mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
782ba9bcb9
commit
e61b2df08a
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 08:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-15 00:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 00:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -421,91 +421,91 @@ msgstr "Rilevamento sfondo animazione"
|
|||
msgid "Optimizing animation"
|
||||
msgstr "Ottimizzazione animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167
|
||||
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
|
||||
msgstr "Anteprima di un'animazione basata sui livelli di GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:175
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:172
|
||||
msgid "_Playback..."
|
||||
msgstr "_Esecuzione..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
|
||||
msgid "_Step"
|
||||
msgstr "Pa_sso"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
|
||||
msgid "Step to next frame"
|
||||
msgstr "Esegui passo di un frame"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:458
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:455
|
||||
msgid "Rewind the animation"
|
||||
msgstr "Riavvolgi l'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
|
||||
msgid "Faster"
|
||||
msgstr "Più veloce"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
|
||||
msgid "Increase the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Aumenta la velocità dell'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
|
||||
msgid "Slower"
|
||||
msgstr "Più lenta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
|
||||
msgid "Decrease the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Diminuisce la velocità dell'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483
|
||||
msgid "Reset speed"
|
||||
msgstr "Reimposta la velocità"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483
|
||||
msgid "Reset the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Reimposta la velocità dell'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1472
|
||||
msgid "Start playback"
|
||||
msgstr "Inizia l'esecuzione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:495
|
||||
msgid "Detach"
|
||||
msgstr "Stacca"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:496
|
||||
msgid "Detach the animation from the dialog window"
|
||||
msgstr "Stacca l'animazione dalla finestra di dialogo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:591
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:588
|
||||
msgid "Animation Playback:"
|
||||
msgstr "Esecuzione animazione:"
|
||||
|
||||
#. list is given in "fps" - frames per second
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d fps"
|
||||
msgstr "%d fps"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:675
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:672
|
||||
msgid "Default framerate"
|
||||
msgstr "Frequenza predefinita fotogrammi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:696
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:693
|
||||
msgid "Playback speed"
|
||||
msgstr "Velocità di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:832
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:829
|
||||
msgid "Tried to display an invalid layer."
|
||||
msgstr "Tentativo di visualizzazione di un livello non valido."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1352
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d of %d"
|
||||
msgstr "Fotogramma %d di %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1472
|
||||
msgid "Stop playback"
|
||||
msgstr "Blocca l'esecuzione"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "_Verticale"
|
|||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:934
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:722 ../plug-ins/common/file-cel.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:609
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:424 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
|
@ -1016,21 +1016,20 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/curve-bend.c:884
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:311 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:324 ../plug-ins/common/file-gbr.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:339 ../plug-ins/common/file-gbr.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:643
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:329 ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 ../plug-ins/common/file-pix.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:720 ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 ../plug-ins/common/file-ps.c:3043
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703 ../plug-ins/common/file-raw.c:255
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:709 ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332 ../plug-ins/common/file-svg.c:730
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853 ../plug-ins/common/file-xwd.c:432
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342 ../plug-ins/common/file-png.c:720
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3043 ../plug-ins/common/file-psp.c:1703
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:255 ../plug-ins/common/file-raw.c:709
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 ../plug-ins/common/file-svg.c:332
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:730 ../plug-ins/common/file-tga.c:441
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666 ../plug-ins/common/file-xmc.c:853
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:432 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
|
||||
|
@ -1059,7 +1058,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:405 ../plug-ins/common/file-dicom.c:800
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1352
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:779
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 ../plug-ins/common/file-mng.c:943
|
||||
|
@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:440
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2398
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -2081,7 +2080,7 @@ msgstr "_Avvolgi"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
|
||||
msgid "Cro_p"
|
||||
msgstr "_Taglierino"
|
||||
msgstr "_Taglia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:200
|
||||
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
|
||||
|
@ -2109,20 +2108,20 @@ msgstr "Matrice"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
|
||||
msgid "D_ivisor:"
|
||||
msgstr "D_ivisore:"
|
||||
msgstr "_Divisore:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
|
||||
msgid "O_ffset:"
|
||||
msgstr "O_ffset:"
|
||||
msgstr "_Compensazione:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
|
||||
msgid "N_ormalise"
|
||||
msgstr "N_ormalizza"
|
||||
msgstr "Normaliz_za"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
|
||||
msgid "A_lpha-weighting"
|
||||
msgstr "Ponderazione-alfa"
|
||||
msgstr "Ponderazione-a_lfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
|
||||
msgid "Border"
|
||||
|
@ -3015,11 +3014,11 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS"
|
|||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:344
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:365 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:334 ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 ../plug-ins/common/file-pix.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:601 ../plug-ins/common/file-pix.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:727 ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 ../plug-ins/common/file-raw.c:714
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 ../plug-ins/common/file-tga.c:446
|
||||
|
@ -3080,53 +3079,53 @@ msgstr ""
|
|||
"Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
|
||||
"file."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:111
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
|
||||
msgid "C source code"
|
||||
msgstr "Codice sorgente C"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:659
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:703
|
||||
msgid "C-Source"
|
||||
msgstr "Sorgente C"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:677
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:721
|
||||
msgid "_Prefixed name:"
|
||||
msgstr "Nome con _prefisso:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:686
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:730
|
||||
msgid "Co_mment:"
|
||||
msgstr "Co_mmento:"
|
||||
|
||||
#. Use Comment
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:693
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:737
|
||||
msgid "_Save comment to file"
|
||||
msgstr "_Salva commento nel file"
|
||||
|
||||
#. GLib types
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:749
|
||||
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
|
||||
msgstr "_Usa tipi GLib (guint8*)"
|
||||
|
||||
#. Use Macros
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:717
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:762
|
||||
msgid "Us_e macros instead of struct"
|
||||
msgstr "Us_a le macro invece delle struct"
|
||||
|
||||
#. Use RLE
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:729
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:775
|
||||
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
|
||||
msgstr "Usa codifica run-length a _1 byte"
|
||||
|
||||
#. Alpha
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:741
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:788
|
||||
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
|
||||
msgstr "Sal_va canale alfa (RGBA/RGB)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:759
|
||||
#. RGB-565
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:800
|
||||
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
|
||||
msgstr "Salva come _RGB565 (16-bit)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:823
|
||||
msgid "Op_acity:"
|
||||
msgstr "Op_acità:"
|
||||
|
||||
|
@ -3139,25 +3138,25 @@ msgstr "Collegamento al desktop"
|
|||
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Errore di caricamento file desktop \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:145
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:138
|
||||
msgid "DICOM image"
|
||||
msgstr "Immagine DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:163
|
||||
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
|
||||
msgstr "Immagini digitali e comunicazioni in immagini mediche"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:351
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
||||
msgstr "'%s' non è un file DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1320 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603 ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
|
||||
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
|
||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
|
@ -3595,11 +3594,11 @@ msgstr "L'immagine \"%s\" possiede uno spazio colore sconosciuto."
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image "
|
||||
"which is currently not supported."
|
||||
"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
|
||||
"This is currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La componente %d dell'immagine '%s' non possiede la stessa dimensione "
|
||||
"dell'immagine, questa condizione non è attualmente supportata."
|
||||
"La componente %d dell'immagine \"%s\" non possiede la stessa dimensione "
|
||||
"dell'immagine; questa condizione non è attualmente supportata."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3610,11 +3609,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported "
|
||||
"by GIMP."
|
||||
"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La componente %d dell'immagine \"%s\" è firmata. Tale caratteristica non è "
|
||||
"attualmente supportata da GIMP."
|
||||
"attualmente supportata."
|
||||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
|
@ -3817,38 +3815,43 @@ msgstr "Fallita la scrittura sul file \"%s\": %s"
|
|||
msgid "Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:629
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s"
|
||||
msgstr "%s-%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:637 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-pagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:823
|
||||
msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "Importa da file PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:828 ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:890
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:896
|
||||
msgid "_Width (pixels):"
|
||||
msgstr "_Larghezza (pixel):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:891
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:897
|
||||
msgid "_Height (pixels):"
|
||||
msgstr "_Altezza (pixel):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:893
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:899
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "_Risoluzione:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1167
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%s"
|
||||
msgstr "punti/%s"
|
||||
|
@ -4653,7 +4656,7 @@ msgstr "Prefisso _identificativo: "
|
|||
msgid "_Write hot spot values"
|
||||
msgstr "_Scrivi valori punti caldi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
|
||||
msgid "Hot spot _X:"
|
||||
msgstr "Punto caldo _X:"
|
||||
|
||||
|
@ -4682,12 +4685,12 @@ msgstr "Cursore del mouse X11"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot set the hotspot!\n"
|
||||
"Cannot set the hot spot!\n"
|
||||
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile impostare l'hotspot!\n"
|
||||
"È necessario regolare i livelli in modo tale che tutti possegano "
|
||||
"un'intersezione."
|
||||
"È necessario regolare i livelli in modo tale che tutti abbiano "
|
||||
"un'intersezione comune."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4732,17 +4735,13 @@ msgid "XMC Options"
|
|||
msgstr "Opzioni XMC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
|
||||
msgid "Enter the X coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
|
||||
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire la coordinata X dell'hotspot. L'origine è l'angolo in alto a "
|
||||
"sinistra."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
|
||||
msgid "Hotspot _X:"
|
||||
msgstr "Punto caldo _X:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
|
||||
msgid "Enter the Y coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
|
||||
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire la coordinata Y dell'hotspot. L'origine è l'angolo in alto a "
|
||||
"sinistra."
|
||||
|
@ -4871,13 +4870,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
|
||||
msgstr "La larghezza di \"%s\" è troppo grande. Ridurre di più di %dpx)"
|
||||
msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
|
||||
msgstr "La larghezza di \"%s\" è troppo grande. Ridurre di più di %dpx."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
|
||||
msgstr "L'altezza di \"%s\" è troppo grande. Ridurre di più di %dpx)"
|
||||
msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
|
||||
msgstr "L'altezza di \"%s\" è troppo grande. Ridurre di più di %dpx."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4887,8 +4886,9 @@ msgstr "La dimensione di \"%s\" è zero!"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot save the cursor because the hotspot is not on '%s'.\n"
|
||||
"Try to change the hotspot position, layer geometry or save without auto-crop."
|
||||
"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
|
||||
"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
|
||||
"crop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile salvare il cursore dato che l'hotspot non è su \"%s\".\n"
|
||||
"Provare a cambiare la posizione dell'hotspot, la geometria del livello o "
|
||||
|
@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "Finestra di selezione del colore"
|
|||
#. Scale
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:556
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr "Scala:"
|
||||
|
||||
|
@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr "Piastrelle piccole"
|
|||
#. Area for buttons etc
|
||||
#. Flip
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:413
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:612
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Ribalta"
|
||||
|
||||
|
@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "Ampiezza passo:"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:433
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1214
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterazioni:"
|
||||
|
||||
|
@ -8192,7 +8192,7 @@ msgid "Vector mag:"
|
|||
msgstr "Intensità vettore:"
|
||||
|
||||
#. Angle
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
|
||||
msgid "Angle:"
|
||||
msgstr "Angolo:"
|
||||
|
||||
|
@ -8307,8 +8307,8 @@ msgid "A sharing violation occurred."
|
|||
msgstr "Si è verificata una violazione di condivisione."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
|
||||
msgid "Unknown Windows error."
|
||||
msgstr "Errore sulle finestre sconosciuto."
|
||||
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
|
||||
msgstr "Errore Microsoft Windows sconosciuto."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11025,16 +11025,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Errore di analisi in '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:336
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
|
||||
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
|
||||
msgstr "Crea un frattale IFS (Iterated Function System)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
|
||||
msgid "_IFS Fractal..."
|
||||
msgstr "Frattale _IFS..."
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:528
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
|
||||
|
@ -11044,7 +11044,7 @@ msgid "X:"
|
|||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:542
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
|
||||
|
@ -11055,149 +11055,149 @@ msgid "Y:"
|
|||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#. Asym
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
|
||||
msgid "Asymmetry:"
|
||||
msgstr "Asimmetria:"
|
||||
|
||||
#. Shear
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:598
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
|
||||
msgid "Shear:"
|
||||
msgstr "Inclina:"
|
||||
|
||||
#. Simple color control section
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Semplice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:652
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
|
||||
msgid "IFS Fractal: Target"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: obbiettivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
|
||||
msgid "Scale hue by:"
|
||||
msgstr "Scala tonalità di:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
|
||||
msgid "Scale value by:"
|
||||
msgstr "Scala valore di:"
|
||||
|
||||
#. Full color control section
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
|
||||
msgid "IFS Fractal: Red"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: rosso"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
|
||||
msgid "IFS Fractal: Green"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: verde"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
|
||||
msgid "IFS Fractal: Blue"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: blu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
|
||||
msgid "IFS Fractal: Black"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: nero"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:772
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
|
||||
msgid "IFS Fractal"
|
||||
msgstr "Frattale IFS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Trasformazione spaziale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:876
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Trasformazione colore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:886
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
|
||||
msgid "Relative probability:"
|
||||
msgstr "Probabilità relativa:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Selezion_a tutto"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
|
||||
msgid "Re_center"
|
||||
msgstr "Ri_centra"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
|
||||
msgid "Recompute Center"
|
||||
msgstr "Ricalcola centro"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1069
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
|
||||
msgid "Render Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di render"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Muovi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Ruota"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
|
||||
msgid "Rotate / Scale"
|
||||
msgstr "Rotazione / scalatura"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Allarga"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1179
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176
|
||||
msgid "IFS Fractal Render Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di render IFS frattale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1201
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1198
|
||||
msgid "Max. memory:"
|
||||
msgstr "Memoria massima:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1228
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1225
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Suddividi:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1241
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1238
|
||||
msgid "Spot radius:"
|
||||
msgstr "Raggio:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1306
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
|
||||
msgstr "Rendering IFS (%d/%d)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1472
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Trasformazione %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2403
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400
|
||||
msgid "Save failed"
|
||||
msgstr "Salvataggio fallito"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2499
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2483
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Apertura fallita"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2494
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
|
||||
msgstr "Il file '%s' non sembra essere un file frattale IFS."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2534
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
|
||||
msgid "Save as IFS Fractal file"
|
||||
msgstr "Salva come file IFS frattale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2571
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
|
||||
msgid "Open IFS Fractal file"
|
||||
msgstr "Apri file IFS frattale"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue