mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Minor cs update and terminology fix.
2006-06-06 Jakub Friedl <jfriedl@centrum.cz> * cs.po: Minor cs update and terminology fix.
This commit is contained in:
parent
bbfabca254
commit
e3f0354ffa
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-06-06 Jakub Friedl <jfriedl@centrum.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Minor cs update and terminology fix.
|
||||
|
||||
2006-05-26 Jakub Friedl <jfriedl@centrum.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: updated Czech translation.
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-26 20:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 20:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-06 15:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Barevná funkce"
|
|||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:978
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:529 ../plug-ins/common/decompose.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:529 ../plug-ins/common/decompose.c:166
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Červená"
|
||||
|
||||
|
@ -320,18 +320,17 @@ msgstr "Inverze"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
|
||||
"ones and vice versa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolením této volby budou vyšší barevné hodnoty prohozeny za nižší a naopak"
|
||||
msgstr "Povolením této volby budou vyšší barevné hodnoty prohozeny za nižší a naopak"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:534 ../plug-ins/common/decompose.c:140
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:534 ../plug-ins/common/decompose.c:167
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelená"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:141
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:168
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Modrá"
|
||||
|
||||
|
@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:451
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1221 ../plug-ins/common/pnm.c:819
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1221 ../plug-ins/common/pnm.c:929
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1443
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557
|
||||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
|
||||
|
@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
|
|||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:705 ../plug-ins/common/pnm.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:705 ../plug-ins/common/pnm.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2977 ../plug-ins/common/psd.c:1880
|
||||
#: ../plug-ins/common/psp.c:1463 ../plug-ins/common/raw.c:242
|
||||
|
@ -525,8 +524,7 @@ msgstr "P_růhledné pozadí"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
|
||||
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvoření průhledného cílového obrázku v místech, kde je vyvýšení nulové"
|
||||
msgstr "Vytvoření průhledného cílového obrázku v místech, kde je vyvýšení nulové"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:305
|
||||
msgid "Cre_ate new image"
|
||||
|
@ -1180,7 +1178,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
|
|||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:326 ../plug-ins/common/pcx.c:314
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:712
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:447 ../plug-ins/common/poppler.c:465
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:465
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:652 ../plug-ins/common/sunras.c:433
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:419 ../plug-ins/common/tiff.c:535
|
||||
|
@ -1222,11 +1220,11 @@ msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná bitová hloubka"
|
|||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:487 ../plug-ins/common/CEL.c:349
|
||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:904 ../plug-ins/common/decompose.c:632
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:904 ../plug-ins/common/decompose.c:686
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:485 ../plug-ins/common/film.c:944
|
||||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:833 ../plug-ins/common/pnm.c:526
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:833 ../plug-ins/common/pnm.c:564
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd.c:2310 ../plug-ins/common/raw.c:687
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:917
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:931 ../plug-ins/common/tiff.c:886
|
||||
|
@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Nemohu pracovat na indexovaných obrázcích s alfa kanálem."
|
|||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:456 ../plug-ins/common/pcx.c:550
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1228
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:824 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1448 ../plug-ins/common/sunras.c:512
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1035 ../plug-ins/common/tiff.c:1925
|
||||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
|
||||
|
@ -1598,19 +1596,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
|
|||
msgstr "Náhodná čísla z hnízda (sdílená)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Odstín"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Sytost"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:142
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
@ -1855,8 +1853,7 @@ msgstr "Varování: '%s' je soubor ve starém formátu."
|
|||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varování: '%s' je soubor parametrů pro novější CML_badatel, než jsem já."
|
||||
msgstr "Varování: '%s' je soubor parametrů pro novější CML_badatel, než jsem já."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2328
|
||||
msgid "Error: failed to load parameters"
|
||||
|
@ -2276,8 +2273,7 @@ msgstr "Posun _X:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posun může být upraven přetažením náhledu pomocí prostředního tlačítka myši."
|
||||
msgstr "Posun může být upraven přetažením náhledu pomocí prostředního tlačítka myši."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011 ../plug-ins/common/postscript.c:3328
|
||||
msgid "_Y offset:"
|
||||
|
@ -2317,7 +2313,7 @@ msgstr "_Komiks..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:249
|
||||
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:204
|
||||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:213
|
||||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:969
|
||||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1685
|
||||
msgid "Cannot operate on indexed color images."
|
||||
|
@ -2544,12 +2540,12 @@ msgstr "Barevná pipeta barvy do alfy"
|
|||
msgid "to alpha"
|
||||
msgstr "do alfy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:162
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:968
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:143
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:969
|
||||
msgid "RGBA"
|
||||
msgstr "RGBA"
|
||||
|
@ -2559,7 +2555,7 @@ msgstr "RGBA"
|
|||
msgid "_Alpha:"
|
||||
msgstr "_Alfa:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:149
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:176
|
||||
msgid "HSV"
|
||||
msgstr "HSV"
|
||||
|
||||
|
@ -2575,7 +2571,7 @@ msgstr "_Sytost:"
|
|||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Jas:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/decompose.c:158
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/decompose.c:185
|
||||
msgid "CMY"
|
||||
msgstr "CMY"
|
||||
|
||||
|
@ -2591,7 +2587,7 @@ msgstr "_Purpurová:"
|
|||
msgid "_Yellow:"
|
||||
msgstr "Ž_lutá:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:222 ../plug-ins/common/decompose.c:167
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:222 ../plug-ins/common/decompose.c:194
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
|
@ -2599,7 +2595,7 @@ msgstr "CMYK"
|
|||
msgid "_Black:"
|
||||
msgstr "Če_rná:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/decompose.c:180
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/decompose.c:207
|
||||
msgid "LAB"
|
||||
msgstr "LAB"
|
||||
|
||||
|
@ -2679,8 +2675,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:486
|
||||
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při skenování parazita 'decompose-data': nalezeno příliš málo vrstev"
|
||||
msgstr "Chyba při skenování parazita 'decompose-data': nalezeno příliš málo vrstev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2730,7 +2725,7 @@ msgstr "Kompozice"
|
|||
msgid "Compose Channels"
|
||||
msgstr "Kompozice kanálů"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1456 ../plug-ins/common/decompose.c:1289
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1456 ../plug-ins/common/decompose.c:1378
|
||||
msgid "Color _model:"
|
||||
msgstr "Barevný _model:"
|
||||
|
||||
|
@ -2757,8 +2752,7 @@ msgstr "Žádná rozumná přípona, ukládám jako gzipovaný XCF."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:514
|
||||
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žádná rozumná přípona, pokouším se načíst pomocí souborů magických čísel."
|
||||
msgstr "Žádná rozumná přípona, pokouším se načíst pomocí souborů magických čísel."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:77
|
||||
msgid "Gr_ey"
|
||||
|
@ -2981,7 +2975,7 @@ msgid "Smoo_thing"
|
|||
msgstr "_Vyhlazování"
|
||||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342 ../plug-ins/common/gqbist.c:839
|
||||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:730 ../plug-ins/common/ripple.c:507
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Vyhlazování"
|
||||
|
@ -3067,165 +3061,177 @@ msgstr "Načíst body křivky ze souboru"
|
|||
msgid "Save Curve Points to File"
|
||||
msgstr "Uložit body křivky do souboru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 ../plug-ins/common/decompose.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:143
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 ../plug-ins/common/decompose.c:166
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "červená"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 ../plug-ins/common/decompose.c:140
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 ../plug-ins/common/decompose.c:167
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "zelená"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:141
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 ../plug-ins/common/decompose.c:168
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "modrá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:177
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:204
|
||||
msgid "alpha"
|
||||
msgstr "alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 ../plug-ins/common/decompose.c:153
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 ../plug-ins/common/decompose.c:180
|
||||
msgid "hue"
|
||||
msgstr "odstín"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 ../plug-ins/common/decompose.c:154
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 ../plug-ins/common/decompose.c:181
|
||||
msgid "saturation"
|
||||
msgstr "sytost"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 ../plug-ins/common/decompose.c:182
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "jas"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 ../plug-ins/common/decompose.c:162
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
|
||||
msgid "cyan"
|
||||
msgstr "azurová"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
|
||||
msgid "magenta"
|
||||
msgstr "purpurová"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:187 ../plug-ins/common/decompose.c:191
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "žlutá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Azurová"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Purpurová"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Žlutá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 ../plug-ins/common/decompose.c:172
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:199
|
||||
msgid "cyan-k"
|
||||
msgstr "azurová-k"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:173
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:200
|
||||
msgid "magenta-k"
|
||||
msgstr "purpurová-k"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 ../plug-ins/common/decompose.c:174
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 ../plug-ins/common/decompose.c:201
|
||||
msgid "yellow-k"
|
||||
msgstr "žlutá-k"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "černá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
|
||||
msgid "Cyan_K"
|
||||
msgstr "Azurová_K"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
|
||||
msgid "Magenta_K"
|
||||
msgstr "Purpurová_K"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
|
||||
msgid "Yellow_K"
|
||||
msgstr "Žlutá_K"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
|
||||
msgid "luma-y470"
|
||||
msgstr "luma-y470"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
|
||||
msgid "blueness-cb470"
|
||||
msgstr "modrost-cb470"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
|
||||
msgid "redness-cr470"
|
||||
msgstr "červenost-cr470"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
|
||||
msgid "luma-y709"
|
||||
msgstr "luma-y709"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
|
||||
msgid "blueness-cb709"
|
||||
msgstr "modrost-cb709"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
|
||||
msgid "redness-cr709"
|
||||
msgstr "červenost-cr709"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
|
||||
msgid "luma-y470f"
|
||||
msgstr "luma-y470f"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
|
||||
msgid "blueness-cb470f"
|
||||
msgstr "modrost-cb470f"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:222
|
||||
msgid "redness-cr470f"
|
||||
msgstr "červenost-cr470f"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
|
||||
msgid "luma-y709f"
|
||||
msgstr "luma-y709f"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:225
|
||||
msgid "blueness-cb709f"
|
||||
msgstr "modrost-cb709f"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:226
|
||||
msgid "redness-cr709f"
|
||||
msgstr "červenost-cr709f"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:248
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:291
|
||||
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
|
||||
msgstr "Rozložit obrázek do oddělených barevných komponent"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:254
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:283 ../plug-ins/common/decompose.c:301
|
||||
msgid "_Decompose..."
|
||||
msgstr "_Dekomponovat..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:392
|
||||
msgid "Decomposing"
|
||||
msgstr "Dekomponuji"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1254
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1343
|
||||
msgid "Decompose"
|
||||
msgstr "Dekompozice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1277
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1366
|
||||
msgid "Extract Channels"
|
||||
msgstr "Extrahovat kanály"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1323
|
||||
msgid "Decompose to _layers"
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Decompose to layers"
|
||||
msgstr "Dekomponovat do _vrstev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Foreground as registration color"
|
||||
msgstr "Barvy Popředí / pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
|
||||
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:93
|
||||
msgid "Fix images where every other row is missing"
|
||||
msgstr "Opravit obrázky, ve kterých chybí každý druhý řádek"
|
||||
|
@ -3369,6 +3375,7 @@ msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
|||
msgstr "'%s' není soubor DICOM."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:660 ../plug-ins/common/pcx.c:582
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:920
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Nemohu uložit obrázky s alfa kanálem."
|
||||
|
||||
|
@ -4162,8 +4169,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nebyl uložen."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif.c:965
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemohu ukládat barevné obrázky RGB. Nejdříve jej převeďte na indexovaný nebo "
|
||||
"do šedí."
|
||||
|
@ -4405,27 +4411,27 @@ msgstr "Tisk"
|
|||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Tisk náhledu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:399
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:402
|
||||
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
|
||||
msgstr "Generovat mnoho různých abstraktních vzorků"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:407
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:410
|
||||
msgid "_Qbist..."
|
||||
msgstr "_Qbist..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:511
|
||||
msgid "Qbist"
|
||||
msgstr "Qbist"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:691
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:694
|
||||
msgid "Load QBE File"
|
||||
msgstr "Načíst soubor QBE"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:734
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:737
|
||||
msgid "Save (middle transform) as QBE File"
|
||||
msgstr "Uložit (střední převod) jako soubor QBE"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:787
|
||||
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:790
|
||||
msgid "G-Qbist"
|
||||
msgstr "G-Qbist"
|
||||
|
||||
|
@ -4708,22 +4714,20 @@ msgstr "Režim _2"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
|
||||
msgid "Use mouse control to warp image areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oblasti obrázku deformujte pomocí myši"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_IWarp..."
|
||||
msgstr "Ohýbám..."
|
||||
msgstr "_iDeformace..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warping"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
msgstr "Deformování"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:809
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warping Frame %d"
|
||||
msgstr "Ohýbám se políčko č. %d..."
|
||||
msgstr "Deformování políčka %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:821
|
||||
msgid "Ping pong"
|
||||
|
@ -4808,14 +4812,15 @@ msgstr "Na_stavení"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1271
|
||||
msgid "IWarp"
|
||||
msgstr "Interaktivní ohýbání"
|
||||
msgstr "Interaktivní deformace"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
|
||||
"image."
|
||||
msgstr "Klikněte do obrázku a táhněte myší"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknutím a táhnutím myši v náhledů definujte požadovanou "
|
||||
"deformaci obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
|
||||
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
|
||||
|
@ -5163,8 +5168,7 @@ msgstr "Ú_hel:"
|
|||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1638
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemohu uložit průhlednost beze ztrát, ukládám místo toho neprůhlednost."
|
||||
msgstr "Nemohu uložit průhlednost beze ztrát, ukládám místo toho neprůhlednost."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1322
|
||||
msgid "Save as MNG"
|
||||
|
@ -5949,70 +5953,77 @@ msgstr "_Uložit implicitní nastavení"
|
|||
msgid "Could not load PNG defaults"
|
||||
msgstr "Nemohu načíst implicitní nastavení PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:239
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
|
||||
msgid "PNM Image"
|
||||
msgstr "Obrázek PNM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:259
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:267
|
||||
msgid "PNM image"
|
||||
msgstr "Obrázek PNM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:271
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PBM image"
|
||||
msgstr "Obrázek PPM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:291
|
||||
msgid "PGM image"
|
||||
msgstr "Obrázek PGM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:283
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:303
|
||||
msgid "PPM image"
|
||||
msgstr "Obrázek PPM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:473 ../plug-ins/common/pnm.c:495
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:502 ../plug-ins/common/pnm.c:511
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:586 ../plug-ins/common/pnm.c:644
|
||||
msgid "PNM: Premature end of file."
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:511 ../plug-ins/common/pnm.c:533
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540 ../plug-ins/common/pnm.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:624 ../plug-ins/common/pnm.c:685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Premature end of file."
|
||||
msgstr "PNM: Předčasný konec souboru."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:475
|
||||
msgid "PNM: Invalid file."
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file."
|
||||
msgstr "PNM: Neplatný soubor."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:489
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:527
|
||||
msgid "File not in a supported format."
|
||||
msgstr "Soubor není v podporovaném formátu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:498
|
||||
msgid "PNM: Invalid X resolution."
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid X resolution."
|
||||
msgstr "PNM: Neplatné X rozlišení."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:505
|
||||
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Y resolution."
|
||||
msgstr "PNM: Neplatné Y rozlišení."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:517
|
||||
msgid "PNM: Invalid maximum value."
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid maximum value."
|
||||
msgstr "PNM: Neplatná nejvyšší hodnota."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:695
|
||||
msgid "PNM: Error reading file."
|
||||
msgstr "PNM: Chyba při čtení souboru."
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "Chyba při čtení souboru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:810
|
||||
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
|
||||
msgstr "PNM zápis neumí zpracovat obrázky s alfa kanály."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:963
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1103
|
||||
msgid "Save as PNM"
|
||||
msgstr "Zapsat jako PNM"
|
||||
|
||||
#. file save type
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1120
|
||||
msgid "Data formatting"
|
||||
msgstr "Formátování dat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:984
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1124
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Binární"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:985
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1125
|
||||
msgid "Ascii"
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
|
@ -6830,23 +6841,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Počet sekund, které čekat mezi výběru okna nebo regionu a skutečným "
|
||||
"zachycením snímku obrazovky."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:97
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:106
|
||||
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
|
||||
msgstr "Rozostřit sousední pixely, ale pouze v oblastech nízkého kontrastu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:108
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:117
|
||||
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "_Selektivní Gaussovo rozostření..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:188 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:197 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:234
|
||||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||||
msgstr "Selektivní Gaussovo rozostření"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:264
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:273
|
||||
msgid "_Blur radius:"
|
||||
msgstr "Poloměr ro_zostření:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:274
|
||||
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:283
|
||||
msgid "_Max. delta:"
|
||||
msgstr "_Max. delta:"
|
||||
|
||||
|
@ -7620,8 +7631,7 @@ msgid "Import _paths"
|
|||
msgstr "Importovat _cesty"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/svg.c:941
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importovat elementy cesty z SVG, aby mohly být použity s nástrojem GIMPu pro "
|
||||
"cesty"
|
||||
|
@ -7858,8 +7868,7 @@ msgid "ID"
|
|||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento řetězec bude použit pouze k identifikaci jednotky v konfiguračním "
|
||||
"souboru GIMPu."
|
||||
|
@ -8037,8 +8046,7 @@ msgstr "_Body"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/video.c:1806
|
||||
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Simulovat zkreslení rozostřeného monitoru či monitoru s nízkým rozlišením"
|
||||
msgstr "Simulovat zkreslení rozostřeného monitoru či monitoru s nízkým rozlišením"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/video.c:1813
|
||||
msgid "Vi_deo..."
|
||||
|
@ -9115,8 +9123,7 @@ msgstr "Kopírovat"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
|
||||
"the draw is performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ pozadí vrstvy. Kopie způsobí zkopírování předchozí vrstvy před kreslením."
|
||||
msgstr "Typ pozadí vrstvy. Kopie způsobí zkopírování předchozí vrstvy před kreslením."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
|
@ -9242,8 +9249,7 @@ msgid "_Gfig..."
|
|||
msgstr "_Gfig..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:724
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
|
||||
msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při pokusu uložit obrázek jako parazita: nemohu připojit parazita k "
|
||||
"drawable."
|
||||
|
@ -9694,8 +9700,7 @@ msgid "Shadow depth:"
|
|||
msgstr "Hloubka stínu:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgstr "Hloubka vrženého stínu, tj. jak daleko od objektu budou"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
|
||||
|
@ -10004,31 +10009,31 @@ msgstr "Nemohu uložit soubor PPM '%s': %s"
|
|||
msgid "Save Current"
|
||||
msgstr "Uložit aktuální"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874
|
||||
msgid "Gimpressionist Defaults"
|
||||
msgstr "Implicitní nastavení GIMPresionisty"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:991
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:995
|
||||
msgid "_Presets"
|
||||
msgstr "_Předvolby"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1006
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010
|
||||
msgid "Save Current..."
|
||||
msgstr "Uložit aktuální..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1018
|
||||
msgid "Save the current settings to the specified file"
|
||||
msgstr "Zapíše aktuální nastavení do určeného souboru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1042
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1046
|
||||
msgid "Reads the selected Preset into memory"
|
||||
msgstr "Čte zvolenou předvolbu do paměti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1048
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1052
|
||||
msgid "Deletes the selected Preset"
|
||||
msgstr "Smaže zvolenou předvolbu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1054
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1058
|
||||
msgid "Reread the folder of Presets"
|
||||
msgstr "Znovu načte adresář předvoleb"
|
||||
|
||||
|
@ -10073,13 +10078,11 @@ msgid "Size:"
|
|||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Nechť hodnota (jas) oblasti určí velikost tahu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Vzdálenost od středu obrázku určí velikost tahu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
|
||||
|
@ -11312,35 +11315,35 @@ msgstr "Neznámý element <%s>"
|
|||
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
|
||||
msgstr "Neznámý atribut \"%s\"=\"%s\" v elementu <%s>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:606
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
|
||||
msgstr "Vyžadovaný atribut rdf:about v <%s> chybí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:823
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
|
||||
msgstr "Vnořené elementy (<%s>) v tomto kontextu nejsou povoleny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:945
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:952
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
|
||||
msgstr "Konec elementu <%s> neočekáván v tomto kontextu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1047
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
|
||||
msgstr "Aktuální element (<%s>) nemůže obsahovat text"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1072
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1079
|
||||
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
|
||||
msgstr "Pakety XMP musí začínat <?xpacket begin=...?>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1086
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1093
|
||||
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
|
||||
msgstr "Pakety XMP musí končit <?xpacket end=...?>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1099
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1106
|
||||
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
|
||||
msgstr "XMP nemůže obsahovat poznámky XML nebo instrukce pro zpracovávání"
|
||||
|
||||
|
@ -12009,10 +12012,8 @@ msgid "Adjust Output..."
|
|||
msgstr "Upravit výstup..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Úprava barevného vyvážení, jasu, kontrastu, sytosti a algoritmu rozptylu"
|
||||
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgstr "Úprava barevného vyvážení, jasu, kontrastu, sytosti a algoritmu rozptylu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1500
|
||||
msgid "Print to File"
|
||||
|
@ -12399,3 +12400,4 @@ msgstr "Chyba: Nemohu načíst soubor XJT vlastností '%s'."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností '%s' je prázdný."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue