mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
ffa8be0351
commit
e5ac62990d
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 20:40+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 04:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 10:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -71,8 +71,7 @@ msgstr "锻炼一只山羊(C)"
|
|||
#: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:841
|
||||
#: plug-ins/common/qbist.c:883 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:435
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2551 plug-ins/flame/flame.c:622
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:827
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1522
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
|
||||
|
@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "竖直"
|
|||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1303 plug-ins/common/file-pcx.c:711
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:719 plug-ins/common/file-pcx.c:727
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:437 plug-ins/common/file-png.c:925
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:848 plug-ins/common/file-qoi.c:304
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:841 plug-ins/common/file-qoi.c:304
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1853 plug-ins/common/file-sunras.c:1061
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1097 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:892 plug-ins/common/film.c:866
|
||||
|
@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "竖直"
|
|||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2940 plug-ins/file-sgi/sgi.c:455
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
|
||||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:559
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
||||
|
@ -2549,7 +2548,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
|
|||
#: plug-ins/common/file-heif.c:852 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 plug-ins/common/file-pix.c:374
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:635 plug-ins/common/file-pnm.c:693
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:635 plug-ins/common/file-pnm.c:686
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1093 plug-ins/common/file-raw-data.c:1682
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:428 plug-ins/common/file-tga.c:420
|
||||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:180 plug-ins/common/file-wmf.c:781
|
||||
|
@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
|
|||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:193 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:452
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:314
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:291
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "正在打开“%s”"
|
||||
|
@ -2628,7 +2627,7 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误"
|
|||
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:952 plug-ins/common/file-html-table.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 plug-ins/common/file-pcx.c:1084
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:642 plug-ins/common/file-png.c:1487
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1614 plug-ins/common/file-ps.c:1314
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1607 plug-ins/common/file-ps.c:1314
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:358 plug-ins/common/file-sunras.c:607
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1210 plug-ins/common/file-xbm.c:1031
|
||||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:686 plug-ins/common/file-xwd.c:701
|
||||
|
@ -4178,7 +4177,7 @@ msgstr "使用 PCX 图像的内置色板"
|
|||
msgid "Use black and white palette"
|
||||
msgstr "使用黑色和白色色板"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1151 plug-ins/common/file-pnm.c:1610
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1151 plug-ins/common/file-pnm.c:1603
|
||||
msgid "Cannot export images with alpha channel."
|
||||
msgstr "无法导出带有透明通道的图像。"
|
||||
|
||||
|
@ -4370,7 +4369,7 @@ msgstr "添加该图像"
|
|||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1178
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1251
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1349 plug-ins/common/file-ps.c:2130
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "第 %d 页"
|
||||
|
@ -4766,84 +4765,84 @@ msgstr "以 PFM 格式导出文件"
|
|||
msgid "PFM export handles all images without transparency."
|
||||
msgstr "PFM 导出会处理所有不带透明度的图像。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:726 plug-ins/common/file-pnm.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:767 plug-ins/common/file-pnm.c:782
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:797 plug-ins/common/file-pnm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1090 plug-ins/common/file-pnm.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1236
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:719 plug-ins/common/file-pnm.c:751
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:760 plug-ins/common/file-pnm.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:790 plug-ins/common/file-pnm.c:988
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1083 plug-ins/common/file-pnm.c:1168
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1229
|
||||
msgid "Premature end of file."
|
||||
msgstr "过早的文件结尾。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:728
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:721
|
||||
msgid "Invalid file."
|
||||
msgstr "无效文件。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:746
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:739
|
||||
msgid "File not in a supported format."
|
||||
msgstr "不支持的文件格式。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:754
|
||||
msgid "Invalid X resolution."
|
||||
msgstr "无效的 X 分辨率。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:763 plug-ins/common/file-pnm.c:929
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:756 plug-ins/common/file-pnm.c:922
|
||||
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
|
||||
msgstr "图像宽度超出 GIMP 能够处理的范围。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:770
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:763
|
||||
msgid "Invalid Y resolution."
|
||||
msgstr "无效的 Y 分辨率。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:772
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:765
|
||||
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
|
||||
msgstr "图像高度超出 GIMP 能够处理的范围。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:786
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:779
|
||||
msgid "Bogus scale factor."
|
||||
msgstr "伪造的缩放系数。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:788
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:781
|
||||
msgid "Unsupported scale factor."
|
||||
msgstr "不支持的缩放系数。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:802
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:795
|
||||
msgid "Unsupported maximum value."
|
||||
msgstr "不支持的最大值。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:923
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:916
|
||||
msgid "PAM: Unsupported unofficial PNM variant."
|
||||
msgstr "PAM:不支持的非官方 PNM 变种。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:927
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:920
|
||||
msgid "PAM: Premature end of file."
|
||||
msgstr "PAM:过早的文件末尾。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:924
|
||||
msgid "PAM: Invalid X resolution."
|
||||
msgstr "PAM:无效的 X 分辨率。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:926
|
||||
msgid "PAM: Invalid Y resolution."
|
||||
msgstr "PAM:无效的 Y 分辨率。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:928
|
||||
msgid "PAM: Invalid maximum value."
|
||||
msgstr "PAM:无效的最大值。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:937
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:930
|
||||
msgid "PAM: Invalid depth."
|
||||
msgstr "PAM:无效的深度。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:939
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:932
|
||||
msgid "PAM: Unsupported tupltype."
|
||||
msgstr "PAM:不支持的 tupltype。"
|
||||
|
||||
#. file save type
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2007
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2000
|
||||
msgid "_ASCII"
|
||||
msgstr "_ASCII"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2008
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2001
|
||||
msgid "_Raw"
|
||||
msgstr "_Raw"
|
||||
|
||||
|
@ -10211,14 +10210,32 @@ msgstr "侵略性 RLE(不被 SGI 支持)"
|
|||
msgid "TIFF or BigTIFF image"
|
||||
msgstr "TIFF 或 BigTIFF 图像"
|
||||
|
||||
#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
|
||||
#. or keep as much empty space as possible.
|
||||
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
|
||||
#. space on the right and bottom.
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2602
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
|
||||
msgid "Loads files of the TIFF and BigTIFF file formats"
|
||||
msgstr "加载 TIFF 和 BigTIFF 格式的文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loads files of the Tag Image File Format (TIFF) and its 64-bit offsets "
|
||||
"variant (BigTIFF)"
|
||||
msgstr "加载标签图像文件格式(TIFF)和其 64 位位移变种(BigTIFF)的文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:193
|
||||
msgid "_Keep empty space around imported layers"
|
||||
msgstr "保持导入图层周围的空白空间(_K)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:207
|
||||
msgid "Exports files in the TIFF or BigTIFF file formats"
|
||||
msgstr "以 TIFF 或 BigTIFF 格式导出文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exports files in the Tag Image File Format (TIFF) or its 64-bit offsets "
|
||||
"variant (BigTIFF) able to support much bigger file sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"将文件导出为标签图像文件格式(TIFF)或其能够支持更大文件大小的 64 位位移变种"
|
||||
"(BigTIFF)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:220
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
@ -10295,7 +10312,7 @@ msgstr "保存 GeoTIFF 数据(_G)"
|
|||
msgid "Save GeoTIFF data"
|
||||
msgstr "保存 GeoTIFF 数据"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:451
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
|
||||
msgstr "尝试导出多个图层时未设置“保存图层”选项。"
|
||||
|
@ -10344,17 +10361,17 @@ msgstr ""
|
|||
"分配的软打样配置文件不是 CMYK 配置文件。\n"
|
||||
"该配置文件不会包含在导出的图像中。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
|
||||
msgstr "不是 TIFF 图像或图像已损坏。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:326
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||||
msgstr "TIFF “%s”不包含任何目录"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:333
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
|
||||
|
@ -10366,7 +10383,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"TIFF“%s”虽然看起来存在 %d 页但通过文件头计算目录失败。正在尝试使用该假设值加"
|
||||
"载文件。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:464
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466
|
||||
msgid "Extra channels with unspecified data."
|
||||
msgstr "具有未指明数据的额外通道。"
|
||||
|
||||
|
@ -10377,16 +10394,16 @@ msgstr "具有未指明数据的额外通道。"
|
|||
#. * can be considered non-conformant.
|
||||
#. * Let's ask what to do with the channel.
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
|
||||
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
|
||||
msgstr "非一致性 TIFF:没有“额外采样”区域的额外通道。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:567
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
|
||||
msgstr "无法读取 %2$d 页中的第 %1$d 页。图像可能是损坏的。\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:596
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
|
||||
|
@ -10395,7 +10412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"该图像具有线性色彩配置文件但未在第一个图层上设置。第 %d # 图层以下的图层将视"
|
||||
"为非线性。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:604
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
|
||||
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
|
||||
|
@ -10404,39 +10421,39 @@ msgstr ""
|
|||
"该图像具有多个色彩配置文件。我们将使用第一个。如果这导致不正确的结果您应考虑"
|
||||
"将每个图层作为单独图像载入。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
|
||||
msgstr "可疑的位深度:%2$d 页中的 %1$d。图像可能是损坏的。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:690
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
|
||||
msgstr "不支持的位深度:第 %2$d 页的 %1$d。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get image width from '%s'"
|
||||
msgstr "无法从“%s”获取图像宽度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:713
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get image length from '%s'"
|
||||
msgstr "无法从“%s”获取图像长度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:721
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
|
||||
msgstr "第 %3$d 页有无效图像尺寸(%1$u x %2$u)。图像可能已损坏。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
|
||||
"is-white"
|
||||
msgstr "无法从“%s”获取测光。图像是 CCITT 压缩的,假定最小值为白色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:749
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:751
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
|
||||
msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色"
|
||||
|
@ -10444,13 +10461,13 @@ msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色"
|
|||
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
|
||||
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
|
||||
#. * has already the ability to choose through a dialog.
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:781
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
|
||||
msgstr "没有为 %s 定义透明通道类型。假定透明不是自左乘的"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:806
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
|
||||
|
@ -10460,37 +10477,37 @@ msgstr ""
|
|||
"图像“%s”不符合 TIFF 标准:额外通道呈现的情况下未设置额外采样域。假定第一个额"
|
||||
"外通道是非自左乘透明。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1095
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
|
||||
msgstr "无效或未知的压缩方式 %u。将设置压缩为无。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1153
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create a new image: %s"
|
||||
msgstr "无法创建新图像:%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
|
||||
msgstr "未知的分辨率单位类型 %d,假定为 dpi"
|
||||
|
||||
#. no res unit tag
|
||||
#. old AppleScan software produces these
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335
|
||||
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
|
||||
msgstr "警告:指定的分辨率没有单位类型,假定为 dpi"
|
||||
|
||||
#. xres but no yres
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343
|
||||
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
|
||||
msgstr "警告:没有 y 分辨率信息,假定与 x 相同"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
|
||||
msgid "Invalid image resolution info, using default"
|
||||
msgstr "无效的图像分辨率信息,将使用默认值"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1417
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
|
||||
msgstr "无法从“%s”获取颜色表"
|
||||
|
@ -10500,71 +10517,66 @@ msgstr "无法从“%s”获取颜色表"
|
|||
#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck.
|
||||
#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
|
||||
msgstr "可疑的额外通道数量:%d。可能是损坏的图像。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1565
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1567
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "TIFF 通道"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1718
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
|
||||
msgstr "从 TIFF“%s”读取不到数据。该文件可能已损坏。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1753
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1796
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1755
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary %s file '%s' for tiff metadata loading: %s"
|
||||
msgstr "试图打开临时的 %s 文件“%s”用于加载 TIFF 元数据时出错:%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1876
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
|
||||
msgstr "%s:不支持的图像格式,没有可用的 RGBA 加载器"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1991
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2188
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1993
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||
msgstr "读取分块失败。图像可能在第 %d 行损坏。"
|
||||
|
||||
#. Error reading scanline, stop loading
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2000
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2197
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2002
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||
msgstr "读取扫描线失败。图像可能在第 %d 行损坏。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2551
|
||||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "从 TIFF 导入"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5525
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "导入(_I)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2568
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2559
|
||||
msgid "_Show reduced images"
|
||||
msgstr "显示缩减的图像(_S)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2619
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2604
|
||||
msgid "Process extra channel as:"
|
||||
msgstr "处理额外通道为:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2607
|
||||
msgid "_Non-premultiplied alpha"
|
||||
msgstr "非自左乘透明(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2623
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2608
|
||||
msgid "Pre_multiplied alpha"
|
||||
msgstr "自左乘透明(_M)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2624
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2609
|
||||
msgid "Channe_l"
|
||||
msgstr "通道(_L)"
|
||||
|
||||
|
@ -15123,6 +15135,10 @@ msgstr "设置元数据标签“%s”失败:%s"
|
|||
msgid "Import Metadata File"
|
||||
msgstr "导入元数据文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5525
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "导入(_I)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5556
|
||||
msgid "Export Metadata File"
|
||||
msgstr "导出元数据文件"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue