mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
b48286009e
commit
e3822f212c
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Hungarian translation for gimp-script-fu.
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu package.
|
||||
#
|
||||
# András Tímár <timar at gnome dot hu>, 2001, 2003.
|
||||
|
@ -7,14 +7,14 @@
|
|||
# László Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
|
||||
# Árpád Bíró <biro arpad at gmail dot com>, 2004, 2007, 2008.
|
||||
# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2016, 2017.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-14 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 01:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 10:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 00:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:138
|
||||
#| msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu-_konzol"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +141,7 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
|||
msgstr "Script-Fu-konzol kimenetének mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:280
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Mégse"
|
||||
|
@ -165,69 +164,69 @@ msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "A Script-Fu nem képes egyszerre több parancsfájlt feldolgozni."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Már futtatja a(z) „%s” parancsfájlt."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:229
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:240
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. * some languages want an extra space here
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:344
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu színválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu fájlválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mappaválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu betűkészlet-választó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu palettaválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:505
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:512
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:514
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:890
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while executing %s:"
|
||||
msgstr "Hiba „%s” végrehajtása közben:"
|
||||
|
@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Vastagság"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
|
||||
msgid "Work on copy"
|
||||
|
@ -548,14 +547,14 @@ msgid "No background (only for separate layer)"
|
|||
msgstr "Nincs háttér (csak különálló rétegre)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
|
||||
msgid "Keep selection"
|
||||
msgstr "Kijelölés megtartása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
|
||||
msgid "Separate layer"
|
||||
msgstr "Különálló réteg"
|
||||
|
@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Y-eltolás"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
||||
msgid "Blur radius"
|
||||
msgstr "Elmosás sugara"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,31 +1012,36 @@ msgstr "Az összes segédvonal _törlése"
|
|||
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
|
||||
msgstr "Az összes vízszintes és függőleges segédvonal eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
|
||||
#. else
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:123
|
||||
msgid "Lava works with exactly one selected layer"
|
||||
msgstr "A láva pontosan egy kijelölt réteggel működik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
|
||||
msgid "_Lava..."
|
||||
msgstr "_Láva…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
|
||||
msgid "Fill the current selection with lava"
|
||||
msgstr "A jelenlegi kijelölés kitöltése lávával"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Kezdőérték"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Érdesség"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143
|
||||
msgid "Use current gradient"
|
||||
msgstr "Aktuális színátmenet használata"
|
||||
|
||||
|
@ -1207,19 +1211,19 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
|
|||
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
|
||||
msgid "_Brush name"
|
||||
msgstr "_Ecset neve"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
|
||||
msgid "_File name"
|
||||
msgstr "_Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr "_Térköz"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,34 +1329,34 @@ msgstr "Maszatolás"
|
|||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Fekete"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131
|
||||
msgid "_Round Corners..."
|
||||
msgstr "_Gömbölyített sarok…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék és háttér "
|
||||
"hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
||||
msgid "Edge radius"
|
||||
msgstr "Szél sugara"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
||||
msgid "Add drop-shadow"
|
||||
msgstr "Vetett árnyék hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
||||
msgid "Shadow X offset"
|
||||
msgstr "Árnyék X-eltolása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
||||
msgid "Shadow Y offset"
|
||||
msgstr "Árnyék Y-eltolása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
|
||||
msgid "Add background"
|
||||
msgstr "Háttér hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,11 +1388,11 @@ msgstr "_Sugár (%)"
|
|||
msgid "Co_ncave"
|
||||
msgstr "_Konkáv"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
|
||||
msgid "To _Brush..."
|
||||
msgstr "_Ecsetté…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
|
||||
msgid "Convert a selection to a brush"
|
||||
msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
|
||||
|
||||
|
@ -1615,6 +1619,3 @@ msgstr "Vetett árnyék X-eltolása"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
|
||||
msgid "Drop shadow Y offset"
|
||||
msgstr "Vetett árnyék Y-eltolása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Console"
|
||||
#~ msgstr "_Konzol"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue