From ddfe763c87e7ba9a9591e4a4d5c6e74eb3e57b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sigurd Gartmann Date: Sat, 4 Dec 2004 16:21:02 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20translation?= =?UTF-8?q?.=20Updated=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-12-04 Sigurd Gartmann * po/no.po: Updated Norwegian Bokmål translation. * po/nb.po: Updated Norwegian Bokmål translation. * po-libgimp/no.po: Updated Norwegian Bokmål translation. * po-libgimp/nb.po: Updated Norwegian Bokmål translation. --- po-libgimp/ChangeLog | 5 + po-libgimp/nb.po | 29 +-- po-libgimp/no.po | 29 +-- po/ChangeLog | 5 + po/nb.po | 484 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/no.po | 484 ++++++++++++++++++++++--------------------- 6 files changed, 534 insertions(+), 502 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index fb8a3b1162..ccfacdaaa9 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-12-04 Sigurd Gartmann + + * no.po: Updated Norwegian Bokmål translation. + * nb.po: Updated Norwegian Bokmål translation. + 2004-12-02 Laszlo Dvornik * hu.po: Hungarian translation updated by Arpad Biro. diff --git a/po-libgimp/nb.po b/po-libgimp/nb.po index 416ef1b2b4..226321d138 100644 --- a/po-libgimp/nb.po +++ b/po-libgimp/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 17:15+0100\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,39 +136,40 @@ msgstr "%s må ha en alfakanal" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: libgimp/gimpexport.c:382 +#: libgimp/gimpexport.c:381 msgid "Confirm Save" msgstr "Bekreft lagring" -#: libgimp/gimpexport.c:388 +#: libgimp/gimpexport.c:387 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: libgimp/gimpexport.c:457 +#: libgimp/gimpexport.c:454 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: libgimp/gimpexport.c:461 +#: libgimp/gimpexport.c:458 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: libgimp/gimpexport.c:463 +#: libgimp/gimpexport.c:460 msgid "_Export" msgstr "_Eksporter" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:485 +#: libgimp/gimpexport.c:482 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Bildet bør eksporteres før det kan lagres som %s av følgende årsaker:" -#: libgimp/gimpexport.c:563 +#. the footline +#: libgimp/gimpexport.c:553 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde." -#: libgimp/gimpexport.c:665 +#: libgimp/gimpexport.c:653 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å lagre en lagmaske som %s.\n" "Dette vil ikke lagre synlige lag." -#: libgimp/gimpexport.c:671 +#: libgimp/gimpexport.c:659 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpbase/gimputils.c:162 libgimpbase/gimputils.c:167 +#: libgimpbase/gimputils.c:169 libgimpbase/gimputils.c:174 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ugyldig «UTF-8»-streng)" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Ikke lastet" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbildemappe «%s.»" -#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917 +#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbilde for %s: %s" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Anker" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "S_enter" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 msgid "_Duplicate" diff --git a/po-libgimp/no.po b/po-libgimp/no.po index 416ef1b2b4..226321d138 100644 --- a/po-libgimp/no.po +++ b/po-libgimp/no.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-07 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 17:15+0100\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,39 +136,40 @@ msgstr "%s må ha en alfakanal" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: libgimp/gimpexport.c:382 +#: libgimp/gimpexport.c:381 msgid "Confirm Save" msgstr "Bekreft lagring" -#: libgimp/gimpexport.c:388 +#: libgimp/gimpexport.c:387 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: libgimp/gimpexport.c:457 +#: libgimp/gimpexport.c:454 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: libgimp/gimpexport.c:461 +#: libgimp/gimpexport.c:458 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: libgimp/gimpexport.c:463 +#: libgimp/gimpexport.c:460 msgid "_Export" msgstr "_Eksporter" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:485 +#: libgimp/gimpexport.c:482 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Bildet bør eksporteres før det kan lagres som %s av følgende årsaker:" -#: libgimp/gimpexport.c:563 +#. the footline +#: libgimp/gimpexport.c:553 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde." -#: libgimp/gimpexport.c:665 +#: libgimp/gimpexport.c:653 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å lagre en lagmaske som %s.\n" "Dette vil ikke lagre synlige lag." -#: libgimp/gimpexport.c:671 +#: libgimp/gimpexport.c:659 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpbase/gimputils.c:162 libgimpbase/gimputils.c:167 +#: libgimpbase/gimputils.c:169 libgimpbase/gimputils.c:174 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ugyldig «UTF-8»-streng)" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Ikke lastet" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbildemappe «%s.»" -#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917 +#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette miniatyrbilde for %s: %s" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Anker" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:114 msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "S_enter" #: libgimpwidgets/gimpstock.c:115 msgid "_Duplicate" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 472b3d2980..a865a39a4f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-12-04 Sigurd Gartmann + + * nb.po: Updated Norwegian Bokmål translation. + * no.po: Updated Norwegian Bokmål translation. + 2004-12-03 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Tiny fixes. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 90fc97bf12..f8f682ef08 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-07 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 17:13+0100\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "GIMP klarte ikke å initialisere det grafiske brukergrensesnittet.\n" "Kontroller at dine skjermomgivelser er korrekt satt opp." -#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kjør kommandoer i batch-modus.\n" -#: app/sanity.c:200 +#: app/sanity.c:194 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "Se til at verdien for miljøvariabelen G_FILENAME_ENCODING er riktig." -#: app/sanity.c:219 +#: app/sanity.c:213 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Tekstbehandler" #: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 -#: app/gui/gui.c:409 +#: app/gui/gui.c:410 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" @@ -1806,9 +1806,8 @@ msgid "F_it Canvas to Layers" msgstr "_Tilpass lerret til lag" #: app/actions/image-actions.c:85 -#, fuzzy msgid "_Print Size..." -msgstr "Utskriftsstørrelse:" +msgstr "_Utskriftsstørrelse..." #: app/actions/image-actions.c:90 msgid "_Scale Image..." @@ -1851,9 +1850,8 @@ msgid "Resizing..." msgstr "Skalerer..." #: app/actions/image-commands.c:242 -#, fuzzy msgid "Set Image Print Resolution" -msgstr "Endre bildets oppløsning" +msgstr "Velg bildets utskriftsoppløsning" #: app/actions/image-commands.c:289 msgid "Flipping..." @@ -1870,9 +1868,8 @@ msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt." #: app/actions/image-commands.c:484 -#, fuzzy msgid "Change Print Size" -msgstr "Utskriftsstørrelse:" +msgstr "Endre utskriftsstørrelse" #: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 @@ -3246,7 +3243,7 @@ msgstr "Mellomtoner" msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" -#: app/base/tile-swap.c:451 +#: app/base/tile-swap.c:456 msgid "" "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the " "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " @@ -3422,7 +3419,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:73 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Dette er avstanden i piksler hvor guide- og gridtilpasning aktiveres." +msgstr "Dette er avstanden i piksler hvor innrettings- og rutenettstilpassing aktiveres." #: app/config/gimprc-blurbs.h:77 msgid "" @@ -3705,9 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." -msgstr "" -"Gjør at guidene er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " -"guider»-kommandoen." +msgstr "Gjør at innrettingslinjene er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis innerttingslinjer»-kommandoen." #: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" @@ -4938,19 +4933,19 @@ msgstr "Endre størrelse på bilde" #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" -msgstr "Legg til horisontal guide" +msgstr "Legg til horisontal innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-guides.c:80 msgid "Add Vertical Guide" -msgstr "Legg til vertikal guide" +msgstr "Legg til vertikal innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570 msgid "Remove Guide" -msgstr "Fjern guide" +msgstr "Fjern innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-guides.c:167 msgid "Move Guide" -msgstr "Flytt guide" +msgstr "Flytt innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" @@ -4988,7 +4983,7 @@ msgstr "Slå på hurtigmaske" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Slå av hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3048 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan ikke angre %s" @@ -5167,7 +5162,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan ikke opprette forhåndsvisning" #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:540 +#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552 #: app/widgets/gimpsizebox.c:533 app/widgets/gimptemplateeditor.c:638 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:674 #, c-format @@ -5306,12 +5301,12 @@ msgid "Move Layer Mask" msgstr "Flytt lagmaske" #: app/core/gimppalette-import.c:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unknown type of palette file:\n" "%s" msgstr "" -"Ikke en RIFF-palettfil:\n" +"Ukjent type palettfil:\n" "%s" #: app/core/gimppalette.c:375 @@ -5561,7 +5556,7 @@ msgid "_Remove unused colors from final palette" msgstr "_Fjern ubrukte farger fra endelig palett" #. dithering -#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" @@ -5581,7 +5576,7 @@ msgstr "Konvertérer til indeksert..." msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Kan ikke konvertere en palett med mer enn 256 farger." -#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:160 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP melding" @@ -5753,7 +5748,7 @@ msgstr "Er dette hva du ønsker å gjøre?" #. General #: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:193 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:195 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -5761,7 +5756,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "Static Gray" msgstr "Statiske gråtoner" -#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:598 +#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" @@ -5792,8 +5787,8 @@ msgstr "Piksler" #: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157 #: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179 -#: app/dialogs/info-window.c:413 app/dialogs/info-window.c:414 -#: app/dialogs/info-window.c:415 app/dialogs/info-window.c:416 +#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426 +#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:338 msgid "n/a" msgstr "i/t" @@ -5810,84 +5805,84 @@ msgstr "Y" msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: app/dialogs/info-window.c:227 +#: app/dialogs/info-window.c:228 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: app/dialogs/info-window.c:238 app/dialogs/info-window.c:612 +#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: app/dialogs/info-window.c:263 +#: app/dialogs/info-window.c:275 msgid "Info Window" msgstr "Informasjonsvindu" -#: app/dialogs/info-window.c:265 +#: app/dialogs/info-window.c:277 msgid "Image Information" msgstr "Informasjon om bilde" #. add the information fields -#: app/dialogs/info-window.c:282 +#: app/dialogs/info-window.c:294 msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Pikseldimensjoner:" -#: app/dialogs/info-window.c:284 +#: app/dialogs/info-window.c:296 msgid "Print size:" msgstr "Utskriftsstørrelse:" -#: app/dialogs/info-window.c:286 +#: app/dialogs/info-window.c:298 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: app/dialogs/info-window.c:288 +#: app/dialogs/info-window.c:300 msgid "Scale ratio:" msgstr "Skaleringsforhold:" -#: app/dialogs/info-window.c:290 +#: app/dialogs/info-window.c:302 msgid "Number of layers:" msgstr "Antall lag:" -#: app/dialogs/info-window.c:292 +#: app/dialogs/info-window.c:304 msgid "Size in memory:" msgstr "Størrelse i minne:" -#: app/dialogs/info-window.c:294 +#: app/dialogs/info-window.c:306 msgid "Display type:" msgstr "Skjermtype:" -#: app/dialogs/info-window.c:296 +#: app/dialogs/info-window.c:308 msgid "Visual class:" msgstr "Synlig klasse:" -#: app/dialogs/info-window.c:298 +#: app/dialogs/info-window.c:310 msgid "Visual depth:" msgstr "Synlig dybde:" -#: app/dialogs/info-window.c:563 +#: app/dialogs/info-window.c:575 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksler/%s" -#: app/dialogs/info-window.c:565 +#: app/dialogs/info-window.c:577 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/dialogs/info-window.c:568 app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 +#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/dialogs/info-window.c:595 +#: app/dialogs/info-window.c:607 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farge" -#: app/dialogs/info-window.c:602 +#: app/dialogs/info-window.c:614 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksert farge" -#: app/dialogs/info-window.c:602 +#: app/dialogs/info-window.c:614 msgid "colors" msgstr "farger" @@ -5909,12 +5904,12 @@ msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1026 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:524 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1030 -#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:532 +#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" @@ -5994,7 +5989,7 @@ msgstr "Dato:" msgid "Location:" msgstr "Plassering:" -#: app/dialogs/module-dialog.c:505 +#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:240 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" @@ -6311,7 +6306,7 @@ msgstr "_Nettleser som skal brukes:" #. Snapping Distance #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "Guide and Grid Snapping" -msgstr "Guide- og rutenettilpasning" +msgstr "Innrettingslinje- og rutenettilpasning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "_Snap distance:" @@ -6639,7 +6634,7 @@ msgid "Select Temp Folder" msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1401 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403 msgid "Swap folder:" msgstr "Mellomlagermappe:" @@ -6736,7 +6731,6 @@ msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velg temamapper" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:129 -#, fuzzy msgid "Print Size" msgstr "Utskriftsstørrelse:" @@ -6877,7 +6871,7 @@ msgstr "_Neste tips" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:no" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:132 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" @@ -6887,7 +6881,7 @@ msgstr "" "GIMPs standardoppførsel. Stier til søking etter pensler, paletter, " "graderinger, mønstre, programtillegg og moduler kan også angis her." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:141 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " "differently than other GTK apps." @@ -6895,7 +6889,7 @@ msgstr "" "GIMP bruker en gtkrc-fil slik at du kan konfigurere den til å se annerledes " "ut enn andre GTK applikasjoner." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:147 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " "additional functionality. These programs are searched for at run-time and " @@ -6907,7 +6901,7 @@ msgstr "" "og informasjon om deres funksjonalitet og endringstider mellomlagres i denne " "filen. Denne filen er ment å kun være lesbar for GIMP, og bør ikke redigeres." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:157 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " "of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " @@ -6919,7 +6913,7 @@ msgstr "" "filen hvis du vil, men det er mye lettere å definere tastene fra GIMP. " "Sletting av denne filen vil gjenopprette standard tastatursnarveier." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:167 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " "you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " @@ -6929,7 +6923,7 @@ msgstr "" "avslutning av GIMP. Du kan konfigurere GIMP til å gjenåpne disse vinduene i " "lagret posisjon." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:174 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176 msgid "" "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " "templates." @@ -6937,7 +6931,7 @@ msgstr "" "Denne filen inneholder en samling av standard mediastørrelser som fungerer " "som bildemaler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:180 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database. You can define " "additional units and use them just like you use the built-in units inches, " @@ -6949,7 +6943,7 @@ msgstr "" "millimeter, punkter og picas. Denne filen overskrives hver gang du avslutter " "GIMP." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:189 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " @@ -6959,7 +6953,7 @@ msgstr "" "etter pensler kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for GIMP-" "pensler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:197 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199 msgid "" "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " @@ -6972,7 +6966,7 @@ msgstr "" "brukes i andre programmer også må du plassere dem i systemmappen for " "skrifttyper." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:207 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " @@ -6982,7 +6976,7 @@ msgstr "" "graderinger. Når GIMP søker etter graderinger kontrolleres denne mappen i " "tillegg til systemmappen for graderinger." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:214 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " @@ -6992,7 +6986,7 @@ msgstr "" "etter paletter kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "paletter." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:221 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " @@ -7002,7 +6996,7 @@ msgstr "" "etter mønstre kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "mønstre." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:228 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " @@ -7013,7 +7007,7 @@ msgstr "" "programtillegg kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "programtillegg." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:236 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " @@ -7025,7 +7019,7 @@ msgstr "" "DLL-moduler, kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "moduler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:245 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " @@ -7037,7 +7031,7 @@ msgstr "" "Når GIMP søker etter endringer i omgivelsene for programtillegg kontrolleres " "denne mappen i tillegg til systemmappen for omgivelser." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:255 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257 msgid "" "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " @@ -7047,15 +7041,15 @@ msgstr "" "GIMP søker etter skript kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen " "for skript." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:263 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265 msgid "This folder is searched for image templates." msgstr "Denne mappen blir gjennomsøkt etter bildemaler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:268 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "Denne mappen blir gjennomsøkt etter tema installert av brukeren." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:273 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." @@ -7067,23 +7061,23 @@ msgstr "" "bli liggende igjen i denne mappen. Disse filene er ubrukelige mellom økter " "og kan slettes uten omtanke." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:282 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284 msgid "This folder is used to store tool options." msgstr "Denne mappen brukes til å lagre verktøysalternativer." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:287 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." msgstr "Denne mappen brukes til å lagre parameterfiler for kurveverktøyet." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:292 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." msgstr "Denne mappen brukes til å lagre parameterfiler for nivåverktøyet." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:389 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." msgstr "Installasjonen er vellykket. Klikk «Fortsett»." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:395 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "Installasjonen feilet. Kontakt systemadministrator." @@ -7236,7 +7230,7 @@ msgstr "Oppretter mappe «%s»..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1360 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -7246,11 +7240,11 @@ msgstr "" "«flisbuffer». Du bør justere størrelsen på denne så den passer i minnet. Ta " "i betraktning mengden minne som brukes av andre prosesser." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1373 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375 msgid "Tile cache size:" msgstr "Flisbufferstørrelse:" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1385 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -7262,7 +7256,7 @@ msgstr "" "tilstrekkelig plass (flere hundre MB). På et UNIX-system vil du kanskje " "bruke systemets mappe for midlertidige filer. («/tmp» eller «/var/tmp»)." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1396 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398 msgid "Select swap dir" msgstr "Velg mellomlagermappe" @@ -7330,11 +7324,11 @@ msgstr "Farge for mørke ruter" msgid "Custom color" msgstr "Egendefinert farge" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:939 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:943 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Zoom bildet når vindusstørrelsen endres" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:959 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:963 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Slå av/på hurtigmaske" @@ -7483,7 +7477,7 @@ msgstr "Programtillegg kunne ikke åpne bilde" msgid "Image doesn't contain any visible layers" msgstr "Bildet inneholder ingen synlige lag" -#: app/file/file-save.c:213 +#: app/file/file-save.c:220 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Programtillegg kunne ikke lagre bilde" @@ -7496,7 +7490,7 @@ msgstr "Ugyldig tegnsekvens i URI" msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Sletting av «%s» feilet: %s" -#: app/gui/splash.c:102 +#: app/gui/splash.c:135 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP oppstart" @@ -7592,7 +7586,7 @@ msgstr "Gjør skarpere" msgid "Constant" msgstr "Konstant" -#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" @@ -7673,7 +7667,7 @@ msgstr "Pensel" msgid "Brush UI" msgstr "Pensel UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:282 +#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:284 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 msgid "Color" @@ -8074,28 +8068,28 @@ msgstr "Rate:" msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:246 msgid "Offset:" msgstr "Avstand:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:418 msgid "Repeat:" msgstr "Gjenta:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:286 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:279 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Tilpassende supersampling" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:296 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 msgid "Max Depth:" msgstr "Maks dybde:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:303 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:463 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -8148,7 +8142,7 @@ msgstr "Tillat fylling av helt gjennomsiktige områder" msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Baser fylt område på alle synlige lag" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:160 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maksimal fargedifferanse" @@ -8172,7 +8166,7 @@ msgstr "Fyll hele utvalget" msgid "Fill similar colors" msgstr "Fyll liknende farger" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:435 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finner lignende farger" @@ -8181,8 +8175,8 @@ msgid "Fill transparent areas" msgstr "Fyll gjennomsiktige områder" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:451 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:497 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502 msgid "Sample merged" msgstr "Prøve sammenflettet" @@ -8302,7 +8296,7 @@ msgstr "_Lysverdi:" msgid "Sample average" msgstr "Prøve gjennomsnitt" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:413 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" @@ -8630,39 +8624,39 @@ msgid "Quick Save" msgstr "Lagre fort" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 -#: app/tools/gimptextoptions.c:425 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96 +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77 app/tools/gimpmeasuretool.c:891 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891 #: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:82 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhet" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 msgid "Tilt:" msgstr "Vending:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:119 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121 msgid "Type" msgstr "Type" #. Blob shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8782,7 +8776,7 @@ msgstr "_Mål" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:264 msgid "Add Guides" -msgstr "Legg til guider" +msgstr "Legg til innrettingslinjer" #. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpmeasuretool.c:847 @@ -8822,19 +8816,16 @@ msgid "_Move" msgstr "_Flytt" #: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576 -#, fuzzy msgid "Move Guide: " -msgstr "Flytt guide" +msgstr "Flytt innrettingslinje: " #: app/tools/gimpmovetool.c:570 -#, fuzzy msgid "Cancel Guide" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Avbryt innrettingslinje" #: app/tools/gimpmovetool.c:576 -#, fuzzy msgid "Add Guide: " -msgstr "Legg til guider" +msgstr "Legg til innrettingslinje: " #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -8844,57 +8835,57 @@ msgstr "Mal fuzzy malerstrøk" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Malerpensel" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102 app/widgets/gimpbrushselect.c:201 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107 app/tools/gimpselectionoptions.c:373 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374 #: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126 msgid "Brush:" msgstr "Pensel:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395 msgid "Gradient:" msgstr "Gradering:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Hard edge" msgstr "Hard kant" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216 msgid "Pressure sensitivity" msgstr "Trykkfølsomhet" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:237 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:249 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251 msgid "Hardness" msgstr "Hardhet" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:273 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 msgid "Fade out" msgstr "Uttoning" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:330 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404 msgid "Length:" msgstr "Lengde:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 msgid "Use color from gradient" msgstr "Bruk farge fra gradering" @@ -9034,39 +9025,39 @@ msgstr "Skaleringsforhold Y:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bredde- og høydeforhold:" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:135 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136 msgid "Smooth edges" msgstr "Jevn ut kanter" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:149 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Tillat markering av helt gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:155 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Baser utvalg på alle synlige lag" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:170 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Bruk alle synlige lag ved krymping av utvalg" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:381 app/tools/gimptextoptions.c:446 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasering" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399 msgid "Feather edges" msgstr "Fjærkanter" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:422 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425 msgid "Show interactive boundary" msgstr "Vis interaktiv grense" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:445 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448 msgid "Select transparent areas" msgstr "Velg gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:489 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 msgid "Auto shrink selection" msgstr "Krymp utvalg automatisk" @@ -9102,14 +9093,14 @@ msgstr "Tilsmuss bilde" msgid "_Smudge" msgstr "_Tilsmuss" -#: app/tools/gimptextoptions.c:145 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting endrer skrifttypenes omriss for å lage tydeligere tekst ved små " "størrelser" -#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -9117,43 +9108,43 @@ msgstr "" "Hvis tilgjengelig er hint fra skrifttypen brukt, men du kan foretrekke å " "alltid bruke automatisk hinter." -#: app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Innrykk på første linje" -#: app/tools/gimptextoptions.c:182 +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 msgid "Modify line spacing" msgstr "Endre linjeavstand i rutenett" -#: app/tools/gimptextoptions.c:418 +#: app/tools/gimptextoptions.c:419 msgid "Font:" msgstr "Skrift:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:430 +#: app/tools/gimptextoptions.c:431 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:437 +#: app/tools/gimptextoptions.c:438 msgid "Force auto-hinter" msgstr "Tving automatiske hint" -#: app/tools/gimptextoptions.c:452 +#: app/tools/gimptextoptions.c:453 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarge" -#: app/tools/gimptextoptions.c:457 +#: app/tools/gimptextoptions.c:458 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:462 +#: app/tools/gimptextoptions.c:463 msgid "Justify:" msgstr "Juster:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:468 +#: app/tools/gimptextoptions.c:469 msgid "Indent:" msgstr "Innrykk:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:474 +#: app/tools/gimptextoptions.c:475 msgid "" "Line\n" "spacing:" @@ -9161,7 +9152,7 @@ msgstr "" "Linje-\n" "mellomrom:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:477 +#: app/tools/gimptextoptions.c:478 msgid "Create path from text" msgstr "Opprett bane fra tekst" @@ -9173,15 +9164,15 @@ msgstr "Legg tekst til bildet" msgid "Te_xt" msgstr "_Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:728 +#: app/tools/gimptexttool.c:732 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP tekstbehandler" -#: app/tools/gimptexttool.c:838 app/tools/gimptexttool.c:841 +#: app/tools/gimptexttool.c:842 app/tools/gimptexttool.c:845 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bekreft tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:862 +#: app/tools/gimptexttool.c:866 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9480,12 +9471,12 @@ msgstr "Ingen baner funnet i bufferet" msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke importere baner fra «%s»: %s." -#: app/widgets/gimpactiongroup.c:801 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 +#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -9685,297 +9676,302 @@ msgstr "Mindre forhåndsvisninger" msgid "Larger Previews" msgstr "Større forhåndsvisninger" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:208 msgid "Dump events from this controller" msgstr "Kast handlinger fra denne kontrolleren" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:211 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213 msgid "Enable this controller" msgstr "Slå på denne kontrolleren" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:332 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:340 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:513 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Velg kontrollerens hendelsehandling" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast opp (skift + Kontroll + Alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 msgid "Key Up (Control + Alt)" msgstr "Tast opp (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 msgid "Key Up (Shift + Alt)" msgstr "Tast opp (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 msgid "Key Up (Shift + Control)" msgstr "Tast opp (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 msgid "Key Up (Alt)" msgstr "Tast opp (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 msgid "Key Up (Control)" msgstr "Tast opp (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 msgid "Key Up (Shift)" msgstr "Tast opp (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Key Up" msgstr "Tast opp" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast ned (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 msgid "Key Down (Control + Alt)" msgstr "Tast ned (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 msgid "Key Down (Shift + Alt)" msgstr "Tast ned (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 msgid "Key Down (Shift + Control)" msgstr "Tast ned (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 msgid "Key Down (Alt)" msgstr "Tast ned (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 msgid "Key Down (Control)" msgstr "Tast ned (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 msgid "Key Down (Shift)" msgstr "Tast ned (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Key Down" msgstr "Tast ned" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast venstre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 msgid "Key Left (Control + Alt)" msgstr "Tast venstre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 msgid "Key Left (Shift + Alt)" msgstr "Tast venstre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 msgid "Key Left (Shift + Control)" msgstr "Tast venstre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 msgid "Key Left (Alt)" msgstr "Tast venstre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 msgid "Key Left (Control)" msgstr "Tast venstre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 msgid "Key Left (Shift)" msgstr "Tast venstre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Key Left" msgstr "Tast venstre" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast høyre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 msgid "Key Right (Control + Alt)" msgstr "Tast høyre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 msgid "Key Right (Shift + Alt)" msgstr "Tast høyre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 msgid "Key Right (Shift + Control)" msgstr "Tast høyre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 msgid "Key Right (Alt)" msgstr "Tast høyre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 msgid "Key Right (Control)" msgstr "Tast høyre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 msgid "Key Right (Shift)" msgstr "Tast høyre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Key Right" msgstr "Tast høyre" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 -msgid "Main Keyboard" -msgstr "Hovedtastatur" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +msgid "Keyboard Events" +msgstr "Tastaturhendelser" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull opp (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 msgid "Scroll Up (Control + Alt)" msgstr "Rull opp (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" msgstr "Rull opp (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 msgid "Scroll Up (Shift + Control)" msgstr "Rull opp (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 msgid "Scroll Up (Alt)" msgstr "Rull opp (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 msgid "Scroll Up (Control)" msgstr "Rull opp (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 msgid "Scroll Up (Shift)" msgstr "Rull opp (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" msgstr "Rull opp" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull ned (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 msgid "Scroll Down (Control + Alt)" msgstr "Rull ned (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" msgstr "Rull ned (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 msgid "Scroll Down (Shift + Control)" msgstr "Rull ned (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 msgid "Scroll Down (Alt)" msgstr "Rull ned (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 msgid "Scroll Down (Control)" msgstr "Rull ned (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 msgid "Scroll Down (Shift)" msgstr "Rull ned (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" msgstr "Rull ned" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull venstre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 msgid "Scroll Left (Control + Alt)" msgstr "Rull venstre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" msgstr "Rull venstre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 msgid "Scroll Left (Shift + Control)" msgstr "Rull venstre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 msgid "Scroll Left (Alt)" msgstr "Rull venstre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 msgid "Scroll Left (Control)" msgstr "Rull venstre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 msgid "Scroll Left (Shift)" msgstr "Rull venstre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "Rull venstre" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull høyre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 msgid "Scroll Right (Control + Alt)" msgstr "Rull høyre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" msgstr "Rull høyre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 msgid "Scroll Right (Shift + Control)" msgstr "Rull høyre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 msgid "Scroll Right (Alt)" msgstr "Rull høyre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 msgid "Scroll Right (Control)" msgstr "Rull høyre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 msgid "Scroll Right (Shift)" msgstr "Rull høyre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "Rull høyre" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Musehjul" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 -msgid "Main Mouse Wheel" -msgstr "Hovedmusehjul" +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "Musehjulhendelser" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:205 msgid "Save" @@ -10424,7 +10420,7 @@ msgstr "" "Den aktive graderingen.\n" "Klikk for å åpne graderingsmenyen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:848 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:854 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10444,6 +10440,14 @@ msgstr "Gjenopprett alternativer fra..." msgid "Delete saved options..." msgstr "Slett lagrede alternativer..." +#: app/widgets/gimpuimanager.c:495 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "Din GIMP-installasjon er uferdig:" + +#: app/widgets/gimpuimanager.c:497 +msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "Vær sikker på at meny-XML-filene er korrekt installert." + #: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisbilde ]" @@ -10720,6 +10724,12 @@ msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" msgid "Image Editor" msgstr "Bildebehandler" +#~ msgid "Main Keyboard" +#~ msgstr "Hovedtastatur" + +#~ msgid "Main Mouse Wheel" +#~ msgstr "Hovedmusehjul" + #~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." #~ msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 90fc97bf12..f8f682ef08 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-07 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 17:13+0100\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "GIMP klarte ikke å initialisere det grafiske brukergrensesnittet.\n" "Kontroller at dine skjermomgivelser er korrekt satt opp." -#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:553 +#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kjør kommandoer i batch-modus.\n" -#: app/sanity.c:200 +#: app/sanity.c:194 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "Se til at verdien for miljøvariabelen G_FILENAME_ENCODING er riktig." -#: app/sanity.c:219 +#: app/sanity.c:213 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Tekstbehandler" #: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 -#: app/gui/gui.c:409 +#: app/gui/gui.c:410 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" @@ -1806,9 +1806,8 @@ msgid "F_it Canvas to Layers" msgstr "_Tilpass lerret til lag" #: app/actions/image-actions.c:85 -#, fuzzy msgid "_Print Size..." -msgstr "Utskriftsstørrelse:" +msgstr "_Utskriftsstørrelse..." #: app/actions/image-actions.c:90 msgid "_Scale Image..." @@ -1851,9 +1850,8 @@ msgid "Resizing..." msgstr "Skalerer..." #: app/actions/image-commands.c:242 -#, fuzzy msgid "Set Image Print Resolution" -msgstr "Endre bildets oppløsning" +msgstr "Velg bildets utskriftsoppløsning" #: app/actions/image-commands.c:289 msgid "Flipping..." @@ -1870,9 +1868,8 @@ msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt." #: app/actions/image-commands.c:484 -#, fuzzy msgid "Change Print Size" -msgstr "Utskriftsstørrelse:" +msgstr "Endre utskriftsstørrelse" #: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 @@ -3246,7 +3243,7 @@ msgstr "Mellomtoner" msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" -#: app/base/tile-swap.c:451 +#: app/base/tile-swap.c:456 msgid "" "Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the " "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " @@ -3422,7 +3419,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:73 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "Dette er avstanden i piksler hvor guide- og gridtilpasning aktiveres." +msgstr "Dette er avstanden i piksler hvor innrettings- og rutenettstilpassing aktiveres." #: app/config/gimprc-blurbs.h:77 msgid "" @@ -3705,9 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." -msgstr "" -"Gjør at guidene er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis " -"guider»-kommandoen." +msgstr "Gjør at innrettingslinjene er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis->Vis innerttingslinjer»-kommandoen." #: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" @@ -4938,19 +4933,19 @@ msgstr "Endre størrelse på bilde" #: app/core/gimpimage-guides.c:53 msgid "Add Horizontal Guide" -msgstr "Legg til horisontal guide" +msgstr "Legg til horisontal innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-guides.c:80 msgid "Add Vertical Guide" -msgstr "Legg til vertikal guide" +msgstr "Legg til vertikal innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570 msgid "Remove Guide" -msgstr "Fjern guide" +msgstr "Fjern innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-guides.c:167 msgid "Move Guide" -msgstr "Flytt guide" +msgstr "Flytt innrettingslinje" #: app/core/gimpimage-merge.c:91 msgid "Merge Visible Layers" @@ -4988,7 +4983,7 @@ msgstr "Slå på hurtigmaske" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Slå av hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3048 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan ikke angre %s" @@ -5167,7 +5162,7 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan ikke opprette forhåndsvisning" #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:540 +#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552 #: app/widgets/gimpsizebox.c:533 app/widgets/gimptemplateeditor.c:638 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:674 #, c-format @@ -5306,12 +5301,12 @@ msgid "Move Layer Mask" msgstr "Flytt lagmaske" #: app/core/gimppalette-import.c:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unknown type of palette file:\n" "%s" msgstr "" -"Ikke en RIFF-palettfil:\n" +"Ukjent type palettfil:\n" "%s" #: app/core/gimppalette.c:375 @@ -5561,7 +5556,7 @@ msgid "_Remove unused colors from final palette" msgstr "_Fjern ubrukte farger fra endelig palett" #. dithering -#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" @@ -5581,7 +5576,7 @@ msgstr "Konvertérer til indeksert..." msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Kan ikke konvertere en palett med mer enn 256 farger." -#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:160 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP melding" @@ -5753,7 +5748,7 @@ msgstr "Er dette hva du ønsker å gjøre?" #. General #: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:193 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:195 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -5761,7 +5756,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "Static Gray" msgstr "Statiske gråtoner" -#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:598 +#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" @@ -5792,8 +5787,8 @@ msgstr "Piksler" #: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157 #: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179 -#: app/dialogs/info-window.c:413 app/dialogs/info-window.c:414 -#: app/dialogs/info-window.c:415 app/dialogs/info-window.c:416 +#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426 +#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:338 msgid "n/a" msgstr "i/t" @@ -5810,84 +5805,84 @@ msgstr "Y" msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: app/dialogs/info-window.c:227 +#: app/dialogs/info-window.c:228 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: app/dialogs/info-window.c:238 app/dialogs/info-window.c:612 +#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: app/dialogs/info-window.c:263 +#: app/dialogs/info-window.c:275 msgid "Info Window" msgstr "Informasjonsvindu" -#: app/dialogs/info-window.c:265 +#: app/dialogs/info-window.c:277 msgid "Image Information" msgstr "Informasjon om bilde" #. add the information fields -#: app/dialogs/info-window.c:282 +#: app/dialogs/info-window.c:294 msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Pikseldimensjoner:" -#: app/dialogs/info-window.c:284 +#: app/dialogs/info-window.c:296 msgid "Print size:" msgstr "Utskriftsstørrelse:" -#: app/dialogs/info-window.c:286 +#: app/dialogs/info-window.c:298 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: app/dialogs/info-window.c:288 +#: app/dialogs/info-window.c:300 msgid "Scale ratio:" msgstr "Skaleringsforhold:" -#: app/dialogs/info-window.c:290 +#: app/dialogs/info-window.c:302 msgid "Number of layers:" msgstr "Antall lag:" -#: app/dialogs/info-window.c:292 +#: app/dialogs/info-window.c:304 msgid "Size in memory:" msgstr "Størrelse i minne:" -#: app/dialogs/info-window.c:294 +#: app/dialogs/info-window.c:306 msgid "Display type:" msgstr "Skjermtype:" -#: app/dialogs/info-window.c:296 +#: app/dialogs/info-window.c:308 msgid "Visual class:" msgstr "Synlig klasse:" -#: app/dialogs/info-window.c:298 +#: app/dialogs/info-window.c:310 msgid "Visual depth:" msgstr "Synlig dybde:" -#: app/dialogs/info-window.c:563 +#: app/dialogs/info-window.c:575 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksler/%s" -#: app/dialogs/info-window.c:565 +#: app/dialogs/info-window.c:577 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/dialogs/info-window.c:568 app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 +#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/dialogs/info-window.c:595 +#: app/dialogs/info-window.c:607 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farge" -#: app/dialogs/info-window.c:602 +#: app/dialogs/info-window.c:614 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksert farge" -#: app/dialogs/info-window.c:602 +#: app/dialogs/info-window.c:614 msgid "colors" msgstr "farger" @@ -5909,12 +5904,12 @@ msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1026 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:524 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1030 -#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:532 +#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" @@ -5994,7 +5989,7 @@ msgstr "Dato:" msgid "Location:" msgstr "Plassering:" -#: app/dialogs/module-dialog.c:505 +#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:240 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" @@ -6311,7 +6306,7 @@ msgstr "_Nettleser som skal brukes:" #. Snapping Distance #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "Guide and Grid Snapping" -msgstr "Guide- og rutenettilpasning" +msgstr "Innrettingslinje- og rutenettilpasning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "_Snap distance:" @@ -6639,7 +6634,7 @@ msgid "Select Temp Folder" msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1401 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403 msgid "Swap folder:" msgstr "Mellomlagermappe:" @@ -6736,7 +6731,6 @@ msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velg temamapper" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:129 -#, fuzzy msgid "Print Size" msgstr "Utskriftsstørrelse:" @@ -6877,7 +6871,7 @@ msgstr "_Neste tips" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:no" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:132 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" @@ -6887,7 +6881,7 @@ msgstr "" "GIMPs standardoppførsel. Stier til søking etter pensler, paletter, " "graderinger, mønstre, programtillegg og moduler kan også angis her." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:141 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " "differently than other GTK apps." @@ -6895,7 +6889,7 @@ msgstr "" "GIMP bruker en gtkrc-fil slik at du kan konfigurere den til å se annerledes " "ut enn andre GTK applikasjoner." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:147 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " "additional functionality. These programs are searched for at run-time and " @@ -6907,7 +6901,7 @@ msgstr "" "og informasjon om deres funksjonalitet og endringstider mellomlagres i denne " "filen. Denne filen er ment å kun være lesbar for GIMP, og bør ikke redigeres." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:157 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " "of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " @@ -6919,7 +6913,7 @@ msgstr "" "filen hvis du vil, men det er mye lettere å definere tastene fra GIMP. " "Sletting av denne filen vil gjenopprette standard tastatursnarveier." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:167 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " "you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " @@ -6929,7 +6923,7 @@ msgstr "" "avslutning av GIMP. Du kan konfigurere GIMP til å gjenåpne disse vinduene i " "lagret posisjon." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:174 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176 msgid "" "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " "templates." @@ -6937,7 +6931,7 @@ msgstr "" "Denne filen inneholder en samling av standard mediastørrelser som fungerer " "som bildemaler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:180 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database. You can define " "additional units and use them just like you use the built-in units inches, " @@ -6949,7 +6943,7 @@ msgstr "" "millimeter, punkter og picas. Denne filen overskrives hver gang du avslutter " "GIMP." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:189 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " @@ -6959,7 +6953,7 @@ msgstr "" "etter pensler kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for GIMP-" "pensler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:197 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199 msgid "" "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " @@ -6972,7 +6966,7 @@ msgstr "" "brukes i andre programmer også må du plassere dem i systemmappen for " "skrifttyper." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:207 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " @@ -6982,7 +6976,7 @@ msgstr "" "graderinger. Når GIMP søker etter graderinger kontrolleres denne mappen i " "tillegg til systemmappen for graderinger." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:214 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " @@ -6992,7 +6986,7 @@ msgstr "" "etter paletter kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "paletter." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:221 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " @@ -7002,7 +6996,7 @@ msgstr "" "etter mønstre kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "mønstre." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:228 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " @@ -7013,7 +7007,7 @@ msgstr "" "programtillegg kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "programtillegg." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:236 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " @@ -7025,7 +7019,7 @@ msgstr "" "DLL-moduler, kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen for " "moduler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:245 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " @@ -7037,7 +7031,7 @@ msgstr "" "Når GIMP søker etter endringer i omgivelsene for programtillegg kontrolleres " "denne mappen i tillegg til systemmappen for omgivelser." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:255 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257 msgid "" "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " @@ -7047,15 +7041,15 @@ msgstr "" "GIMP søker etter skript kontrolleres denne mappen i tillegg til systemmappen " "for skript." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:263 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265 msgid "This folder is searched for image templates." msgstr "Denne mappen blir gjennomsøkt etter bildemaler." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:268 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "Denne mappen blir gjennomsøkt etter tema installert av brukeren." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:273 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." @@ -7067,23 +7061,23 @@ msgstr "" "bli liggende igjen i denne mappen. Disse filene er ubrukelige mellom økter " "og kan slettes uten omtanke." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:282 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284 msgid "This folder is used to store tool options." msgstr "Denne mappen brukes til å lagre verktøysalternativer." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:287 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." msgstr "Denne mappen brukes til å lagre parameterfiler for kurveverktøyet." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:292 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." msgstr "Denne mappen brukes til å lagre parameterfiler for nivåverktøyet." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:389 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." msgstr "Installasjonen er vellykket. Klikk «Fortsett»." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:395 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "Installasjonen feilet. Kontakt systemadministrator." @@ -7236,7 +7230,7 @@ msgstr "Oppretter mappe «%s»..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1360 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -7246,11 +7240,11 @@ msgstr "" "«flisbuffer». Du bør justere størrelsen på denne så den passer i minnet. Ta " "i betraktning mengden minne som brukes av andre prosesser." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1373 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375 msgid "Tile cache size:" msgstr "Flisbufferstørrelse:" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1385 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -7262,7 +7256,7 @@ msgstr "" "tilstrekkelig plass (flere hundre MB). På et UNIX-system vil du kanskje " "bruke systemets mappe for midlertidige filer. («/tmp» eller «/var/tmp»)." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1396 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398 msgid "Select swap dir" msgstr "Velg mellomlagermappe" @@ -7330,11 +7324,11 @@ msgstr "Farge for mørke ruter" msgid "Custom color" msgstr "Egendefinert farge" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:939 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:943 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Zoom bildet når vindusstørrelsen endres" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:959 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:963 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Slå av/på hurtigmaske" @@ -7483,7 +7477,7 @@ msgstr "Programtillegg kunne ikke åpne bilde" msgid "Image doesn't contain any visible layers" msgstr "Bildet inneholder ingen synlige lag" -#: app/file/file-save.c:213 +#: app/file/file-save.c:220 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Programtillegg kunne ikke lagre bilde" @@ -7496,7 +7490,7 @@ msgstr "Ugyldig tegnsekvens i URI" msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Sletting av «%s» feilet: %s" -#: app/gui/splash.c:102 +#: app/gui/splash.c:135 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP oppstart" @@ -7592,7 +7586,7 @@ msgstr "Gjør skarpere" msgid "Constant" msgstr "Konstant" -#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" @@ -7673,7 +7667,7 @@ msgstr "Pensel" msgid "Brush UI" msgstr "Pensel UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:282 +#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:284 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 msgid "Color" @@ -8074,28 +8068,28 @@ msgstr "Rate:" msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:246 msgid "Offset:" msgstr "Avstand:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:418 msgid "Repeat:" msgstr "Gjenta:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:286 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:279 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Tilpassende supersampling" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:296 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 msgid "Max Depth:" msgstr "Maks dybde:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:303 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:463 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -8148,7 +8142,7 @@ msgstr "Tillat fylling av helt gjennomsiktige områder" msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Baser fylt område på alle synlige lag" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:160 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maksimal fargedifferanse" @@ -8172,7 +8166,7 @@ msgstr "Fyll hele utvalget" msgid "Fill similar colors" msgstr "Fyll liknende farger" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:435 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finner lignende farger" @@ -8181,8 +8175,8 @@ msgid "Fill transparent areas" msgstr "Fyll gjennomsiktige områder" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:451 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:497 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502 msgid "Sample merged" msgstr "Prøve sammenflettet" @@ -8302,7 +8296,7 @@ msgstr "_Lysverdi:" msgid "Sample average" msgstr "Prøve gjennomsnitt" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:413 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" @@ -8630,39 +8624,39 @@ msgid "Quick Save" msgstr "Lagre fort" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 -#: app/tools/gimptextoptions.c:425 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96 +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77 app/tools/gimpmeasuretool.c:891 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891 #: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:82 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhet" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 msgid "Tilt:" msgstr "Vending:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:119 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121 msgid "Type" msgstr "Type" #. Blob shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8782,7 +8776,7 @@ msgstr "_Mål" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:264 msgid "Add Guides" -msgstr "Legg til guider" +msgstr "Legg til innrettingslinjer" #. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpmeasuretool.c:847 @@ -8822,19 +8816,16 @@ msgid "_Move" msgstr "_Flytt" #: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576 -#, fuzzy msgid "Move Guide: " -msgstr "Flytt guide" +msgstr "Flytt innrettingslinje: " #: app/tools/gimpmovetool.c:570 -#, fuzzy msgid "Cancel Guide" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Avbryt innrettingslinje" #: app/tools/gimpmovetool.c:576 -#, fuzzy msgid "Add Guide: " -msgstr "Legg til guider" +msgstr "Legg til innrettingslinje: " #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -8844,57 +8835,57 @@ msgstr "Mal fuzzy malerstrøk" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Malerpensel" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102 app/widgets/gimpbrushselect.c:201 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:330 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107 app/tools/gimpselectionoptions.c:373 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374 #: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:323 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126 msgid "Brush:" msgstr "Pensel:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395 msgid "Gradient:" msgstr "Gradering:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Hard edge" msgstr "Hard kant" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216 msgid "Pressure sensitivity" msgstr "Trykkfølsomhet" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:237 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:249 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251 msgid "Hardness" msgstr "Hardhet" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:273 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 msgid "Fade out" msgstr "Uttoning" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:330 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404 msgid "Length:" msgstr "Lengde:" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 msgid "Use color from gradient" msgstr "Bruk farge fra gradering" @@ -9034,39 +9025,39 @@ msgstr "Skaleringsforhold Y:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bredde- og høydeforhold:" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:135 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136 msgid "Smooth edges" msgstr "Jevn ut kanter" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:149 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Tillat markering av helt gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:155 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Baser utvalg på alle synlige lag" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:170 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Bruk alle synlige lag ved krymping av utvalg" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:381 app/tools/gimptextoptions.c:446 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasering" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399 msgid "Feather edges" msgstr "Fjærkanter" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:422 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425 msgid "Show interactive boundary" msgstr "Vis interaktiv grense" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:445 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448 msgid "Select transparent areas" msgstr "Velg gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:489 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 msgid "Auto shrink selection" msgstr "Krymp utvalg automatisk" @@ -9102,14 +9093,14 @@ msgstr "Tilsmuss bilde" msgid "_Smudge" msgstr "_Tilsmuss" -#: app/tools/gimptextoptions.c:145 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting endrer skrifttypenes omriss for å lage tydeligere tekst ved små " "størrelser" -#: app/tools/gimptextoptions.c:152 +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -9117,43 +9108,43 @@ msgstr "" "Hvis tilgjengelig er hint fra skrifttypen brukt, men du kan foretrekke å " "alltid bruke automatisk hinter." -#: app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Innrykk på første linje" -#: app/tools/gimptextoptions.c:182 +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 msgid "Modify line spacing" msgstr "Endre linjeavstand i rutenett" -#: app/tools/gimptextoptions.c:418 +#: app/tools/gimptextoptions.c:419 msgid "Font:" msgstr "Skrift:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:430 +#: app/tools/gimptextoptions.c:431 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:437 +#: app/tools/gimptextoptions.c:438 msgid "Force auto-hinter" msgstr "Tving automatiske hint" -#: app/tools/gimptextoptions.c:452 +#: app/tools/gimptextoptions.c:453 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarge" -#: app/tools/gimptextoptions.c:457 +#: app/tools/gimptextoptions.c:458 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:462 +#: app/tools/gimptextoptions.c:463 msgid "Justify:" msgstr "Juster:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:468 +#: app/tools/gimptextoptions.c:469 msgid "Indent:" msgstr "Innrykk:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:474 +#: app/tools/gimptextoptions.c:475 msgid "" "Line\n" "spacing:" @@ -9161,7 +9152,7 @@ msgstr "" "Linje-\n" "mellomrom:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:477 +#: app/tools/gimptextoptions.c:478 msgid "Create path from text" msgstr "Opprett bane fra tekst" @@ -9173,15 +9164,15 @@ msgstr "Legg tekst til bildet" msgid "Te_xt" msgstr "_Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:728 +#: app/tools/gimptexttool.c:732 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP tekstbehandler" -#: app/tools/gimptexttool.c:838 app/tools/gimptexttool.c:841 +#: app/tools/gimptexttool.c:842 app/tools/gimptexttool.c:845 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bekreft tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:862 +#: app/tools/gimptexttool.c:866 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9480,12 +9471,12 @@ msgstr "Ingen baner funnet i bufferet" msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke importere baner fra «%s»: %s." -#: app/widgets/gimpactiongroup.c:801 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 +#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -9685,297 +9676,302 @@ msgstr "Mindre forhåndsvisninger" msgid "Larger Previews" msgstr "Større forhåndsvisninger" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:208 msgid "Dump events from this controller" msgstr "Kast handlinger fra denne kontrolleren" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:211 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213 msgid "Enable this controller" msgstr "Slå på denne kontrolleren" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:332 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:340 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:513 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Velg kontrollerens hendelsehandling" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast opp (skift + Kontroll + Alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 msgid "Key Up (Control + Alt)" msgstr "Tast opp (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 msgid "Key Up (Shift + Alt)" msgstr "Tast opp (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 msgid "Key Up (Shift + Control)" msgstr "Tast opp (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 msgid "Key Up (Alt)" msgstr "Tast opp (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 msgid "Key Up (Control)" msgstr "Tast opp (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 msgid "Key Up (Shift)" msgstr "Tast opp (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Key Up" msgstr "Tast opp" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast ned (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 msgid "Key Down (Control + Alt)" msgstr "Tast ned (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 msgid "Key Down (Shift + Alt)" msgstr "Tast ned (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 msgid "Key Down (Shift + Control)" msgstr "Tast ned (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 msgid "Key Down (Alt)" msgstr "Tast ned (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 msgid "Key Down (Control)" msgstr "Tast ned (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 msgid "Key Down (Shift)" msgstr "Tast ned (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Key Down" msgstr "Tast ned" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast venstre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 msgid "Key Left (Control + Alt)" msgstr "Tast venstre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 msgid "Key Left (Shift + Alt)" msgstr "Tast venstre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 msgid "Key Left (Shift + Control)" msgstr "Tast venstre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 msgid "Key Left (Alt)" msgstr "Tast venstre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 msgid "Key Left (Control)" msgstr "Tast venstre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 msgid "Key Left (Shift)" msgstr "Tast venstre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Key Left" msgstr "Tast venstre" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" msgstr "Tast høyre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 msgid "Key Right (Control + Alt)" msgstr "Tast høyre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 msgid "Key Right (Shift + Alt)" msgstr "Tast høyre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 msgid "Key Right (Shift + Control)" msgstr "Tast høyre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 msgid "Key Right (Alt)" msgstr "Tast høyre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 msgid "Key Right (Control)" msgstr "Tast høyre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 msgid "Key Right (Shift)" msgstr "Tast høyre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Key Right" msgstr "Tast høyre" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:206 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:227 -msgid "Main Keyboard" -msgstr "Hovedtastatur" +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +msgid "Keyboard Events" +msgstr "Tastaturhendelser" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:67 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull opp (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 msgid "Scroll Up (Control + Alt)" msgstr "Rull opp (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" msgstr "Rull opp (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 msgid "Scroll Up (Shift + Control)" msgstr "Rull opp (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 msgid "Scroll Up (Alt)" msgstr "Rull opp (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 msgid "Scroll Up (Control)" msgstr "Rull opp (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 msgid "Scroll Up (Shift)" msgstr "Rull opp (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" msgstr "Rull opp" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull ned (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 msgid "Scroll Down (Control + Alt)" msgstr "Rull ned (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" msgstr "Rull ned (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 msgid "Scroll Down (Shift + Control)" msgstr "Rull ned (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 msgid "Scroll Down (Alt)" msgstr "Rull ned (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 msgid "Scroll Down (Control)" msgstr "Rull ned (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 msgid "Scroll Down (Shift)" msgstr "Rull ned (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" msgstr "Rull ned" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull venstre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 msgid "Scroll Left (Control + Alt)" msgstr "Rull venstre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" msgstr "Rull venstre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 msgid "Scroll Left (Shift + Control)" msgstr "Rull venstre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 msgid "Scroll Left (Alt)" msgstr "Rull venstre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 msgid "Scroll Left (Control)" msgstr "Rull venstre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 msgid "Scroll Left (Shift)" msgstr "Rull venstre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "Rull venstre" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" msgstr "Rull høyre (skift + kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 msgid "Scroll Right (Control + Alt)" msgstr "Rull høyre (kontroll + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" msgstr "Rull høyre (skift + alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 msgid "Scroll Right (Shift + Control)" msgstr "Rull høyre (skift + kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 msgid "Scroll Right (Alt)" msgstr "Rull høyre (alt)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 msgid "Scroll Right (Control)" msgstr "Rull høyre (kontroll)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 msgid "Scroll Right (Shift)" msgstr "Rull høyre (skift)" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "Rull høyre" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:205 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Musehjul" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:226 -msgid "Main Mouse Wheel" -msgstr "Hovedmusehjul" +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "Musehjulhendelser" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:205 msgid "Save" @@ -10424,7 +10420,7 @@ msgstr "" "Den aktive graderingen.\n" "Klikk for å åpne graderingsmenyen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:848 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:854 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10444,6 +10440,14 @@ msgstr "Gjenopprett alternativer fra..." msgid "Delete saved options..." msgstr "Slett lagrede alternativer..." +#: app/widgets/gimpuimanager.c:495 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "Din GIMP-installasjon er uferdig:" + +#: app/widgets/gimpuimanager.c:497 +msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "Vær sikker på at meny-XML-filene er korrekt installert." + #: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisbilde ]" @@ -10720,6 +10724,12 @@ msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" msgid "Image Editor" msgstr "Bildebehandler" +#~ msgid "Main Keyboard" +#~ msgstr "Hovedtastatur" + +#~ msgid "Main Mouse Wheel" +#~ msgstr "Hovedmusehjul" + #~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." #~ msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null."