mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
8f288bf722
commit
df6464dfe2
99
po/sl.po
99
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-19 13:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 21:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 10:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -13471,7 +13471,7 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju »%s«"
|
|||
#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95
|
||||
#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
|
||||
#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:442
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
||||
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: "
|
||||
|
@ -13810,105 +13810,120 @@ msgstr "Zaklepi kanala alfa na skupinah plasti so bili dodani v %s"
|
|||
msgid "Visibility locks were added in %s"
|
||||
msgstr "Zaklepi vidnosti so bili dodani v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2976
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple path selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Storing color tags in path was added in %s"
|
||||
msgstr "Podpora za barvne značke v poti je bila dodana v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Storing locks in path was added in %s"
|
||||
msgstr "Shranjevanje zaklepov v poteh je bilo dodano v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High bit-depth images were added in %s"
|
||||
msgstr "Slike z visoko bitno globino so dodane v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2984
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
|
||||
msgstr "Kodiranje slik z visoko bitno globino je bilo popravljeno v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2992
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
|
||||
msgstr "V %s je bilo dodano notranje stiskanje zlib"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3009
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
|
||||
msgstr "Podpora za slikovne datoteke, večje od 4 GB, je bila dodana v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3016
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3044
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3033
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Off-canvas guides added in %s"
|
||||
msgstr "Vodila izven platna dodana v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3044
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3072
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Element določen in iskanje vzorca v imenu elementa so bili dodani v %s."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3050
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3078
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Izbor več kanalov je bil dodan v %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3154
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3183
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Resolution"
|
||||
msgstr "Spremeni ločljivost slike"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3206
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3235
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Spremeni enoto slike"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:4259
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:4288
|
||||
msgid ""
|
||||
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preverjanje veljavnosti parazita »gimp-comment« ni uspelo: komentar vsebuje "
|
||||
"neveljaven UTF-8"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:4321
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:4350
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Sliki dodaj zajedalca"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:4366
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:4395
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Odstrani zajedalca s slike"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5354
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5383
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Dodaj plast"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5398 app/core/gimpimage.c:5429
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5427 app/core/gimpimage.c:5458
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Odstrani plast"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5423
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5452
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Floating Selection"
|
||||
msgstr "Odstrani plavajoči izbor"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5947
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5976
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Dodaj kanal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:5977 app/core/gimpimage.c:6002
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:6006 app/core/gimpimage.c:6031
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Odstrani kanal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:6061
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:6090
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Dodaj pot"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:6091 app/core/gimpimage.c:6099
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:6120 app/core/gimpimage.c:6128
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Odstrani pot"
|
||||
|
@ -20971,7 +20986,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Procedura »%s« je bila klicana z neveljavnim nizom UTF-8 za argument »%s«."
|
||||
|
||||
#: app/pdb/image-cmds.c:2290
|
||||
#: app/pdb/image-cmds.c:2448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -28266,49 +28281,49 @@ msgctxt "tab-style"
|
|||
msgid "Status & desc"
|
||||
msgstr "Stanje in opis"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:119 app/xcf/xcf.c:187
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:120 app/xcf/xcf.c:188
|
||||
msgid "GIMP XCF image"
|
||||
msgstr "slika GIMP XCF"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:264 app/xcf/xcf.c:353
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:265 app/xcf/xcf.c:354
|
||||
msgid "Memory Stream"
|
||||
msgstr "Pomnilniški tok"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:275
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Odpiranje »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:317
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||||
msgstr "Napaka XCF: nepodprta različica datoteke XCF %d"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:376
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving '%s'"
|
||||
msgstr "Shranjevanje »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:384
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Closing '%s'"
|
||||
msgstr "Zapiranje »%s«"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:402
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing '%s': "
|
||||
msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: "
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:490
|
||||
#: app/xcf/xcf.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating '%s': "
|
||||
msgstr "Napaka pri ustvarjanju ‘%s’: "
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:252
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:258
|
||||
msgid "Invalid image mode and precision combination."
|
||||
msgstr "Neveljavna kombinacija načina slike in natančnosti."
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:459
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
|
||||
|
@ -28317,7 +28332,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Najden okvarjen parazit »exif-data«.\n"
|
||||
"Migracija podatkov Exif je spodletela: %s"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:498
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
|
||||
"XMP data could not be migrated."
|
||||
|
@ -28325,7 +28340,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Najden okvarjen parazit »gimp-metadata«.\n"
|
||||
"Migracija podatkov XMP je spodletela."
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:522
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
|
||||
|
@ -28338,19 +28353,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Če ne veste, kaj je XMP, tega najverjetneje niti ne potrebujete. Javljena "
|
||||
"napaka: %s."
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:795
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:865
|
||||
msgid "Linked Layers"
|
||||
msgstr "Povezane plasti"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:805
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:875
|
||||
msgid "Linked Channels"
|
||||
msgstr "Povezani kanali"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:830
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:900
|
||||
msgid "Linked Paths"
|
||||
msgstr "Povezane poti"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:877
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:947
|
||||
msgid ""
|
||||
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
|
||||
"incomplete."
|
||||
|
@ -28358,7 +28373,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Datoteka XCF je okvarjena! Naložen je njen začetni pravilno oblikovan del, "
|
||||
"vendar ne v celoti."
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:896
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:966
|
||||
msgid ""
|
||||
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
|
||||
"from it."
|
||||
|
@ -28366,7 +28381,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Datoteka XCF je okvarjena! Iz nje ni bilo mogoče rešiti niti najmanjšega "
|
||||
"dela podatkov."
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:987
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:1057
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
||||
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue