Updated italian translation

svn path=/trunk/; revision=23900
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2007-10-22 08:08:59 +00:00
parent 7154e4ffc3
commit e1f23b67cd
4 changed files with 781 additions and 708 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2007-10-21 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com> 2007-10-21 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
* sl.po: Updated Slovenian translation by Martin Srebotnjak. * sl.po: Updated Slovenian translation by Martin Srebotnjak.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2007-10-21 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com> 2007-10-21 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
* sl.po: Updated Slovenian translation by Martin Srebotnjak. * sl.po: Updated Slovenian translation by Martin Srebotnjak.

285
po/it.po
View File

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-07 23:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-22 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 23:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Trasforma i colori in scala di grigi"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "_Equalize" msgid "_Equalize"
msgstr "_Equalizzazione" msgstr "_Equalizza"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Automatic contrast enhancement" msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Aumento del contrasto automatico" msgstr "Aumento automatico del contrasto"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgid "In_vert" msgid "In_vert"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "_Bilanciamento del bianco"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 #: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgid "Automatic white balance correction" msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Correzione del bilanciamento del bianco automatica" msgstr "Correzione automatica del bilanciamento del bianco"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 #: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgid "_Offset..." msgid "_Offset..."
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Commuta maschera _veloce" msgstr "Commuta maschera _veloce"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032
msgid "Toggle Quick Mask" msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Commuta maschera veloce" msgstr "Commuta maschera veloce"
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "_Seleziona"
#: ../app/actions/select-actions.c:50 #: ../app/actions/select-actions.c:50
msgid "select|_All" msgid "select|_All"
msgstr "_Tutto" msgstr "select|_Tutto"
#: ../app/actions/select-actions.c:51 #: ../app/actions/select-actions.c:51
msgid "Select everything" msgid "Select everything"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#: ../app/actions/select-actions.c:56 #: ../app/actions/select-actions.c:56
msgid "select|_None" msgid "select|_None"
msgstr "_Niente" msgstr "select|_Niente"
#: ../app/actions/select-actions.c:57 #: ../app/actions/select-actions.c:57
msgid "Dismiss the selection" msgid "Dismiss the selection"
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Nuove opzioni tracciato"
msgid "Path to Selection" msgid "Path to Selection"
msgstr "Tracciato a selezione" msgstr "Tracciato a selezione"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 #: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
msgid "Stroke Path" msgid "Stroke Path"
msgstr "Delinea tracciato" msgstr "Delinea tracciato"
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Rimpiazza"
msgid "Anti erase" msgid "Anti erase"
msgstr "Anti cancella" msgstr "Anti cancella"
#: ../app/base/tile-swap.c:543 #: ../app/base/tile-swap.c:544
msgid "" msgid ""
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"differente, quindi riavviare Gimp e controllare la posizione della cartella " "differente, quindi riavviare Gimp e controllare la posizione della cartella "
"del file di scambio nelle preferenze." "del file di scambio nelle preferenze."
#: ../app/base/tile-swap.c:558 #: ../app/base/tile-swap.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s" msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr "Impossibile ridimensionare il file di scambio: %s" msgstr "Impossibile ridimensionare il file di scambio: %s"
@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:504
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146 #: ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Desaturazione"
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
msgid "Equalize" msgid "Equalize"
msgstr "Equalizzazione" msgstr "Equalizza"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138 #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
msgid "Foreground Extraction" msgid "Foreground Extraction"
@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "Livelli"
msgid "Offset Drawable" msgid "Offset Drawable"
msgstr "Impostazione disegnabile" msgstr "Impostazione disegnabile"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:321 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
msgid "Render Stroke" msgid "Render Stroke"
msgstr "Disegna il delineato" msgstr "Disegna il delineato"
@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"Scostamento verticale della prima linea della griglia; dev'essere un numero " "Scostamento verticale della prima linea della griglia; dev'essere un numero "
"negativo." "negativo."
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
msgid "Arrange Objects" msgid "Arrange Objects"
msgstr "Disponi oggetti" msgstr "Disponi oggetti"
@ -6482,15 +6482,15 @@ msgstr[1] "%d livelli"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s." msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s."
#: ../app/core/gimpitem.c:1133 #: ../app/core/gimpitem.c:1132
msgid "Attach Parasite" msgid "Attach Parasite"
msgstr "Allega parasite" msgstr "Allega parasite"
#: ../app/core/gimpitem.c:1143 #: ../app/core/gimpitem.c:1142
msgid "Attach Parasite to Item" msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Allega parasite all'elemento" msgstr "Allega parasite all'elemento"
#: ../app/core/gimpitem.c:1185 ../app/core/gimpitem.c:1192 #: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191
msgid "Remove Parasite from Item" msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento" msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento"
@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "percento"
#: ../app/core/gimpunit.c:71 #: ../app/core/gimpunit.c:71
msgid "plural|percent" msgid "plural|percent"
msgstr "percento" msgstr "plural|percento"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
msgid "Visit the GIMP website" msgid "Visit the GIMP website"
@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Commento"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:109 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:109
msgid "dialog-title|Scale Image" msgid "dialog-title|Scale Image"
msgstr "Ridimensionamento immagine" msgstr "dialog-title|Ridimensionamento immagine"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling" msgid "Confirm Scaling"
@ -7178,13 +7178,12 @@ msgstr "_Nome livello:"
#. The size labels #. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:995 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056
msgid "Width:" msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:" msgstr "Larghezza:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008
msgid "Height:" msgid "Height:"
msgstr "Altezza:" msgstr "Altezza:"
@ -8401,20 +8400,28 @@ msgstr "Sposta l'area visualizzata"
msgid "Switch to Move tool" msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Passa allo strumento spostamento" msgstr "Passa allo strumento spostamento"
#: ../app/display/display-enums.c:115
msgid "quality|Low"
msgstr "quality|bassa"
#: ../app/display/display-enums.c:116
msgid "quality|High"
msgstr "quality|alta"
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155 #: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Image saved to '%s'" msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Immagine salvata su \"%s\"" msgstr "Immagine salvata su \"%s\""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:895 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894
msgid "Access the image menu" msgid "Access the image menu"
msgstr "Accedi al menu immagine" msgstr "Accedi al menu immagine"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1004 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003
msgid "Zoom image when window size changes" msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra" msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1054 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053
msgid "Navigate the image display" msgid "Navigate the image display"
msgstr "Naviga nella finestra immagine" msgstr "Naviga nella finestra immagine"
@ -8660,7 +8667,7 @@ msgid "Pencil"
msgstr "Matita" msgstr "Matita"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52 #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:120 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
msgid "Perspective Clone" msgid "Perspective Clone"
msgstr "Clona in prospettiva" msgstr "Clona in prospettiva"
@ -8677,8 +8684,8 @@ msgid "Set a source image first."
msgstr "Prima è necessario impostare un'immagine sorgente." msgstr "Prima è necessario impostare un'immagine sorgente."
#: ../app/paint/paint-enums.c:51 #: ../app/paint/paint-enums.c:51
msgid "Modify Perspective Plane" msgid "Modify Perspective"
msgstr "Modifica il piano della prospettiva" msgstr "Modifica prospettiva"
#: ../app/paint/paint-enums.c:82 #: ../app/paint/paint-enums.c:82
msgid "Aligned" msgid "Aligned"
@ -9074,75 +9081,105 @@ msgstr "Ammontare:"
msgid "Pressure:" msgid "Pressure:"
msgstr "Pressione:" msgstr "Pressione:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120 ../app/tools/gimpaligntool.c:581 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752
msgid "Align" msgid "Align"
msgstr "Allinea" msgstr "Allinea"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:121 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Strumento allinea: allinea o dispone i livelli ed altri oggetti" msgstr "Strumento allinea: allinea o dispone i livelli ed altri oggetti"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:122 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
msgid "_Align" msgid "_Align"
msgstr "_Allinea" msgstr "_Allinea"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:593 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Fare clic su un livello, tracciato o guida oppure trascinare per prelevare "
"più livelli"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Fare clic per prendere questo livello come prima voce"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Fare clic per aggiungere questo livello alla lista"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Fare clic per prendere questa guida come prima voce"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Fare clic per aggiungere questa guida alla lista"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Fare clic per prendere questo tracciato come prima voce"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Fare clic per aggiungere questo tracciato alla lista"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
msgid "Relative to:" msgid "Relative to:"
msgstr "Relativo a:" msgstr "Relativo a:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:611 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:782
msgid "Align left edge of target" msgid "Align left edge of target"
msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto" msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:788
msgid "Align center of target" msgid "Align center of target"
msgstr "Allinea al centro dell'oggetto" msgstr "Allinea al centro dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:623 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
msgid "Align right edge of target" msgid "Align right edge of target"
msgstr "Allinea al bordo destro dell'oggetto" msgstr "Allinea al bordo destro dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:804
msgid "Align top edge of target" msgid "Align top edge of target"
msgstr "Allinea alla cima dell'oggetto" msgstr "Allinea alla cima dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:810
msgid "Align middle of target" msgid "Align middle of target"
msgstr "Allinea alla mediana dell'oggetto" msgstr "Allinea alla mediana dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
msgid "Align bottom of target" msgid "Align bottom of target"
msgstr "Allinea al fondo dell'oggetto" msgstr "Allinea al fondo dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:649 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:820
msgid "Distribute" msgid "Distribute"
msgstr "Distribuisci" msgstr "Distribuisci"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:663 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
msgid "Distribute left edges of targets" msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Distribuisci i bordi sinistri degli oggetti" msgstr "Distribuisci i bordi sinistri degli oggetti"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:670 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Distribuisci i centri orizzontali degli oggetti" msgstr "Distribuisci i centri orizzontali degli oggetti"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:677 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
msgid "Distribute right edges of targets" msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Distribuisci i bordi destri degli oggetti" msgstr "Distribuisci i bordi destri degli oggetti"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:687 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:858
msgid "Distribute top edges of targets" msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Distribuisci i bordi in cima degli oggetti" msgstr "Distribuisci i bordi in cima degli oggetti"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:694 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:865
msgid "Distribute vertical centers of targets" msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Distribuisci i centri verticali degli oggetti" msgstr "Distribuisci i centri verticali degli oggetti"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:700 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
msgid "Distribute bottoms of targets" msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Distribuisci i fondi degli oggetti" msgstr "Distribuisci i fondi degli oggetti"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:708 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
msgid "Offset:" msgid "Offset:"
msgstr "Scostamento:" msgstr "Scostamento:"
@ -9164,7 +9201,7 @@ msgstr "Definizione max:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416
msgid "Threshold:" msgid "Threshold:"
msgstr "Soglia:" msgstr "Soglia:"
@ -9253,7 +9290,6 @@ msgid "Fill similar colors"
msgstr "Riempi i colori simili" msgstr "Riempi i colori simili"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
msgid "Finding Similar Colors" msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Trova colori simili" msgstr "Trova colori simili"
@ -9263,8 +9299,8 @@ msgstr "Riempi aree trasparenti"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:903 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:414 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404
msgid "Sample merged" msgid "Sample merged"
msgstr "Campionamento diffuso" msgstr "Campionamento diffuso"
@ -9321,12 +9357,12 @@ msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione" msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:960
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sorgente" msgstr "Sorgente"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:917 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
msgid "Alignment:" msgid "Alignment:"
msgstr "Allineamento:" msgstr "Allineamento:"
@ -9664,7 +9700,7 @@ msgid "Type (%s)"
msgstr "Tipo (%s)" msgstr "Tipo (%s)"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:890 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modalità" msgstr "Modalità"
@ -9857,7 +9893,7 @@ msgstr "A mano _libera"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
msgid "command|Free Select" msgid "command|Free Select"
msgstr "A mano libera" msgstr "command|A mano libera"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
msgid "Fuzzy Select" msgid "Fuzzy Select"
@ -9986,7 +10022,7 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Regolazione" msgstr "Regolazione"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:" msgstr "Dimensione:"
@ -10124,7 +10160,7 @@ msgstr "Livelli di uscita"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:608 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:608
msgid "Adjust levels automatically" msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Regola livelli automaticamente" msgstr "Regola automaticamente i livelli"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
msgid "Auto-resize window" msgid "Auto-resize window"
@ -10146,7 +10182,7 @@ msgstr "Strumento zoom: regola l'ingrandimento delle immagini"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
msgid "tool|_Zoom" msgid "tool|_Zoom"
msgstr "_Zoom" msgstr "tool|_Zoom"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
msgid "Use info window" msgid "Use info window"
@ -10223,7 +10259,7 @@ msgstr "Sposta:"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
msgid "tool|Move" msgid "tool|Move"
msgstr "Sposta" msgstr "tool|Sposta"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
@ -10353,7 +10389,7 @@ msgstr "Strumento matita: dipinge a tratti secchi con un effetto a matita"
msgid "Pe_ncil" msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Matita" msgstr "_Matita"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:121 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
msgid "" msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation" "perspective transformation"
@ -10361,11 +10397,11 @@ msgstr ""
"Strumento clona in prospettiva: duplica un'immagine proveniente da una " "Strumento clona in prospettiva: duplica un'immagine proveniente da una "
"sorgente dopo aver applicato una trasformazione prospettica" "sorgente dopo aver applicato una trasformazione prospettica"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
msgid "_Perspective Clone" msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Clona in _prospettiva" msgstr "Clona in _prospettiva"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:645 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701
msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-clic per impostare una sorgente per la duplicazione" msgstr "Ctrl-clic per impostare una sorgente per la duplicazione"
@ -10411,36 +10447,37 @@ msgstr "Posterizzazione non possibile su livelli indicizzati."
msgid "Posterize _levels:" msgid "Posterize _levels:"
msgstr "_Livelli di posterizzazione:" msgstr "_Livelli di posterizzazione:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:116 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione" msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:804 #. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853
msgid "Expand from center" msgid "Expand from center"
msgstr "Espandi dal centro" msgstr "Espandi dal centro"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:823 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876
msgid "Fixed:" msgid "Fixed:"
msgstr "Fisso:" msgstr "Fisso:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:956 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027
msgid "Highlight" msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia" msgstr "Evidenzia"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:974
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:983
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Auto Shrink #. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037
msgid "Auto Shrink Selection" msgid "Auto Shrink"
msgstr "Auto riduzione della selezione" msgstr "Auto riduzione"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044
msgid "Shrink merged" msgid "Shrink merged"
msgstr "Riduzione diffusa" msgstr "Riduzione diffusa"
@ -10521,7 +10558,7 @@ msgstr "Permetti la selezione di aree completamente trasparenti"
msgid "Base selection on all visible layers" msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Basa la selezione su tutti i livelli visibili" msgstr "Basa la selezione su tutti i livelli visibili"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:456 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
msgid "Antialiasing" msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing" msgstr "Antialiasing"
@ -10530,14 +10567,14 @@ msgid "Feather edges"
msgstr "Margini sfumati" msgstr "Margini sfumati"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384
msgid "Show interactive boundary" msgid "Interactive boundary"
msgstr "Mostra margini interattivi" msgstr "Margini interattivi"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:408 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
msgid "Select transparent areas" msgid "Select transparent areas"
msgstr "Seleziona aree trasparenti" msgstr "Seleziona aree trasparenti"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:433 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423
msgid "Select by:" msgid "Select by:"
msgstr "Selezione per:" msgstr "Selezione per:"
@ -10644,35 +10681,36 @@ msgstr "Regola la spaziatura righe"
msgid "Adjust letter spacing" msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Regola la spaziatura caratteri" msgstr "Regola la spaziatura caratteri"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:428 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:429
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Caratteri:" msgstr "Caratteri:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:440 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:441
msgid "Hinting" msgid "Hinting"
msgstr "Hinting" msgstr "Hinting"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:447 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
msgid "Force auto-hinter" msgid "Force auto-hinter"
msgstr "Forza l'auto-hinter" msgstr "Forza l'auto-hinter"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:462 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
msgid "Text Color" msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo" msgstr "Colore del testo"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:467 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:470
msgid "Color:" msgid "Color:"
msgstr "Colore:" msgstr "Colore:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:472 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:476
msgid "Justify:" msgid "Justify:"
msgstr "Giustifica:" msgstr "Giustifica:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:491 #. Create a path from the current text
msgid "Create Path from Text"
msgstr "Crea tracciato dal testo"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
msgid "Path from Text"
msgstr "Tracciato dal testo"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:505
msgid "Text along Path" msgid "Text along Path"
msgstr "Testo lungo il tracciato" msgstr "Testo lungo il tracciato"
@ -10725,7 +10763,7 @@ msgstr "La soglia non agisce su livelli indicizzati."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Regolazione automatica della soglia di binarizzazione automatica" msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249
msgid "Transform:" msgid "Transform:"
@ -10735,24 +10773,25 @@ msgstr "Trasforma:"
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direzione" msgstr "Direzione"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 #. the interpolation menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260
msgid "Interpolation:" msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolazione:" msgstr "Interpolazione:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
msgid "Clipping:" msgid "Clipping:"
msgstr "Ritaglio:" msgstr "Ritaglio:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
msgid "Preview:" msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:" msgstr "Anteprima:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332
#, c-format #, c-format
msgid "15 degrees (%s)" msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradi (%s)" msgstr "15 gradi (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:340 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "Keep aspect (%s)" msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)" msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)"
@ -10794,9 +10833,10 @@ msgstr ""
"%s Sottrai\n" "%s Sottrai\n"
"%s Interseca" "%s Interseca"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188 #. Create a selection from the current path
msgid "Create Selection from Path" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
msgstr "Crea selezione dal tracciato" msgid "Selection from Path"
msgstr "Selezione dal tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
@ -11074,7 +11114,7 @@ msgstr "Scorciatoia"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:697 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701
msgid "Changing shortcut failed." msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia." msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia."
@ -11086,22 +11126,22 @@ msgstr "Scorciatoie in conflitto"
msgid "_Reassign shortcut" msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Riassegna scorciatoia" msgstr "_Riassegna scorciatoia"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:556 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "" msgstr ""
"La scorciatoia \"%s\" è già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"." "La scorciatoia \"%s\" è già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:564
#, c-format #, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"." msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
msgid "Invalid shortcut." msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Scorciatoia non valida." msgstr "Scorciatoia non valida."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:721 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:725
msgid "Removing shortcut failed." msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia" msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia"
@ -11254,6 +11294,10 @@ msgstr "Indice dei colori:"
msgid "HTML notation:" msgid "HTML notation:"
msgstr "Notazione HTML:" msgstr "Notazione HTML:"
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
msgid "Smaller Previews" msgid "Smaller Previews"
msgstr "Anteprime più piccole" msgstr "Anteprime più piccole"
@ -11965,31 +12009,31 @@ msgstr "%d ppi"
msgid "Line width:" msgid "Line width:"
msgstr "Spessore linea:" msgstr "Spessore linea:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
msgid "_Line Style" msgid "_Line Style"
msgstr "Stile _linea" msgstr "Stile _linea"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:220 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
msgid "_Cap style:" msgid "_Cap style:"
msgstr "Stile _capo:" msgstr "Stile _capo:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
msgid "_Join style:" msgid "_Join style:"
msgstr "Stile _giunzione:" msgstr "Stile _giunzione:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
msgid "_Miter limit:" msgid "_Miter limit:"
msgstr "Li_mite spigolo:" msgstr "Li_mite spigolo:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
msgid "Dash pattern:" msgid "Dash pattern:"
msgstr "Modello tratteggio:" msgstr "Modello tratteggio:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:301 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
msgid "Dash _preset:" msgid "Dash _preset:"
msgstr "_Preimpostazione tratteggio:" msgstr "_Preimpostazione tratteggio:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:322 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
msgid "_Antialiasing" msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing"
@ -12173,15 +12217,15 @@ msgstr "Apri la finestra di selezione pattern"
msgid "Open the gradient selection dialog" msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Apri la finestra di selezione gradiente" msgstr "Apri la finestra di selezione gradiente"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
msgid "Reverse" msgid "Reverse"
msgstr "Inverso" msgstr "Inverso"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
msgid "Open the palette selection dialog" msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozza" msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozza"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
msgid "Open the font selection dialog" msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri" msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri"
@ -12409,3 +12453,12 @@ msgstr "Controlla che gli strumenti siano visibili!"
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s" msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s" msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s"
#~ msgid "X:"
#~ msgstr "X:"
#~ msgid "Y:"
#~ msgstr "Y:"
#~ msgid "Create Selection from Path"
#~ msgstr "Crea selezione dal tracciato"