From e268e18c501559bdc7fe85ccfc582d417fe4eef6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Sat, 4 Jan 2025 09:31:15 +0000 Subject: [PATCH] Update Basque translation --- po-libgimp/eu.po | 691 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 349 insertions(+), 342 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/eu.po b/po-libgimp/eu.po index 1202feebda..6b04624133 100644 --- a/po-libgimp/eu.po +++ b/po-libgimp/eu.po @@ -7,13 +7,13 @@ # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007, 2011, 2013, 2018. # Edurne Labaka , 2015. # Asier Sarasua Garmendia , 2018, 2019, 2021, 2022, 2023. -# Asier Sarasua Garmendia , 2024. +# Asier Sarasua Garmendia , 2024, 2025. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-20 12:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-28 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-26 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-04 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -169,85 +169,85 @@ msgstr "Moztu geruzak" msgid "Resize Image to Layers" msgstr "Aldatu irudien tamaina geruzetara" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:529 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:536 msgid "Save _Exif" msgstr "Gorde _EXIFa" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:530 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:537 msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata" msgstr "Gorde EXIF (Exchangeable image file format) metadatuak" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:535 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:542 msgid "Save _IPTC" msgstr "Gorde _IPTCa" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:536 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:543 msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata" msgstr "Gorde IPTC (International Press Telecommunications Council) metadatuak" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:541 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:548 msgid "Save _XMP" msgstr "Gorde _XMPa" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:542 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:549 msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata" msgstr "Gorde XMP (Extensible Metadata Platforma) metadatuak" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:547 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:554 msgid "Save color _profile" msgstr "Gorde kolore-_profila" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:548 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:555 msgid "Save the ICC color profile as metadata" msgstr "Gorde ICC kolore-profila metadatu gisa" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:553 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Gorde _miniatura" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:554 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:561 msgid "Save a smaller representation of the image as metadata" msgstr "Gorde irudiaren ordezko txikiagoa metadatu gisa" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:567 msgid "Save c_omment" msgstr "Gorde ir_uzkina" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:561 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:568 msgid "Save a comment as metadata" msgstr "Gorde iruzkina metadatu gisa" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:565 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:572 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:566 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:573 msgid "Image comment" msgstr "Irudi-iruzkina" -#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:141 +#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150 msgid "Metadata" msgstr "Metadatuak" -#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150 +#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:159 msgid "Edit Metadata" msgstr "Editatu metadatuak" -#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150 +#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:159 msgid "(edit)" msgstr "(editatu)" #. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG". -#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416 +#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:436 #, c-format msgid "Export Image as %s" msgstr "Esportatu irudia %s gisa" -#: libgimp/gimpimagemetadata.c:329 +#: libgimp/gimpimagemetadata.c:124 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:760 modules/controller-midi.c:426 +#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:770 modules/controller-midi.c:426 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -282,133 +282,133 @@ msgstr "deiaren errorea" msgid "cancelled" msgstr "bertan behera utzita" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:161 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 msgid "by name" msgstr "izenaren arabera" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:162 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 msgid "by description" msgstr "azalpenaren arabera" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:163 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 msgid "by help" msgstr "laguntzaren arabera" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 msgid "by authors" msgstr "egileen arabera" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 msgid "by copyright" msgstr "copyright-aren arabera" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157 msgid "by date" msgstr "dataren arabera" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158 msgid "by type" msgstr "motaren arabera" #. count label -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:376 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:534 -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:164 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 +#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:161 msgid "No matches" msgstr "Bat etortzerik ez" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:379 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "Bilaketako terminoa baliogabea edo osatu gabea" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370 msgid "Searching" msgstr "Bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:400 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382 msgid "Searching by name" msgstr "Izenaren arabera bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:421 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403 msgid "Searching by description" msgstr "Azalpenaren arabera bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411 msgid "Searching by help" msgstr "Laguntzaren arabera bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419 msgid "Searching by authors" msgstr "Egileen arabera bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427 msgid "Searching by copyright" msgstr "Copyright-aren arabera bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435 msgid "Searching by date" msgstr "Dataren arabera bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:461 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443 msgid "Searching by type" msgstr "Motaren arabera bilatzen" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" msgstr[0] "Prozedura %d" msgstr[1] "%d prozedura" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465 msgid "No matches for your query" msgstr "Ez dago bat etortzerik zure kontsultarako" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" msgstr[0] "prozedura %d bat dator kontsultarekin" msgstr[1] "%d prozedura bat datoz kontsultarekin" -#: libgimp/gimpprocedure.c:2169 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2158 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "'%s' prozedurak ez du itzulerako baliorik itzuli" -#: libgimp/gimpprocedure.c:2309 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2335 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) balioaren okerreko balio mota itzuli du. %s espero zen, baina %s jaso da." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2321 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2347 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " "(#%d). Expected %s, got %s." msgstr "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. %s espero zen, baina %s jaso da." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2356 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2382 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "'%s' prozedurak '%s' itzuli du '%s' (#%d, %s mota) itzulerako balio gisa. Balio hau barrutiz kanpo dago." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2370 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2396 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "'%1$s' prozedurak '%3$s' (#%4$d, %5$s mota) argumentua '%2$s' balioarekin deitu du. Balio hau barrutiz kanpo dago." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2414 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2440 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "'%s' prozedurak baliogabeko UTF-8 kate bat itzuli du '%s' argumenturako." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2424 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2450 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "_Export" msgstr "_Esportatu" #: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617 -#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:493 +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 msgid "_OK" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "_Berrezarri" #: libgimp/gimpproceduredialog.c:344 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:492 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:465 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 msgid "_Cancel" @@ -640,1068 +640,1068 @@ msgstr "Iturburuko %s fitxategiak ez du tamainarik zehaztuta." msgid "Load %s Image" msgstr "Kargatu %s irudia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 msgctxt "add-mask-type" msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Zuria (opakutasun osoa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Beltza (gardentasun osoa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 msgctxt "add-mask-type" msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Geruzaren _alfa kanala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Transferitu geruzaren alfa kanala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:35 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Selection" msgstr "_Hautapena" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:36 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:35 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Geruzaren gris-eskalako kopia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:36 msgctxt "add-mask-type" msgid "C_hannel" msgstr "_Kanala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" msgstr "Karratua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:69 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Diamond" msgstr "Diamantea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "Topekakoa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "Biribila" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:101 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "Karratua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 msgctxt "channel-ops" msgid "Add to the current selection" msgstr "Gehitu uneko hautapenari" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:133 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 msgctxt "channel-ops" msgid "Subtract from the current selection" msgstr "Kendu uneko hautapenetik" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:134 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:133 msgctxt "channel-ops" msgid "Replace the current selection" msgstr "Ordeztu uneko hautapena" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:135 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:134 msgctxt "channel-ops" msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Egin ebakidura uneko hautapenarekin" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 msgctxt "channel-type" msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:169 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 msgctxt "channel-type" msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:170 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:169 msgctxt "channel-type" msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:171 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:170 msgctxt "channel-type" msgid "Gray" msgstr "Grisa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:172 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:171 msgctxt "channel-type" msgid "Indexed" msgstr "Indexatua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:173 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:172 msgctxt "channel-type" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 msgctxt "check-size" msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 msgctxt "check-size" msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:205 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 msgctxt "check-size" msgid "Large" msgstr "Handia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:239 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:238 msgctxt "check-type" msgid "Light checks" msgstr "Lauki argiak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:240 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:239 msgctxt "check-type" msgid "Mid-tone checks" msgstr "Tarteko tonuko laukiak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:241 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:240 msgctxt "check-type" msgid "Dark checks" msgstr "Lauki ilunak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:242 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:241 msgctxt "check-type" msgid "White only" msgstr "Zuria bakarrik" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:243 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:242 msgctxt "check-type" msgid "Gray only" msgstr "Grisa bakarrik" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:244 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:243 msgctxt "check-type" msgid "Black only" msgstr "Beltza bakarrik" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:245 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:244 msgctxt "check-type" msgid "Custom checks" msgstr "Lauza pertsonalizatuak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:274 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:273 msgctxt "clone-type" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:275 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:274 msgctxt "clone-type" msgid "Pattern" msgstr "Eredua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:311 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:310 msgctxt "color-tag" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:312 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:311 msgctxt "color-tag" msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:313 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:312 msgctxt "color-tag" msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:314 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:313 msgctxt "color-tag" msgid "Yellow" msgstr "Horia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:315 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:314 msgctxt "color-tag" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:316 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:315 msgctxt "color-tag" msgid "Brown" msgstr "Marroia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:317 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:316 msgctxt "color-tag" msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:318 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:317 msgctxt "color-tag" msgid "Violet" msgstr "Bioleta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:319 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:318 msgctxt "color-tag" msgid "Gray" msgstr "Grisa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:352 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:351 msgctxt "component-type" msgid "8-bit integer" msgstr "8 bit, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:353 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:352 msgctxt "component-type" msgid "16-bit integer" msgstr "16 bit, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:354 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:353 msgctxt "component-type" msgid "32-bit integer" msgstr "16 bit, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:355 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:354 msgctxt "component-type" msgid "16-bit floating point" msgstr "16 bit, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:356 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:355 msgctxt "component-type" msgid "32-bit floating point" msgstr "32 bit, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:357 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:356 msgctxt "component-type" msgid "64-bit floating point" msgstr "32 bit, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:388 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:387 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" msgstr "Sortu paleta optimoa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:389 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:388 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" msgstr "Erabili weberako optimizatutako paleta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:390 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:389 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Erabili paleta zuri-beltza (1 bitekoa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:390 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" msgstr "Erabili paleta pertsonalizatua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:420 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:419 msgctxt "convolve-type" msgid "Blur" msgstr "Lausotu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:421 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:420 msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Enfokatu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:453 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:452 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Argitasuna (HSL)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:454 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:453 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luma" msgstr "Luma" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:455 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:454 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Average (HSI Intensity)" msgstr "Batezbestekoa (HSI intentsitatea)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:456 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:455 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luminance" msgstr "Luminantzia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:456 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Value (HSV)" msgstr "Balioa (HSV)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:486 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:485 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Dodge" msgstr "Zuritu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:487 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:486 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "Grabatu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:520 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:519 msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Aurreko planoaren kolorea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:521 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:520 msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:522 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:521 msgctxt "fill-type" msgid "Middle Gray (CIELAB)" msgstr "Gris ertaina (CIELAB)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:523 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:522 msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Zuria" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:524 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:523 msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:525 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:524 msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Eredua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Perceptual RGB" msgstr "Pertzepziozko RGBa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Linear RGB" msgstr "RGB lineala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:585 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "CIE Lab" msgstr "CIE Lab" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:615 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:614 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:616 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:615 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (ñabardura erlojuaren aurka)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:619 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:618 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (ccw)" msgstr "HSV (ea)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:620 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:619 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (ñabardura erlojuaren noranzkoan)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:622 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (cw)" msgstr "HSV (en)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:655 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:657 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Curved" msgstr "Kurbatua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:658 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:657 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:659 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:658 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Esferikoa (gehitzen)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:662 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:661 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (inc)" msgstr "Esferikoa (geh.)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:663 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:662 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Esferikoa (gutxitzen)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:666 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:665 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (dec)" msgstr "Esferikoa (gutx.)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:667 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:666 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Step" msgstr "Urratsa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:704 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:707 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Erradiala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:708 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:707 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Karratua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:709 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:708 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konikoa (simetrikoa)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:712 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:711 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Konikoa (simetrikoa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:713 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:712 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konikoa (asimetrikoa)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:715 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Konikoa (asimetrikoa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Formaren araberakoa (angeluarra)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Formaren araberakoa (esferikoa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Formaren araberakoa (zulotxoduna)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Espirala (erlojuaren noranzkoan)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:722 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Espirala (erlojuaren noranzkoan)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (counter-clockwise)" msgstr "Espirala (erlojuaren aurka)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:726 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Espirala (erlojuaren noranzkoan)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:759 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:758 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Ebakiguneak (puntuak)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:760 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:759 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Ebakiguneak (gurutzaguneak)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:761 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:760 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Marratxoduna" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:762 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:761 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Marratxo bikoizduna" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:763 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:762 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Solidoa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:833 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:832 msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "Ikono-izena" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:834 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:833 msgctxt "icon-type" msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:835 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:834 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Irudiaren fitxategia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:865 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:864 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB kolorea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:866 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:865 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Gris-eskala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:867 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:866 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Kolore indexatua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:900 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:899 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:901 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:900 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB/alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:902 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:901 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Gris-eskala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:903 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:902 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gris-eskala/alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:904 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:903 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "Indexatua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:905 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:904 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indexatua/alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:934 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Karratua" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:937 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "Diamantea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:969 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:968 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:970 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:969 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:971 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:970 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Kubikoa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:972 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:971 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "NoHalo" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:973 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:972 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "LoHalo" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1003 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1002 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Ingletea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1003 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Biribila" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Alaka" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "Hedatu behar den guztia" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "Irudira moztuta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Beheko geruzara moztuta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068 msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Berdindu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Konstantea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementala" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "GIMPen barne-prozedura" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1257 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMPen plugina" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1258 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1257 msgctxt "pdb-proc-type" -msgid "GIMP Extension" -msgstr "GIMPen hedapena" +msgid "GIMP Persistent Plug-In" +msgstr "GIMPen plugin iraunkorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1259 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1258 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Aldi baterako prozedura" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1339 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "8 bit, lineala, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1340 msgctxt "precision" msgid "8-bit non-linear integer" msgstr "8 bit, ez lineala, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341 msgctxt "precision" msgid "8-bit perceptual integer" msgstr "8 bit, pertzepziozkoa, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "16 bit, lineala, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343 msgctxt "precision" msgid "16-bit non-linear integer" msgstr "16 bit, ez lineala, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344 msgctxt "precision" msgid "16-bit perceptual integer" msgstr "16 bit, pertzepziozkoa, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "32 bit, lineala, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346 msgctxt "precision" msgid "32-bit non-linear integer" msgstr "32 bit, ez lineala, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347 msgctxt "precision" msgid "32-bit perceptual integer" msgstr "32 bit, pertzepziozkoa, zenbaki osoak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "16 bit, lineala, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349 msgctxt "precision" msgid "16-bit non-linear floating point" msgstr "16 bit, ez lineala, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350 msgctxt "precision" msgid "16-bit perceptual floating point" msgstr "16 bit, pertzepziozkoa, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "32 bit, lineala, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1359 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352 msgctxt "precision" msgid "32-bit non-linear floating point" msgstr "32 bit, ez lineala, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1360 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353 msgctxt "precision" msgid "32-bit perceptual floating point" msgstr "32 bit, pertzepziozkoa, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "64 bit, lineala, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355 msgctxt "precision" msgid "64-bit non-linear floating point" msgstr "64 bit, ez lineala, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356 msgctxt "precision" msgid "64-bit perceptual floating point" msgstr "64 bit, pertzepziozkoa, koma mugikorra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1461 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "Bat ere ez (hedatua)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1462 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (truncate)" msgstr "Bat ere ez (moztu)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Uhin horzduna" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Uhin triangeluarra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1526 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Exekutatu interaktiboki" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1527 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Exekutatu ez-interaktiboki" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1528 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Exekutatu erabilitako azken balioekin" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1566 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Konposaketa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1567 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1568 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1569 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1583 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1570 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Hue" msgstr "HSV ñabardura" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1584 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1571 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV saturazioa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1585 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1572 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Value" msgstr "HSV balioa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1586 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1573 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Lightness" msgstr "LCH argitasuna" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Chroma" msgstr "LCh Chroma" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Hue" msgstr "LCH ñabardura" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576 msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1618 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1605 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Pixelak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1619 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1606 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Puntuak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1680 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1667 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Trazatu marra" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1681 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1668 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Trazatu margotze-tresna batekin" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1701 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Ezkerretik eskuinera" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1702 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Bertikala, eskuinetik ezkerrera (orientazio nahasia)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Bertikala, eskuinetik ezkerrera (gorako orientazioa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Bertikala, ezkerretik eskuinera (orientazio nahasia)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1719 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Bertikala, ezkerretik eskuinera (gorako orientazioa)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Arina" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Osoa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Ezkerrean lerrokatuta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Eskuinean lerrokatuta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1773 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Zentratuta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1774 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Beteta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1804 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Itzalak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Tarteko tonuak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Argi-ukituak" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Normala (aurrera)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Zentzagarria (atzera)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1867 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Doitu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Klipa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Moztu emaitzara" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1883 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Moztu itxurarekin" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1217 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1218 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Metadatuak fitxategi lokaletatik soilik karga daitezke" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1273 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1274 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Metadatuak fitxategi lokaletan soilik gorde daitezke" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1322 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1323 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "EXIF datuen baliogabeko tamaina." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1367 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1368 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "EXIF datuen analisiak huts egin du." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1419 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1420 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "IPTC datuen analisiak huts egin du." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1467 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1468 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "XMP datuen analisiak huts egin du." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Ezin izan da kolore-profila memorian gorde" msgid "(unnamed profile)" msgstr "(izenik gabeko profila)" -#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:621 +#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:621 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2083 #, c-format msgid "Model: %s" msgstr "Eredua: %s" @@ -1932,85 +1932,85 @@ msgid "" "When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" msgstr "Gaituta dagoenean, kolore-eskalak HSV nahaste-moduan bistaratzen dira, LCh erabili ordez" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:226 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Mode of operation" msgstr "Eragiketa modua" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:233 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Hobetsitako RGB profila" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:241 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:240 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Hobetsitako gris-eskalako profila" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:248 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:247 msgid "CMYK profile" msgstr "CMYK profila" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:255 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Monitor profile" msgstr "Monitorearen profila" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:262 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Erabili sistemako monitore-profila" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:268 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Pantailako probarako simulazio-profila" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:275 msgid "Display rendering intent" msgstr "Pantailaren errendatze-saiakera" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:284 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Erabili puntu beltzaren konpentsazioa pantailarako" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:290 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Optimizatu bistaratzearen kolore-eraldaketak" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:297 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Pantailako probako errendatze-saiakera" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:306 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Erabili puntu beltzaren konpentsazioa pantailako probarako" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:313 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Optimizatu pantailako probetako kolore-eraldaketak" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:319 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:326 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Gamatik kanpoko koloreen abisua" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:335 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:334 msgid "Show RGB 0..255 scales" msgstr "Erakutsi RGB 0..255 eskalak" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:342 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:341 msgid "Show HSV instead of LCH" msgstr "Erakutsi HSV, LCh ordez" -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:709 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:902 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:706 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:895 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "'%s' kolore-profila ez da RGB kolore-espaziorako." -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:753 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:952 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:749 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:945 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "'%s' kolore-profila ez da GRAY kolore-espaziorako." -#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:797 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:1002 +#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:792 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:995 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "'%s' kolore-profila ez da CMYK kolore-espaziorako." @@ -2021,22 +2021,22 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s tokenarentzako balioa ez da baliozko UTF-8 katea" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:503 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:505 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "'yes' edo 'no' espero zen %s token boolearrarentzat, baina '%s' jaso da" -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:618 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:620 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "baliogabeko '%s' balioa %s tokenarentzat" -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:633 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:635 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "Baliogabeko '%ld' balioa %s tokenarentzat" -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:702 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:704 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "'%s' tokena analizatzen zen bitartean: %s" @@ -2127,17 +2127,17 @@ msgstr "Ezin izan da miniaturetarako baliozko direktorioa zehaztu.\n" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Huts egin du koadro txikien '%s' karpeta sortzean." -#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:530 +#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:523 #, c-format msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" msgstr "Koadro txikiak ez du Thumb::URI etiketa" -#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:931 +#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:920 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Ezin izan da '%s'(r)en koadro txikia sortu: %s" -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:137 +#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:134 msgid "_Search:" msgstr "_Bilatu:" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "_Beltza" msgid "_White" msgstr "_Zuria" -#: libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:129 +#: libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:125 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Gorde" #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:347 -#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:292 +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:288 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" @@ -2201,68 +2201,71 @@ msgstr "Fabrikatzailea: " msgid "Copyright: " msgstr "Copyright-a: " -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:207 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:195 msgid "Scales" msgstr "Eskalak" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:371 libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:703 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:518 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:691 -#: modules/color-selector-water.c:206 modules/color-selector-water.c:242 -#: modules/color-selector-wheel.c:136 modules/color-selector-wheel.c:175 +#. TODO: in future, this could be a better thought localized +#. * string, but for now, I had to preserve string freeze. +#. +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:359 libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:691 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2094 modules/color-selector-water.c:206 +#: modules/color-selector-water.c:242 modules/color-selector-wheel.c:136 +#: modules/color-selector-wheel.c:175 msgid "Profile: sRGB" msgstr "Profila: sRGB" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:456 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:458 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:491 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:479 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:493 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:481 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:720 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:707 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2113 #: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385 #: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profila: %s" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:734 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:716 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:722 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2126 #: modules/color-selector-water.c:267 modules/color-selector-wheel.c:200 msgid "Profile: unknown" msgstr "Profila: ezezaguna" -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:526 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:829 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:846 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:530 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:809 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:826 msgid "Soft-Proof Profile: unknown" msgstr "Pantailako probetarako profila: ezezaguna" -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:813 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:793 msgid "Soft-Proof Profile: sRGB" msgstr "Pantailako probetarako profila: sRGB" -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:820 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:800 #, c-format msgid "Soft-Proof Profile: %s" msgstr "Pantailako probetarako profila: %s" -#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:237 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:233 msgid "Current:" msgstr "Unekoa:" -#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:246 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:242 msgid "Old:" msgstr "Zaharra:" -#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:331 +#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:327 msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML -notazioa:" @@ -2278,40 +2281,40 @@ msgstr "Kontrolatzailearen egoera, gizakiok irakurtzeko moduko kate gisa" msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:168 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:166 msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Erakutsi fitxategiaren kokalekua fitxategi-kudeatzailean" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Ireki fitxategi-hautatzailea zure karpetak arakatzeko" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:246 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:238 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Ireki fitxategi-hautatzailea zure fitxategiak arakatzeko" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:258 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:250 msgid "Indicates whether or not the folder exists" msgstr "Karpeta badagoen ala ez adierazten du" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:251 msgid "Indicates whether or not the file exists" msgstr "Fitxategia badagoen ala ez adierazten du" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:451 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:427 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Ezin da fitxategia erakutsi fitxategi-kudeatzailean: %s" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:481 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:454 msgid "Select Folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:483 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:456 msgid "Select File" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: libgimpwidgets/gimphelpui.c:379 +#: libgimpwidgets/gimphelpui.c:387 msgid "Press F1 for more help" msgstr "Sakatu F1 laguntza gehiagorako" @@ -2322,85 +2325,85 @@ msgstr "Sakatu F1 laguntza gehiagorako" msgid "(Empty)" msgstr "(Hutsa)" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:242 msgid "Kibibyte" msgstr "Kibibyteak" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:255 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:243 msgid "Mebibyte" msgstr "Mebibyteak" -#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:244 msgid "Gibibyte" msgstr "Gibibyteak" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:183 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:182 msgid "N Pages" msgstr "N orri" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:184 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:183 msgid "The number of pages to open" msgstr "Irekiko den orri kopurua" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:197 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:196 msgid "Target" msgstr "Helburua" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:198 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:197 msgid "the target to open to" msgstr "zein helburutan irekiko den" #. Count label -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:279 libgimpwidgets/gimppageselector.c:1085 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:275 libgimpwidgets/gimppageselector.c:1018 msgid "Nothing selected" msgstr "Ez da ezer hautatu" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:297 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:293 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:317 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:313 msgid "Select _range:" msgstr "Hautatu _barrutia:" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:329 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:325 msgid "Open _pages as" msgstr "Ireki _orrialdeak honela" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:465 libgimpwidgets/gimppageselector.c:663 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:448 libgimpwidgets/gimppageselector.c:625 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. orria" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1090 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1023 msgid "One page selected" msgstr "Orrialde bat hautatuta" -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1097 -#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1101 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1030 +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1034 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" msgstr[0] "Orrialde %d hautatuta" msgstr[1] "%d orrialde hautatuta" -#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:203 +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 msgid "Add a new folder" msgstr "Gehitu karpeta berria" -#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:221 +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217 msgid "Move the selected folder up" msgstr "Mugitu hautatutako karpeta gora" -#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239 +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235 msgid "Move the selected folder down" msgstr "Mugitu hautatutako karpeta behera" -#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257 +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:253 msgid "Remove the selected folder from the list" msgstr "Kendu hautatutako karpeta zerrendatik" -#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:283 +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:279 msgid "Writable" msgstr "Idazgarria" @@ -3158,6 +3161,10 @@ msgstr "Kontraste-zikloak" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" +#~ msgctxt "pdb-proc-type" +#~ msgid "GIMP Extension" +#~ msgstr "GIMPen hedapena" + #~ msgid "Confirm Save" #~ msgstr "Berretsi gordetzea"