mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation
svn path=/trunk/; revision=23900
This commit is contained in:
parent
7154e4ffc3
commit
e1f23b67cd
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-10-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: updated italian translation.
|
||||
|
||||
2007-10-21 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
|
||||
|
||||
* sl.po: Updated Slovenian translation by Martin Srebotnjak.
|
||||
|
|
1196
po-plug-ins/it.po
1196
po-plug-ins/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-10-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: updated italian translation.
|
||||
|
||||
2007-10-21 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
|
||||
|
||||
* sl.po: Updated Slovenian translation by Martin Srebotnjak.
|
||||
|
|
285
po/it.po
285
po/it.po
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-07 23:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 23:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 09:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Trasforma i colori in scala di grigi"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
|
||||
msgid "_Equalize"
|
||||
msgstr "_Equalizzazione"
|
||||
msgstr "_Equalizza"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
|
||||
msgid "Automatic contrast enhancement"
|
||||
msgstr "Aumento del contrasto automatico"
|
||||
msgstr "Aumento automatico del contrasto"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
|
||||
msgid "In_vert"
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "_Bilanciamento del bianco"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
|
||||
msgid "Automatic white balance correction"
|
||||
msgstr "Correzione del bilanciamento del bianco automatica"
|
||||
msgstr "Correzione automatica del bilanciamento del bianco"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
|
||||
msgid "_Offset..."
|
||||
|
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
|
|||
msgstr "Commuta maschera _veloce"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032
|
||||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||||
msgstr "Commuta maschera veloce"
|
||||
|
||||
|
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "_Seleziona"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:50
|
||||
msgid "select|_All"
|
||||
msgstr "_Tutto"
|
||||
msgstr "select|_Tutto"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:51
|
||||
msgid "Select everything"
|
||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:56
|
||||
msgid "select|_None"
|
||||
msgstr "_Niente"
|
||||
msgstr "select|_Niente"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:57
|
||||
msgid "Dismiss the selection"
|
||||
|
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Nuove opzioni tracciato"
|
|||
msgid "Path to Selection"
|
||||
msgstr "Tracciato a selezione"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
|
||||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
|
||||
msgid "Stroke Path"
|
||||
msgstr "Delinea tracciato"
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Rimpiazza"
|
|||
msgid "Anti erase"
|
||||
msgstr "Anti cancella"
|
||||
|
||||
#: ../app/base/tile-swap.c:543
|
||||
#: ../app/base/tile-swap.c:544
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
|
||||
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
|
||||
|
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr ""
|
|||
"differente, quindi riavviare Gimp e controllare la posizione della cartella "
|
||||
"del file di scambio nelle preferenze."
|
||||
|
||||
#: ../app/base/tile-swap.c:558
|
||||
#: ../app/base/tile-swap.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to resize swap file: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile ridimensionare il file di scambio: %s"
|
||||
|
@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
|
||||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:504
|
||||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
|
||||
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
|
||||
|
@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Desaturazione"
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
|
||||
msgid "Equalize"
|
||||
msgstr "Equalizzazione"
|
||||
msgstr "Equalizza"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
|
||||
msgid "Foreground Extraction"
|
||||
|
@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "Livelli"
|
|||
msgid "Offset Drawable"
|
||||
msgstr "Impostazione disegnabile"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:321
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
|
||||
msgid "Render Stroke"
|
||||
msgstr "Disegna il delineato"
|
||||
|
||||
|
@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Scostamento verticale della prima linea della griglia; dev'essere un numero "
|
||||
"negativo."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
|
||||
msgid "Arrange Objects"
|
||||
msgstr "Disponi oggetti"
|
||||
|
||||
|
@ -6482,15 +6482,15 @@ msgstr[1] "%d livelli"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:1133
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:1132
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Allega parasite"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:1143
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:1142
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Allega parasite all'elemento"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:1185 ../app/core/gimpitem.c:1192
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento"
|
||||
|
||||
|
@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "percento"
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimpunit.c:71
|
||||
msgid "plural|percent"
|
||||
msgstr "percento"
|
||||
msgstr "plural|percento"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
|
||||
msgid "Visit the GIMP website"
|
||||
|
@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Commento"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:109
|
||||
msgid "dialog-title|Scale Image"
|
||||
msgstr "Ridimensionamento immagine"
|
||||
msgstr "dialog-title|Ridimensionamento immagine"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
|
||||
msgid "Confirm Scaling"
|
||||
|
@ -7178,13 +7178,12 @@ msgstr "_Nome livello:"
|
|||
|
||||
#. The size labels
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:995
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
|
@ -8401,20 +8400,28 @@ msgstr "Sposta l'area visualizzata"
|
|||
msgid "Switch to Move tool"
|
||||
msgstr "Passa allo strumento spostamento"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/display-enums.c:115
|
||||
msgid "quality|Low"
|
||||
msgstr "quality|bassa"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/display-enums.c:116
|
||||
msgid "quality|High"
|
||||
msgstr "quality|alta"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image saved to '%s'"
|
||||
msgstr "Immagine salvata su \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:895
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894
|
||||
msgid "Access the image menu"
|
||||
msgstr "Accedi al menu immagine"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1004
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003
|
||||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||||
msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1054
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053
|
||||
msgid "Navigate the image display"
|
||||
msgstr "Naviga nella finestra immagine"
|
||||
|
||||
|
@ -8660,7 +8667,7 @@ msgid "Pencil"
|
|||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:120
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
|
||||
msgid "Perspective Clone"
|
||||
msgstr "Clona in prospettiva"
|
||||
|
||||
|
@ -8677,8 +8684,8 @@ msgid "Set a source image first."
|
|||
msgstr "Prima è necessario impostare un'immagine sorgente."
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
|
||||
msgid "Modify Perspective Plane"
|
||||
msgstr "Modifica il piano della prospettiva"
|
||||
msgid "Modify Perspective"
|
||||
msgstr "Modifica prospettiva"
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
|
||||
msgid "Aligned"
|
||||
|
@ -9074,75 +9081,105 @@ msgstr "Ammontare:"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Pressione:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120 ../app/tools/gimpaligntool.c:581
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Allinea"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:121
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
|
||||
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
|
||||
msgstr "Strumento allinea: allinea o dispone i livelli ed altri oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
|
||||
msgid "_Align"
|
||||
msgstr "_Allinea"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:593
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
|
||||
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fare clic su un livello, tracciato o guida oppure trascinare per prelevare "
|
||||
"più livelli"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
|
||||
msgid "Click to pick this layer as first item"
|
||||
msgstr "Fare clic per prendere questo livello come prima voce"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
|
||||
msgid "Click to add this layer to the list"
|
||||
msgstr "Fare clic per aggiungere questo livello alla lista"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
|
||||
msgid "Click to pick this guide as first item"
|
||||
msgstr "Fare clic per prendere questa guida come prima voce"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
|
||||
msgid "Click to add this guide to the list"
|
||||
msgstr "Fare clic per aggiungere questa guida alla lista"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
|
||||
msgid "Click to pick this path as first item"
|
||||
msgstr "Fare clic per prendere questo tracciato come prima voce"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
|
||||
msgid "Click to add this path to the list"
|
||||
msgstr "Fare clic per aggiungere questo tracciato alla lista"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
|
||||
msgid "Relative to:"
|
||||
msgstr "Relativo a:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:611
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782
|
||||
msgid "Align left edge of target"
|
||||
msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:788
|
||||
msgid "Align center of target"
|
||||
msgstr "Allinea al centro dell'oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:623
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
|
||||
msgid "Align right edge of target"
|
||||
msgstr "Allinea al bordo destro dell'oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804
|
||||
msgid "Align top edge of target"
|
||||
msgstr "Allinea alla cima dell'oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810
|
||||
msgid "Align middle of target"
|
||||
msgstr "Allinea alla mediana dell'oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
|
||||
msgid "Align bottom of target"
|
||||
msgstr "Allinea al fondo dell'oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:649
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820
|
||||
msgid "Distribute"
|
||||
msgstr "Distribuisci"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:663
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
|
||||
msgid "Distribute left edges of targets"
|
||||
msgstr "Distribuisci i bordi sinistri degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:670
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
|
||||
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
|
||||
msgstr "Distribuisci i centri orizzontali degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:677
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
|
||||
msgid "Distribute right edges of targets"
|
||||
msgstr "Distribuisci i bordi destri degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:687
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:858
|
||||
msgid "Distribute top edges of targets"
|
||||
msgstr "Distribuisci i bordi in cima degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:694
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:865
|
||||
msgid "Distribute vertical centers of targets"
|
||||
msgstr "Distribuisci i centri verticali degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:700
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
|
||||
msgid "Distribute bottoms of targets"
|
||||
msgstr "Distribuisci i fondi degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:708 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
|
||||
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Scostamento:"
|
||||
|
||||
|
@ -9164,7 +9201,7 @@ msgstr "Definizione max:"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Soglia:"
|
||||
|
||||
|
@ -9253,7 +9290,6 @@ msgid "Fill similar colors"
|
|||
msgstr "Riempi i colori simili"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
|
||||
msgid "Finding Similar Colors"
|
||||
msgstr "Trova colori simili"
|
||||
|
||||
|
@ -9263,8 +9299,8 @@ msgstr "Riempi aree trasparenti"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:903
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:414
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404
|
||||
msgid "Sample merged"
|
||||
msgstr "Campionamento diffuso"
|
||||
|
||||
|
@ -9321,12 +9357,12 @@ msgid "Click to set a new clone source"
|
|||
msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:960
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Sorgente"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:917
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "Allineamento:"
|
||||
|
||||
|
@ -9664,7 +9700,7 @@ msgid "Type (%s)"
|
|||
msgstr "Tipo (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:890
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modalità"
|
||||
|
||||
|
@ -9857,7 +9893,7 @@ msgstr "A mano _libera"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
|
||||
msgid "command|Free Select"
|
||||
msgstr "A mano libera"
|
||||
msgstr "command|A mano libera"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
|
||||
msgid "Fuzzy Select"
|
||||
|
@ -9986,7 +10022,7 @@ msgid "Adjustment"
|
|||
msgstr "Regolazione"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione:"
|
||||
|
||||
|
@ -10124,7 +10160,7 @@ msgstr "Livelli di uscita"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:608
|
||||
msgid "Adjust levels automatically"
|
||||
msgstr "Regola livelli automaticamente"
|
||||
msgstr "Regola automaticamente i livelli"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
|
||||
msgid "Auto-resize window"
|
||||
|
@ -10146,7 +10182,7 @@ msgstr "Strumento zoom: regola l'ingrandimento delle immagini"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
|
||||
msgid "tool|_Zoom"
|
||||
msgstr "_Zoom"
|
||||
msgstr "tool|_Zoom"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
|
||||
msgid "Use info window"
|
||||
|
@ -10223,7 +10259,7 @@ msgstr "Sposta:"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
|
||||
msgid "tool|Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
msgstr "tool|Sposta"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
|
||||
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
|
||||
|
@ -10353,7 +10389,7 @@ msgstr "Strumento matita: dipinge a tratti secchi con un effetto a matita"
|
|||
msgid "Pe_ncil"
|
||||
msgstr "_Matita"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:121
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
|
||||
"perspective transformation"
|
||||
|
@ -10361,11 +10397,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Strumento clona in prospettiva: duplica un'immagine proveniente da una "
|
||||
"sorgente dopo aver applicato una trasformazione prospettica"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
|
||||
msgid "_Perspective Clone"
|
||||
msgstr "Clona in _prospettiva"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:645
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701
|
||||
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
|
||||
msgstr "Ctrl-clic per impostare una sorgente per la duplicazione"
|
||||
|
||||
|
@ -10411,36 +10447,37 @@ msgstr "Posterizzazione non possibile su livelli indicizzati."
|
|||
msgid "Posterize _levels:"
|
||||
msgstr "_Livelli di posterizzazione:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:116
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
|
||||
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
|
||||
msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:804
|
||||
#. Current, as in what is currently in use.
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Corrente"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853
|
||||
msgid "Expand from center"
|
||||
msgstr "Espandi dal centro"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:823
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876
|
||||
msgid "Fixed:"
|
||||
msgstr "Fisso:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:956
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Posizione:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Evidenzia"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:974
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:983
|
||||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#. Auto Shrink
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022
|
||||
msgid "Auto Shrink Selection"
|
||||
msgstr "Auto riduzione della selezione"
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037
|
||||
msgid "Auto Shrink"
|
||||
msgstr "Auto riduzione"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044
|
||||
msgid "Shrink merged"
|
||||
msgstr "Riduzione diffusa"
|
||||
|
||||
|
@ -10521,7 +10558,7 @@ msgstr "Permetti la selezione di aree completamente trasparenti"
|
|||
msgid "Base selection on all visible layers"
|
||||
msgstr "Basa la selezione su tutti i livelli visibili"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:456
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
|
@ -10530,14 +10567,14 @@ msgid "Feather edges"
|
|||
msgstr "Margini sfumati"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384
|
||||
msgid "Show interactive boundary"
|
||||
msgstr "Mostra margini interattivi"
|
||||
msgid "Interactive boundary"
|
||||
msgstr "Margini interattivi"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:408
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
|
||||
msgid "Select transparent areas"
|
||||
msgstr "Seleziona aree trasparenti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:433
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423
|
||||
msgid "Select by:"
|
||||
msgstr "Selezione per:"
|
||||
|
||||
|
@ -10644,35 +10681,36 @@ msgstr "Regola la spaziatura righe"
|
|||
msgid "Adjust letter spacing"
|
||||
msgstr "Regola la spaziatura caratteri"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:428
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:429
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Caratteri:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:440
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:441
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:447
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
|
||||
msgid "Force auto-hinter"
|
||||
msgstr "Forza l'auto-hinter"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:462
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr "Colore del testo"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:467
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:470
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Colore:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:472
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:476
|
||||
msgid "Justify:"
|
||||
msgstr "Giustifica:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:491
|
||||
msgid "Create Path from Text"
|
||||
msgstr "Crea tracciato dal testo"
|
||||
|
||||
#. Create a path from the current text
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
|
||||
msgid "Path from Text"
|
||||
msgstr "Tracciato dal testo"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:505
|
||||
msgid "Text along Path"
|
||||
msgstr "Testo lungo il tracciato"
|
||||
|
||||
|
@ -10725,7 +10763,7 @@ msgstr "La soglia non agisce su livelli indicizzati."
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237
|
||||
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
|
||||
msgstr "Regolazione automatica della soglia di binarizzazione automatica"
|
||||
msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
|
@ -10735,24 +10773,25 @@ msgstr "Trasforma:"
|
|||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direzione"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
|
||||
#. the interpolation menu
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260
|
||||
msgid "Interpolation:"
|
||||
msgstr "Interpolazione:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
|
||||
msgid "Clipping:"
|
||||
msgstr "Ritaglio:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Anteprima:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "15 degrees (%s)"
|
||||
msgstr "15 gradi (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:340
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Keep aspect (%s)"
|
||||
msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)"
|
||||
|
@ -10794,9 +10833,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%s Sottrai\n"
|
||||
"%s Interseca"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
|
||||
msgid "Create Selection from Path"
|
||||
msgstr "Crea selezione dal tracciato"
|
||||
#. Create a selection from the current path
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
|
||||
msgid "Selection from Path"
|
||||
msgstr "Selezione dal tracciato"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
|
||||
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
|
||||
|
@ -11074,7 +11114,7 @@ msgstr "Scorciatoia"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:697
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701
|
||||
msgid "Changing shortcut failed."
|
||||
msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia."
|
||||
|
||||
|
@ -11086,22 +11126,22 @@ msgstr "Scorciatoie in conflitto"
|
|||
msgid "_Reassign shortcut"
|
||||
msgstr "_Riassegna scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:556
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La scorciatoia \"%s\" è già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
|
||||
msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
|
||||
msgid "Invalid shortcut."
|
||||
msgstr "Scorciatoia non valida."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:721
|
||||
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725
|
||||
msgid "Removing shortcut failed."
|
||||
msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia"
|
||||
|
||||
|
@ -11254,6 +11294,10 @@ msgstr "Indice dei colori:"
|
|||
msgid "HTML notation:"
|
||||
msgstr "Notazione HTML:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Tavolozza"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
|
||||
msgid "Smaller Previews"
|
||||
msgstr "Anteprime più piccole"
|
||||
|
@ -11965,31 +12009,31 @@ msgstr "%d ppi"
|
|||
msgid "Line width:"
|
||||
msgstr "Spessore linea:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
|
||||
msgid "_Line Style"
|
||||
msgstr "Stile _linea"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:220
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
|
||||
msgid "_Cap style:"
|
||||
msgstr "Stile _capo:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
|
||||
msgid "_Join style:"
|
||||
msgstr "Stile _giunzione:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
|
||||
msgid "_Miter limit:"
|
||||
msgstr "Li_mite spigolo:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
|
||||
msgid "Dash pattern:"
|
||||
msgstr "Modello tratteggio:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:301
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
|
||||
msgid "Dash _preset:"
|
||||
msgstr "_Preimpostazione tratteggio:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:322
|
||||
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Antialiasing"
|
||||
|
||||
|
@ -12173,15 +12217,15 @@ msgstr "Apri la finestra di selezione pattern"
|
|||
msgid "Open the gradient selection dialog"
|
||||
msgstr "Apri la finestra di selezione gradiente"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
|
||||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr "Inverso"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
|
||||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
|
||||
msgid "Open the palette selection dialog"
|
||||
msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozza"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
|
||||
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
|
||||
msgid "Open the font selection dialog"
|
||||
msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri"
|
||||
|
||||
|
@ -12409,3 +12453,12 @@ msgstr "Controlla che gli strumenti siano visibili!"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't start '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X:"
|
||||
#~ msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y:"
|
||||
#~ msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Selection from Path"
|
||||
#~ msgstr "Crea selezione dal tracciato"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue