Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2022-10-21 08:44:19 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8f288bf722
commit df6464dfe2
1 changed files with 57 additions and 42 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-19 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -13471,7 +13471,7 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju »%s«"
#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95
#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
#: app/xcf/xcf.c:442
#: app/xcf/xcf.c:443
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: "
@ -13810,105 +13810,120 @@ msgstr "Zaklepi kanala alfa na skupinah plasti so bili dodani v %s"
msgid "Visibility locks were added in %s"
msgstr "Zaklepi vidnosti so bili dodani v %s"
#: app/core/gimpimage.c:2976
#: app/core/gimpimage.c:2971
#, c-format
msgid "Multiple path selection was added in %s"
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
#: app/core/gimpimage.c:2983
#, c-format
msgid "Storing color tags in path was added in %s"
msgstr "Podpora za barvne značke v poti je bila dodana v %s"
#: app/core/gimpimage.c:2990
#, c-format
msgid "Storing locks in path was added in %s"
msgstr "Shranjevanje zaklepov v poteh je bilo dodano v %s"
#: app/core/gimpimage.c:3004
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Slike z visoko bitno globino so dodane v %s"
#: app/core/gimpimage.c:2984
#: app/core/gimpimage.c:3012
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "Kodiranje slik z visoko bitno globino je bilo popravljeno v %s"
#: app/core/gimpimage.c:2992
#: app/core/gimpimage.c:3020
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "V %s je bilo dodano notranje stiskanje zlib"
#: app/core/gimpimage.c:3009
#: app/core/gimpimage.c:3037
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Podpora za slikovne datoteke, večje od 4 GB, je bila dodana v %s"
#: app/core/gimpimage.c:3016
#: app/core/gimpimage.c:3044
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
#: app/core/gimpimage.c:3033
#: app/core/gimpimage.c:3061
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "Vodila izven platna dodana v %s"
#: app/core/gimpimage.c:3044
#: app/core/gimpimage.c:3072
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr ""
"Element določen in iskanje vzorca v imenu elementa so bili dodani v %s."
#: app/core/gimpimage.c:3050
#: app/core/gimpimage.c:3078
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "Izbor več kanalov je bil dodan v %s"
#: app/core/gimpimage.c:3154
#: app/core/gimpimage.c:3183
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Spremeni ločljivost slike"
#: app/core/gimpimage.c:3206
#: app/core/gimpimage.c:3235
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Spremeni enoto slike"
#: app/core/gimpimage.c:4259
#: app/core/gimpimage.c:4288
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"Preverjanje veljavnosti parazita »gimp-comment« ni uspelo: komentar vsebuje "
"neveljaven UTF-8"
#: app/core/gimpimage.c:4321
#: app/core/gimpimage.c:4350
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Sliki dodaj zajedalca"
#: app/core/gimpimage.c:4366
#: app/core/gimpimage.c:4395
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstrani zajedalca s slike"
#: app/core/gimpimage.c:5354
#: app/core/gimpimage.c:5383
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodaj plast"
#: app/core/gimpimage.c:5398 app/core/gimpimage.c:5429
#: app/core/gimpimage.c:5427 app/core/gimpimage.c:5458
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstrani plast"
#: app/core/gimpimage.c:5423
#: app/core/gimpimage.c:5452
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstrani plavajoči izbor"
#: app/core/gimpimage.c:5947
#: app/core/gimpimage.c:5976
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Dodaj kanal"
#: app/core/gimpimage.c:5977 app/core/gimpimage.c:6002
#: app/core/gimpimage.c:6006 app/core/gimpimage.c:6031
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstrani kanal"
#: app/core/gimpimage.c:6061
#: app/core/gimpimage.c:6090
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Dodaj pot"
#: app/core/gimpimage.c:6091 app/core/gimpimage.c:6099
#: app/core/gimpimage.c:6120 app/core/gimpimage.c:6128
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstrani pot"
@ -20971,7 +20986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Procedura »%s« je bila klicana z neveljavnim nizom UTF-8 za argument »%s«."
#: app/pdb/image-cmds.c:2290
#: app/pdb/image-cmds.c:2448
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@ -28266,49 +28281,49 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Stanje in opis"
#: app/xcf/xcf.c:119 app/xcf/xcf.c:187
#: app/xcf/xcf.c:120 app/xcf/xcf.c:188
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "slika GIMP XCF"
#: app/xcf/xcf.c:264 app/xcf/xcf.c:353
#: app/xcf/xcf.c:265 app/xcf/xcf.c:354
msgid "Memory Stream"
msgstr "Pomnilniški tok"
#: app/xcf/xcf.c:275
#: app/xcf/xcf.c:276
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Odpiranje »%s«"
#: app/xcf/xcf.c:317
#: app/xcf/xcf.c:318
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Napaka XCF: nepodprta različica datoteke XCF %d"
#: app/xcf/xcf.c:376
#: app/xcf/xcf.c:377
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Shranjevanje »%s«"
#: app/xcf/xcf.c:384
#: app/xcf/xcf.c:385
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Zapiranje »%s«"
#: app/xcf/xcf.c:402
#: app/xcf/xcf.c:403
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: "
#: app/xcf/xcf.c:490
#: app/xcf/xcf.c:491
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Napaka pri ustvarjanju %s: "
#: app/xcf/xcf-load.c:252
#: app/xcf/xcf-load.c:258
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Neveljavna kombinacija načina slike in natančnosti."
#: app/xcf/xcf-load.c:459
#: app/xcf/xcf-load.c:465
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@ -28317,7 +28332,7 @@ msgstr ""
"Najden okvarjen parazit »exif-data«.\n"
"Migracija podatkov Exif je spodletela: %s"
#: app/xcf/xcf-load.c:498
#: app/xcf/xcf-load.c:504
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@ -28325,7 +28340,7 @@ msgstr ""
"Najden okvarjen parazit »gimp-metadata«.\n"
"Migracija podatkov XMP je spodletela."
#: app/xcf/xcf-load.c:522
#: app/xcf/xcf-load.c:528
#, c-format
msgid ""
"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@ -28338,19 +28353,19 @@ msgstr ""
"Če ne veste, kaj je XMP, tega najverjetneje niti ne potrebujete. Javljena "
"napaka: %s."
#: app/xcf/xcf-load.c:795
#: app/xcf/xcf-load.c:865
msgid "Linked Layers"
msgstr "Povezane plasti"
#: app/xcf/xcf-load.c:805
#: app/xcf/xcf-load.c:875
msgid "Linked Channels"
msgstr "Povezani kanali"
#: app/xcf/xcf-load.c:830
#: app/xcf/xcf-load.c:900
msgid "Linked Paths"
msgstr "Povezane poti"
#: app/xcf/xcf-load.c:877
#: app/xcf/xcf-load.c:947
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@ -28358,7 +28373,7 @@ msgstr ""
"Datoteka XCF je okvarjena! Naložen je njen začetni pravilno oblikovan del, "
"vendar ne v celoti."
#: app/xcf/xcf-load.c:896
#: app/xcf/xcf-load.c:966
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@ -28366,7 +28381,7 @@ msgstr ""
"Datoteka XCF je okvarjena! Iz nje ni bilo mogoče rešiti niti najmanjšega "
"dela podatkov."
#: app/xcf/xcf-load.c:987
#: app/xcf/xcf-load.c:1057
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"