebino"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:547
|
||||
msgid "Lock position"
|
||||
msgstr "Zakleni položaj"
|
||||
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:550
|
||||
#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:548
|
||||
msgid "Unlock position"
|
||||
msgstr "Odkleni položaj"
|
||||
|
||||
|
@ -10589,12 +10589,12 @@ msgstr "Plast"
|
|||
#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254
|
||||
#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
|
||||
#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
|
||||
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
|
||||
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpdialogconfig.c:431 app/vectors/gimpvectors.c:224
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pot"
|
||||
|
||||
|
@ -13350,7 +13350,7 @@ msgstr "Barva ozadja"
|
|||
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684
|
||||
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:321
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Prekrivnost"
|
||||
|
||||
|
@ -13388,7 +13388,7 @@ msgid "Palette"
|
|||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:551
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:779
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pisava"
|
||||
|
||||
|
@ -13418,7 +13418,7 @@ msgstr "kopija"
|
|||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "Kopija %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:532
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:760
|
||||
#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
|
||||
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
|
||||
msgstr "Nalaganje pisav (to lahko traja dlje časa …)"
|
||||
|
@ -13568,7 +13568,7 @@ msgstr "Slog"
|
|||
|
||||
#: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:136
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:174
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Glajenje robov"
|
||||
|
||||
|
@ -14734,7 +14734,7 @@ msgid "Line width"
|
|||
msgstr "Širina črte"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:123
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:161 app/tools/gimptextoptions.c:297
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
|
@ -14750,7 +14750,7 @@ msgstr "Slog stikališča"
|
|||
msgid "Miter limit"
|
||||
msgstr "Meja sredice"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190
|
||||
#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
|
||||
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
|
||||
|
@ -16663,7 +16663,7 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Vmesnik"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 app/tools/gimptextoptions.c:153
|
||||
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 app/tools/gimptextoptions.c:191
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
|
@ -18429,25 +18429,25 @@ msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene."
|
|||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:385
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Drop pattern to layer"
|
||||
msgstr "Spusti vzorec na plast"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:405
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Drop color to layer"
|
||||
msgstr "Spusti barvo na plast"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1408
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:966
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:964
|
||||
msgid "Drop layers"
|
||||
msgstr "Spusti plasti"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:1043
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:1041
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
|
||||
msgid "Dropped Buffer"
|
||||
msgstr "Spuščen medpomnilnik"
|
||||
|
@ -19941,7 +19941,7 @@ msgstr "Spremeni barve v sivinske odtenke"
|
|||
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
|
||||
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:308
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Način"
|
||||
|
||||
|
@ -21991,55 +21991,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Dodaj plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-parasite.c:94
|
||||
#: app/text/gimptext-parasite.c:95
|
||||
msgid "Empty text parasite"
|
||||
msgstr "Sprazni parazit besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:156
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:158
|
||||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:157
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:159
|
||||
msgid "Rename Text Layer"
|
||||
msgstr "Preimenuj plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:158
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:160
|
||||
msgid "Move Text Layer"
|
||||
msgstr "Premakni plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:159
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:161
|
||||
msgid "Scale Text Layer"
|
||||
msgstr "Spremeni merilo plasti besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:160
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:162
|
||||
msgid "Resize Text Layer"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost plasti z besedilom"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:161
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:163
|
||||
msgid "Flip Text Layer"
|
||||
msgstr "Prezrcali plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:162
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:164
|
||||
msgid "Rotate Text Layer"
|
||||
msgstr "Zasukaj plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:163
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:165
|
||||
msgid "Transform Text Layer"
|
||||
msgstr "Preoblikuj plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:579
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Zavrži besedilne podatke"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:714
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:716
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr "Zaradi odsotnosti vseh pisav funkcionalnost besedila ni na voljo."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:777
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:779
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Sprazni plast besedila"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:830
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:947
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
|
||||
"or use a smaller font."
|
||||
|
@ -22047,7 +22047,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Besedila ni mogoče upodobiti. Najbrž je preveliko. Okrajšajte ga ali "
|
||||
"uporabite manjšo pisavo."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
|
||||
#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
|
||||
|
@ -22080,6 +22080,21 @@ msgctxt "text-box-mode"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Nespremenljivo"
|
||||
|
||||
#: app/text/text-enums.c:54
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "Zapolnjeno"
|
||||
|
||||
#: app/text/text-enums.c:55
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Outlined"
|
||||
msgstr "Orisano"
|
||||
|
||||
#: app/text/text-enums.c:56
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Outlined and filled"
|
||||
msgstr "Orisano in zapolnjeno"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:68
|
||||
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
|
||||
msgstr "Orodje barvne pršilke: barvajte s čopičem, s spremenljivim pritiskom"
|
||||
|
@ -23365,7 +23380,7 @@ msgid "Y:"
|
|||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#. the color label
|
||||
#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:604
|
||||
#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:832
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Barva:"
|
||||
|
||||
|
@ -24222,7 +24237,7 @@ msgstr "Trenutna"
|
|||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Nespremenljivo"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:565
|
||||
#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:793
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
|
@ -24499,66 +24514,66 @@ msgstr "Kliknite za razmazanje"
|
|||
msgid "Click to smudge the line"
|
||||
msgstr "Kliknite za razmaz črte"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:124
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:162
|
||||
msgid "Font size unit"
|
||||
msgstr "Enota velikosti pisave"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:129 app/tools/gimptextoptions.c:130
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:167 app/tools/gimptextoptions.c:168
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Velikost pisave"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:143
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:181
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Namigovanje"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:144
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namigovanje popravi obris pisave tako, da ta ostane ostra pri majhnih "
|
||||
"velikostih."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:154
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:192
|
||||
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
|
||||
msgstr "Jezik besedila lahko vpliva na to, kako bo besedilo upodobljeno."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:168
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:206
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Poravnaj obojestransko"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:169
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:207
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr "Poravnava besedila"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:176
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:214
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Zamikanje"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:177
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:215
|
||||
msgid "Indentation of the first line"
|
||||
msgstr "Zamik prve vrstice"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:184
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:222
|
||||
msgid "Line spacing"
|
||||
msgstr "Razmik med vrsticami"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:185
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:223
|
||||
msgid "Adjust line spacing"
|
||||
msgstr "Prilagodi razmik vrstic"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:192
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:230
|
||||
msgid "Letter spacing"
|
||||
msgstr "Razmik med črkami"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:193
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:231
|
||||
msgid "Adjust letter spacing"
|
||||
msgstr "Prilagodi razmik črk"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:200
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:238
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Polje"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:201
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
|
||||
"press Enter"
|
||||
|
@ -24566,31 +24581,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Ali besedilo poteka po pravokotnem liku ali pa se premakne v novo vrstico, "
|
||||
"ko pritisnete tipko Enter"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:209
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:247
|
||||
msgid "Use editor"
|
||||
msgstr "Uporabi urejevalnik"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:210
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:248
|
||||
msgid "Use an external editor window for text entry"
|
||||
msgstr "Za vnos besedila uporabi okno zunanjega urejevalnika."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:593
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:290
|
||||
msgid "Outline width"
|
||||
msgstr "Širina orisa"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:291
|
||||
msgid "Adjust outline width"
|
||||
msgstr "Prilagodi širino orisa"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:298
|
||||
msgid "Outline width unit"
|
||||
msgstr "Enota širine orisa"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:313
|
||||
msgid "Outline miter limit"
|
||||
msgstr "Meja sredice orisa"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:821
|
||||
msgid "Hinting:"
|
||||
msgstr "Namigovanje:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:597
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:825
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr "Barva besedila"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:611
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:838
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Slog:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:842
|
||||
msgid "Outline Options"
|
||||
msgstr "Možnosti orisa"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:862
|
||||
msgid "Justify:"
|
||||
msgstr "Poravnaj:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:641
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:892
|
||||
msgid "Box:"
|
||||
msgstr "Polje:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:658
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:932
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Jezik:"
|
||||
|
||||
|
@ -24643,19 +24682,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Lahko urejate plast ali pa iz lastnosti besedila ustvarite novo plast."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2347
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2348
|
||||
msgid "Text is required."
|
||||
msgstr "Besedilo je obvezno."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2350
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2351
|
||||
msgid "No image."
|
||||
msgstr "Ni slike."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2353
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2354
|
||||
msgid "No layer."
|
||||
msgstr "Ni plasti."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2364
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:2365
|
||||
msgid "Exactly one path must be selected."
|
||||
msgstr "Izbrana mora biti natanko ena pot."
|
||||
|
||||
|
@ -26846,7 +26885,7 @@ msgstr "Zakleni slikovne točke"
|
|||
msgid "Lock position and size"
|
||||
msgstr "Zakleni položaj in velikost"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
|
||||
msgid "Lock visibility"
|
||||
msgstr "Zakleni vidljivost"
|
||||
|
||||
|
@ -27269,19 +27308,19 @@ msgstr[1] "Indeksirane barve (%d barva, monokromatsko)"
|
|||
msgstr[2] "Indeksirane barve (%d barvi)"
|
||||
msgstr[3] "Indeksirane barve (%d barve)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:535
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
|
||||
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep vsebine"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:551
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
|
||||
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep položaja"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:566
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:564
|
||||
msgid "Unlock visibility"
|
||||
msgstr "Odkleni vidljivost"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:567
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
|
||||
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep vidljivosti"
|
||||
|
||||
|
@ -27293,78 +27332,78 @@ msgstr "Sistemski jezik"
|
|||
msgid "Switch to another group of modes"
|
||||
msgstr "Preklopi na drugo skupino načinov"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:443
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:441
|
||||
msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
|
||||
msgstr "Izberi plasti po vzorcih in shrani množice plasti"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:487
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:485
|
||||
msgid "No layer set stored"
|
||||
msgstr "Nobena množica plasti ni shranjena"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:509
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:507
|
||||
msgid "New layer set's name"
|
||||
msgstr "Ime novega nabora plasti"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:548 app/widgets/gimplayertreeview.c:551
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:546 app/widgets/gimplayertreeview.c:549
|
||||
msgid "Lock alpha channel"
|
||||
msgstr "Zakleni kanal alfa"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:549
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:547
|
||||
msgid "Unlock alpha channel"
|
||||
msgstr "Odkleni kanal alfa"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:550
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:548
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
|
||||
msgstr "Predmetu določite izključen zaklep kanala alfa"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1209
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1207
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "išči"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1210
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1208
|
||||
msgid "glob"
|
||||
msgstr "glob"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1210
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1208
|
||||
msgid "regexp"
|
||||
msgstr "regularni izraz"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1314 app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1312 app/widgets/gimplayertreeview.c:1325
|
||||
msgid "Select layers by text search"
|
||||
msgstr "Izberi plati z iskanjem besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1316 app/widgets/gimplayertreeview.c:1329
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1314 app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Iskanje besedila"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1333
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1331
|
||||
msgid "Select layers by glob patterns"
|
||||
msgstr "Izberite plasti po vzorcih glob"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1335
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1333
|
||||
msgid "Glob pattern search"
|
||||
msgstr "Iskanje vzorcev Glob"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1339
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1337
|
||||
msgid "Select layers by regular expressions"
|
||||
msgstr "Izberi plasti z regularnimi izrazi"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1341
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1339
|
||||
msgid "Regular Expression search"
|
||||
msgstr "Iskanje z regularnimi izrazi"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1405
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %s\n"
|
||||
msgstr "Neveljaven regularni izraz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1558
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1556
|
||||
msgid "Set layers mode"
|
||||
msgstr "Določi način plasti"
|
||||
|
||||
#. No channel. We cannot perform the add
|
||||
#. * mask action.
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2039
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2037
|
||||
msgid "No channels to create a layer mask from."
|
||||
msgstr "Ni kanalov, da bi iz njih ustvarili masko plasti."
|
||||
|
||||
|
@ -27946,11 +27985,11 @@ msgstr "Pri razčlenjevanju definicije menija iz %s je prišlo do napake: %s"
|
|||
msgid "[ Base Image ]"
|
||||
msgstr "[ Osnovna slika ]"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
|
||||
msgid "Lock path strokes"
|
||||
msgstr "Zakleni poteze poti"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
|
||||
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
|
||||
msgid "Lock path position"
|
||||
msgstr "Zakleni položaj poti"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue