czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2000-04-23 19:26:20 +00:00
parent c6230523e5
commit e128232cf5
8 changed files with 87 additions and 456 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sun Apr 23 21:26:40 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-04-23 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* es.po: added spanish translation

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 23:26+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "um
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouèit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten"
msgstr "Slouèit"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neumí zpracovat prùhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouèit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "umí zpracovat pouze RGB obrázky"
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "P
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportní konverze by nemìla zmìnit pùvodní obrázek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
msgid "Select File"
msgstr "Výbìr souboru"
@ -230,6 +234,3 @@ msgstr "kilobajt
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "megabajtù"
#~ msgid "Flatten"
#~ msgstr "Slouèit"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sun Apr 23 21:28:07 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-04-23 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* es.po: added spanish translation

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-21 11:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-17 00:58+02:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-21 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-21 14:27+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "O programu"
#: plug-ins/common/noisify.c:333 plug-ins/common/nova.c:364
#: plug-ins/common/oilify.c:462 plug-ins/common/papertile.c:248
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289
#: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:1034
#: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:1030
#: plug-ins/common/pnm.c:950 plug-ins/common/polar.c:943
#: plug-ins/common/ps.c:2550 plug-ins/common/ps.c:2731
#: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/randomize.c:710
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:464
#: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430
#: plug-ins/common/pixelize.c:291 plug-ins/common/plasma.c:297
#: plug-ins/common/png.c:1036 plug-ins/common/pnm.c:952
#: plug-ins/common/png.c:1032 plug-ins/common/pnm.c:952
#: plug-ins/common/polar.c:945 plug-ins/common/ps.c:2552
#: plug-ins/common/ps.c:2733 plug-ins/common/psp.c:445
#: plug-ins/common/randomize.c:712 plug-ins/common/ripple.c:598
@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "Uk
#: plug-ins/common/gbr.c:284 plug-ins/common/gifload.c:308
#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:748
#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:318
#: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:423
#: plug-ins/common/png.c:425 plug-ins/common/pnm.c:416
#: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:419
#: plug-ins/common/png.c:421 plug-ins/common/pnm.c:416
#: plug-ins/common/psd.c:1708 plug-ins/common/sunras.c:443
#: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:445
#: plug-ins/common/xbm.c:675 plug-ins/common/xpm.c:335
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "%s:
#: plug-ins/common/lic.c:903 plug-ins/common/papertile.c:314
#: plug-ins/common/pat.c:306 plug-ins/common/pcx.c:349
#: plug-ins/common/pcx.c:355 plug-ins/common/pix.c:373
#: plug-ins/common/png.c:571 plug-ins/common/pnm.c:504
#: plug-ins/common/png.c:567 plug-ins/common/pnm.c:504
#: plug-ins/common/psd.c:2089 plug-ins/common/smooth_palette.c:237
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015
#: plug-ins/common/tiff.c:655 plug-ins/common/tile.c:264
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "nelze otev
#: plug-ins/common/gtm.c:248 plug-ins/common/hrz.c:478
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:345
#: plug-ins/common/pcx.c:564 plug-ins/common/pix.c:535
#: plug-ins/common/png.c:748 plug-ins/common/png.c:750
#: plug-ins/common/png.c:744 plug-ins/common/png.c:746
#: plug-ins/common/pnm.c:788 plug-ins/common/ps.c:1002
#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197
#: plug-ins/common/tiff.c:1230 plug-ins/common/xbm.c:959
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Zarovn
#: plug-ins/common/max_rgb.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:400
#: plug-ins/common/noisify.c:345 plug-ins/common/nova.c:376
#: plug-ins/common/oilify.c:474 plug-ins/common/pixelize.c:301
#: plug-ins/common/plasma.c:309 plug-ins/common/png.c:1045
#: plug-ins/common/plasma.c:309 plug-ins/common/png.c:1041
#: plug-ins/common/polar.c:984 plug-ins/common/randomize.c:728
#: plug-ins/common/ripple.c:692 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:258 plug-ins/common/sharpen.c:627
@ -4422,14 +4422,12 @@ msgid "Send to Mail"
msgstr "Poslat do po¹ty"
#: plug-ins/common/mail.c:530
#, fuzzy
msgid "Recipient:"
msgstr "Opakování:"
msgstr "Pøíjemce:"
#: plug-ins/common/mail.c:542
#, fuzzy
msgid "Sender:"
msgstr "Hnízdo:"
msgstr "Odesílatel:"
#: plug-ins/common/mail.c:554
msgid "Subject:"
@ -4994,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"Chyba PNG. Soubor po¹kozen?"
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:517
#: plug-ins/common/png.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -5003,19 +5001,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"neznámý barevný model PNG"
#: plug-ins/common/png.c:1029
#: plug-ins/common/png.c:1025
msgid "Save as PNG"
msgstr "Zapsat jako PNG"
#: plug-ins/common/png.c:1058
#: plug-ins/common/png.c:1054
msgid "Interlacing (Adam7)"
msgstr "Prokládání (Adam7)"
#: plug-ins/common/png.c:1067
#: plug-ins/common/png.c:1063
msgid "Skip Ancillary Chunks"
msgstr "Pøeskoèit podru¾né èásti"
#: plug-ins/common/png.c:1084
#: plug-ins/common/png.c:1080
msgid "Compression Level:"
msgstr "Úroveò komprese:"
@ -6070,13 +6068,12 @@ msgid "Pack Bits"
msgstr "Pakování bitù"
#: plug-ins/common/tiff.c:1493
#, fuzzy
msgid "Deflate"
msgstr "Smazat"
msgstr "Deflaèní"
#: plug-ins/common/tiff.c:1494
msgid "JPEG"
msgstr ""
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tile.c:121
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
@ -9620,28 +9617,24 @@ msgid "GIMP Dynamic Text"
msgstr "GIMP dynamický text"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:535
#, fuzzy
msgid "GDynText Layer"
msgstr "Vrstva GDynText "
msgstr "Vrstva GDynText"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126
#, fuzzy
msgid "GDynText Message Window"
msgstr "Vrstva GDynText "
msgstr "GDynText: Okno zpráv"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:156
#, fuzzy
msgid "About GDynText"
msgstr "GDynText "
msgstr "O programu GDynText"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:184
msgid "GIMP Dynamic Text "
msgstr "GIMP dynamický text "
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:218
#, fuzzy
msgid "GDynText: Select Color"
msgstr "Výbìr barvy"
msgstr "GDynText: Výbìr barvy"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:318
msgid "Toggle creation of a new layer"
@ -9688,7 +9681,6 @@ msgid "Set line spacing"
msgstr "Nastavení prokladu øádkù"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:511
#, fuzzy
msgid "Line Spacing"
msgstr "Proklad øádkù"
@ -9713,26 +9705,24 @@ msgstr ""
"zmìnì jména vrstvy jako u programu GIMP 1.0."
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1035
#, fuzzy
msgid "GDynText: CharMap"
msgstr "GDynText "
msgstr "GDynText: Mapa znakù"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1108
#, fuzzy
msgid "GDynText: Load Text"
msgstr "Vrstva GDynText "
msgstr "GDynText: Ètení textu"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1154
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d)."
msgstr ""
"Soubor varování \"%s\" je vìt¹í ne¾ maximální povolená délka textu (%d).\n"
"Soubor varování \"%s\" je vìt¹í ne¾ maximální povolená délka textu (%d)."
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1166
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\"!"
msgstr "Chyba pøi otvírání \"%s\"!\n"
msgstr "Chyba pøi otvírání \"%s\"!"
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:113
msgid "Dismiss"
@ -12881,6 +12871,3 @@ msgstr "Chyba: Nelze na
#, c-format
msgid "Error, XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Chyba: Soubor %s XJT vlastností je prázdný"
#~ msgid "Error opening '%.100s' could not save"
#~ msgstr "Chyba pøi otvírání '%.100s' nelze zapsat"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sun Apr 23 21:27:56 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-04-23 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* es.po: added spanish translation

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-28 01:56-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-25 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-30 18:50+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -171,374 +171,3 @@ msgstr "Znovu na
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Zaktualizovat"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Color Cycling..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "Výbìr písma Skript-fu"
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
msgstr ""
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr ""

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sun Apr 23 21:26:51 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-04-23 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* es.po: cleaned up the messy spanish translation someone

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-22 11:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-17 00:56+02:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-21 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-21 15:26+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Hledaj
#: app/app_procs.c:554
msgid "Parasites"
msgstr "Cizopasníci"
msgstr "Parazity"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:556 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2425
@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "B
msgid "Corrupt curve"
msgstr "Poru¹ená køivka"
#: app/bezier_select.c:2939
#: app/bezier_select.c:2941
msgid "Curve not closed!"
msgstr "Køivka není uzavøená!"
#: app/bezier_select.c:3226 app/gimage_mask.c:618
#: app/bezier_select.c:3228 app/gimage_mask.c:618
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "©tìtec selhal."
@ -462,18 +462,16 @@ msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "Práh citlivosti"
#: app/by_color_select.c:792
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Výbìr: "
msgstr "Výbìr"
#: app/by_color_select.c:803
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Pøevod"
msgstr "Invertovat"
#: app/by_color_select.c:810
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "V¹e"
#: app/channel.c:187 app/channel.c:189 app/layer.c:310 app/layer.c:312
msgid "copy"
@ -2497,7 +2495,7 @@ msgstr "Paleta"
#: app/internal_procs.c:134
msgid "Parasite procedures"
msgstr "Procedury cizopasníkù"
msgstr "Procedury parazitù"
#: app/internal_procs.c:137 app/lc_dialog.c:179
msgid "Paths"
@ -2781,62 +2779,62 @@ msgstr "P
msgid "Zoom out"
msgstr "Vzdálit"
#: app/main.c:274
#: app/main.c:271
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP verze"
#: app/main.c:278
#: app/main.c:275
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "U¾ití: %s [volba ...] [soubory ...]\n"
#: app/main.c:279
#: app/main.c:276
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Platné pøepínaèe jsou:\n"
#: app/main.c:280
#: app/main.c:277
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Vypí¹e tuto nápovìdu.\n"
#: app/main.c:281
#: app/main.c:278
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version Vypí¹e informace o verzi.\n"
#: app/main.c:282
#: app/main.c:279
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <pøíkazy> Spustí se v dávkovém re¾imu.\n"
#: app/main.c:283
#: app/main.c:280
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Pou¾ije alternativní gimprc soubor.\n"
#: app/main.c:284
#: app/main.c:281
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Spustí se bez u¾ivatelského rozhraní.\n"
#: app/main.c:285
#: app/main.c:282
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session Pokusí se obnovit zapsané sezení.\n"
#: app/main.c:286
#: app/main.c:283
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr " --no-data Neète vzorky, pøechody, palety, stopy.\n"
#: app/main.c:287
#: app/main.c:284
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose Zobrazí zprávy o spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:288
#: app/main.c:285
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Neuká¾e okno spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:289
#: app/main.c:286
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Neuká¾e obrázek v oknì spou¹tìní.\n"
#: app/main.c:290
#: app/main.c:287
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
@ -2844,11 +2842,11 @@ msgstr ""
" --no-shm Nepou¾ije sdílenou pamì» mezi programem GIMP a "
"zásuvnými moduly.\n"
#: app/main.c:291
#: app/main.c:288
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr " --no-xshm Nepou¾ije X roz¹íøení sdílené pamìti.\n"
#: app/main.c:292
#: app/main.c:289
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
@ -2856,20 +2854,20 @@ msgstr ""
" --console-messages Zobrazí varování na konzoli namísto dialogového "
"okna.\n"
#: app/main.c:293
#: app/main.c:290
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers Povolí ladìní obsluhy signálù.\n"
#: app/main.c:294
#: app/main.c:291
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr " --display <displej> Pou¾ije zvolený X displej.\n"
#: app/main.c:295
#: app/main.c:292
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> Pou¾ije alternativní systémový gimprc soubor.\n"
#: app/main.c:312
#: app/main.c:309
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Toto konzolové okno se zavøe bìhem deseti sekund)\n"
@ -4455,14 +4453,12 @@ msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "Spoleèné nastavení stopy"
#: app/preferences_dialog.c:2051
#, fuzzy
msgid "Finding Contiguous Regions"
msgstr "Výbìr spojitých oblastí"
msgstr "Hledají se spojité oblasti"
#: app/preferences_dialog.c:2070
#, fuzzy
msgid "Default Threshold:"
msgstr "Práh:"
msgstr "Implicitní práh:"
#: app/preferences_dialog.c:2079 app/preferences_dialog.c:2081
msgid "Environment"
@ -5947,6 +5943,8 @@ msgid ""
"Please wait while your personal\n"
"GIMP directory is being created..."
msgstr ""
"Poèkejte ne¾ se vytvoøí\n"
"u¾ivatelský GIMP adresáø..."
#: app/user_install.c:541
msgid "GIMP User Installation"