Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-01-10 14:55:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7d753c6f54
commit dccc57c473
1 changed files with 36 additions and 26 deletions

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012.
# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014.
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2016.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-22 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 08:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -14088,11 +14088,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
#: ../app/core/gimpitem.c:541 ../app/core/gimpitem.c:544
#: ../app/core/gimpitem.c:534 ../app/core/gimpitem.c:537
msgid "copy"
msgstr "копія"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:552
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:545
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "копія %s"
@ -14902,17 +14902,17 @@ msgstr[3] "%d шар"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Не вдалось відкрити файл мініатюри «%s»: %s"
#: ../app/core/gimpitem.c:2162
#: ../app/core/gimpitem.c:2159
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Додати шум"
#: ../app/core/gimpitem.c:2172
#: ../app/core/gimpitem.c:2169
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Додати шум до об'єкта"
#: ../app/core/gimpitem.c:2223 ../app/core/gimpitem.c:2230
#: ../app/core/gimpitem.c:2220 ../app/core/gimpitem.c:2227
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Вилучити шум з об'єкта"
@ -22824,8 +22824,7 @@ msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одр
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:329 ../app/tools/gimppainttool.c:299
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
msgid "No selected drawables."
@ -22833,7 +22832,7 @@ msgstr "Немає позначених об'єктів малювання."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:342
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:368
#: ../app/tools/gimppainttool.c:350 ../app/tools/gimpwarptool.c:817
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Активний шар - невидимий."
@ -23543,7 +23542,6 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "Вибір _переднього плану"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:327
msgid "Cannot select from multiple layers."
msgstr "Не можна позначати об'єкти з декількох шарів."
@ -23719,7 +23717,8 @@ msgstr ""
"Неможливо малювати одразу на декількох об'єктах для малювання. Виберіть лише "
"один об'єкт."
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimpwarptool.c:776
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:340
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
msgid "No active drawables."
msgstr "Немає активних об'єктів малювання."
@ -24420,21 +24419,32 @@ msgstr ""
msgid "Show scribbles"
msgstr "Показувати грубі мазки"
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:152
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:158
msgid "Paint Select"
msgstr "Малювання позначеного"
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:153
#| msgid "Paint Select Tool: Scult selection by painting"
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:159
msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly"
msgstr ""
"Інструмент малювання позначеного: позначення об'єктів грубим обмальовуванням"
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:154
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:160
msgid "P_aint Select"
msgstr "_Малювання позначеного"
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:556
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:337
#| msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
msgstr ""
"Не можна малювати позначення на декількох шарах одночасно. Виберіть лише один"
" шар."
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:356
#| msgid "Cannot paint on layer groups."
msgid "Cannot paint select on layer groups."
msgstr "Не можна малювати позначення на групах шарів."
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:607
msgctxt "command"
msgid "Paint Select"
msgstr "Малювання позначеного"
@ -28308,42 +28318,42 @@ msgstr "Відкрити діалог вибору палітри"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Відкрити діалог вибору шрифту"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (спробуйте %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (спробуйте %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:621
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (спробуйте %s, %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1728
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1736
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Вбудовані відтінки сірого (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1743
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Вбудований RGB (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1755
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Бажаний відтінків сірого (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1764
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1772
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Бажаний RGB (%s)"