diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index e7767a94bf..e1d3134a51 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-03-25 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation by Dongsu Jang + . + 2004-03-25 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. diff --git a/po-libgimp/ko.po b/po-libgimp/ko.po index ec1aa7c5f1..df61b817cb 100644 --- a/po-libgimp/ko.po +++ b/po-libgimp/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-25 00:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "현재:" msgid "Old:" msgstr "이전:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351 msgid "Select Folder" msgstr "폴더 선택" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353 msgid "Select File" msgstr "파일 선택" @@ -406,14 +406,12 @@ msgid "GigaBytes" msgstr "기가바이트" #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 -#, fuzzy msgid "Writable" -msgstr "삼각형" +msgstr "기록 가능" #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "폴더 선택" +msgstr "폴더" #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" @@ -519,9 +517,8 @@ msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "생성된 난수를 난수 생성기의 씨앗으로 사용합니다" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 -#, fuzzy msgid "_Randomize" -msgstr "난수화" +msgstr "난수화(_R)" #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index b33cc023e2..9074c6e5cc 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-03-25 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation by Dongsu Jang + . + 2004-03-25 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. diff --git a/po-script-fu/ko.po b/po-script-fu/ko.po index fe1e7d798c..7d0ae566d4 100644 --- a/po-script-fu/ko.po +++ b/po-script-fu/ko.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" +"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-25 02:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "/확장/Script-Fu/로고/웹 제목 헤더..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -msgstr "/확장/Script-Fu/패턴/T_ruchet..." +msgstr "/확장/Script-Fu/패턴/트루쳇(_R)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0d3ac52144..0e9759ee8b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-03-25 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation by Dongsu Jang + . + 2004-03-25 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7e1c478c46..177e8a442f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-25 00:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 19:30+0900\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -30,6 +30,8 @@ msgid "" "location and permissions of the swap directory defined in your Preferences " "(currently \"%s\")." msgstr "" +"테스트 스왑 파일을 열 수 없습니다. 데이터의 손실을 피하려면 환경 설정에 정의" +"된 스왑 디렉토리(현재 \"%s\")의 위치와 허가 권한을 확인하십시오." #: app/app_procs.c:275 #, c-format @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "${%s}을(를) 확장할 수 없습니다." #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:431 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -467,15 +469,15 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:118 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." -msgstr "" +msgstr "선택하면, 모든 도구에서 선택한 브러시를 사용합니다." #: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." -msgstr "" +msgstr "선택하면, 모든 도구에서 선택한 그라디언트를 사용합니다." #: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." -msgstr "" +msgstr "선택하면, 모든 도구에서 선택한 무늬를 사용합니다." #: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "Sets the browser used by the help system." @@ -802,9 +804,8 @@ msgstr "" "과 무관하게, 최소 실행 취소 횟수로 지정된 만큼의 실행 취소는 할 수 있습니다." #: app/config/gimprc-blurbs.h:378 -#, fuzzy msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." -msgstr "투명도을 표시할 격자의 크기를 지정하십시오." +msgstr "실행 취소 이력의 미리보기 크기를 지정하십시오." #: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." @@ -1320,14 +1321,12 @@ msgid "Change Indexed Palette" msgstr "인덱스된 색상표 바꾸기" #: app/core/core-enums.c:621 -#, fuzzy msgid "Drawable" -msgstr "옵셋 Drawable" +msgstr "Drawable" #: app/core/core-enums.c:622 -#, fuzzy msgid "Drawable Mod" -msgstr "Drawable 프로시져" +msgstr "Drawable 모드" #: app/core/core-enums.c:624 msgid "Rename Item" @@ -2432,16 +2431,16 @@ msgstr "%s을(를) 닫습니까?" #: app/display/gimpdisplayshell.c:1414 msgid "_Discard changes" -msgstr "" +msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" #: app/display/gimpdisplayshell.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changes were made to '%s'." -msgstr "'%s'이(가) 바뀌었습니다. 그래도 닫습니까?" +msgstr "'%s'이(가) 바뀌었습니다." #: app/display/gimpdisplayshell.c:1468 msgid "Unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "저장하지 않은 바뀐 내용을 잃게 됩니다." #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" @@ -2651,9 +2650,8 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "채널 %s 복사" #: app/gui/channels-commands.c:322 -#, fuzzy msgid "Empty Channel" -msgstr "빈 채널 복사" +msgstr "빈 채널" #: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" @@ -2801,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:498 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "" +msgstr "256색 이상을 가진 색상표로 변환할 수 없습니다." #: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" @@ -2928,91 +2926,91 @@ msgstr "/탭 더하기" #: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Tool _Options" -msgstr "/탭 더하기/도구 선택사항(_O)" +msgstr "/탭 더하기(A)/도구 선택사항(_O)" #: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/_Device Status" -msgstr "/탭 더하기/장치 상태(_D)" +msgstr "/탭 더하기(A)/장치 상태(_D)" #: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/_Layers" -msgstr "/탭 더하기/레이어(_L)" +msgstr "/탭 더하기(A)/레이어(_L)" #: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Channels" -msgstr "/탭 더하기/채널(_C)" +msgstr "/탭 더하기(A)/채널(_C)" #: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Paths" -msgstr "/탭 더하기/경로(_P)" +msgstr "/탭 더하기(A)/경로(_P)" #: app/gui/dialogs-menu.c:81 msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" -msgstr "/탭 더하기/인덱스된 색상표(_X)" +msgstr "/탭 더하기(A)/인덱스된 색상표(_X)" #: app/gui/dialogs-menu.c:83 msgid "/Add Tab/Histogra_m" -msgstr "/탭 더하기/히스토그램(_M)" +msgstr "/탭 더하기(A)/히스토그램(_M)" #: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor" -msgstr "/탭 더하기/선택 편집기(_S)" +msgstr "/탭 더하기(A)/선택 편집기(_S)" #: app/gui/dialogs-menu.c:87 msgid "/Add Tab/Na_vigation" -msgstr "/탭 더하기/네비게이션(_V)" +msgstr "/탭 더하기(A)/네비게이션(_V)" #: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/_Undo History" -msgstr "/탭 더하기/실행 취소 이력(_U)" +msgstr "/탭 더하기(A)/실행 취소 이력(_U)" #: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Colo_rs" -msgstr "/탭 더하기/색상(_R)" +msgstr "/탭 더하기(A)/색상(_R)" #: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Brus_hes" -msgstr "/탭 더하기/브러시(_H)..." +msgstr "/탭 더하기(A)/브러시(_H)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:98 msgid "/Add Tab/P_atterns" -msgstr "/탭 더하기/무늬(_A)" +msgstr "/탭 더하기(A)/무늬(_A)" #: app/gui/dialogs-menu.c:100 msgid "/Add Tab/_Gradients" -msgstr "/탭 더하기/그라디언트(_G)" +msgstr "/탭 더하기(A)/그라디언트(_G)" #: app/gui/dialogs-menu.c:102 msgid "/Add Tab/Pal_ettes" -msgstr "/탭 더하기/색상표(_E)" +msgstr "/탭 더하기(A)/색상표(_E)" #: app/gui/dialogs-menu.c:104 msgid "/Add Tab/_Fonts" -msgstr "/탭 더하기/글꼴(_F)" +msgstr "/탭 더하기(A)/글꼴(_F)" #: app/gui/dialogs-menu.c:106 msgid "/Add Tab/_Buffers" -msgstr "/탭 더하기/버퍼(_B)" +msgstr "/탭 더하기(A)/버퍼(_B)" #: app/gui/dialogs-menu.c:111 msgid "/Add Tab/_Images" -msgstr "/탭 더하기/이미지(_M)" +msgstr "/탭 더하기(A)/이미지(_M)" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y" -msgstr "/탭 더하기/문서 이력(_Y)" +msgstr "/탭 더하기(A)/문서 이력(_Y)" #: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates" -msgstr "/탭 더하기/템플릿(_T)" +msgstr "/탭 더하기(A)/템플릿(_T)" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 msgid "/Add Tab/T_ools" -msgstr "/탭 더하기/도구(_O)" +msgstr "/탭 더하기(A)/도구(_O)" #: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" -msgstr "/탭 더하기/오류 콘솔(_N)" +msgstr "/탭 더하기(A)/오류 콘솔(_N)" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/_Close Tab" @@ -3028,39 +3026,39 @@ msgstr "/미리보기 크기(_Z)" #: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" -msgstr "/미리보기 크기/아주 작게(_T)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/아주 작게(_T)" #: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" -msgstr "/미리보기 크기/더 작게(_X)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/더 작게(_X)" #: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" -msgstr "/미리보기 크기/작게(_S)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/작게(_S)" #: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" -msgstr "/미리보기 크기/보통(_M)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/보통(_M)" #: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" -msgstr "/미리보기 크기/크게(_L)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/크게(_L)" #: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" -msgstr "/미리보기 크기/더 크게(_T)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/더 크게(_T)" #: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" -msgstr "/미리보기 크기/아주 크게(_H)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/아주 크게(_H)" #: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" -msgstr "/미리보기 크기/거대하게(_E)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/거대하게(_E)" #: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" -msgstr "/미리보기 크기/더 거대하게(_G)" +msgstr "/미리보기 크기(Z)/더 거대하게(_G)" #: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" @@ -3068,23 +3066,23 @@ msgstr "/탭 형태(_T)" #: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" -msgstr "/탭 형태/아이콘(_I)" +msgstr "/탭 형태(T)/아이콘(_I)" #: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" -msgstr "/탭 형태/현재 상태(_S)" +msgstr "/탭 형태(T)/현재 상태(_S)" #: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" -msgstr "/탭 형태/글자(_T)" +msgstr "/탭 형태(T)/글자(_T)" #: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" -msgstr "/탭 형태/아이콘과 글자(_C)" +msgstr "/탭 형태(T)/아이콘과 글자(_C)" #: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" -msgstr "/탭 형태/상태와 글자(_A)" +msgstr "/탭 형태(T)/상태와 글자(_A)" #: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" @@ -3187,7 +3185,7 @@ msgstr "/모든 오류를 파일에 쓰기(_A)..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/선택을 파일에 쓰기(_S)..." -#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:244 +#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:190 #: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3199,7 +3197,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:341 +#: app/gui/file-commands.c:233 app/gui/file-save-dialog.c:321 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "이미지 크기 확인" -#: app/gui/file-open-dialog.c:105 +#: app/gui/file-open-dialog.c:104 msgid "Open Image" msgstr "이미지 열기" @@ -3297,7 +3295,7 @@ msgstr "이미지 열기" msgid "/Automatic" msgstr "/자동" -#: app/gui/file-save-dialog.c:101 app/gui/file-save-dialog.c:151 +#: app/gui/file-save-dialog.c:101 app/gui/file-save-dialog.c:152 msgid "Save Image" msgstr "이미지 저장" @@ -3305,7 +3303,7 @@ msgstr "이미지 저장" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "이미지의 사본을 저장" -#: app/gui/file-save-dialog.c:260 +#: app/gui/file-save-dialog.c:240 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3314,7 +3312,7 @@ msgstr "" "'%s'이(가) 존재합니다.\n" "덮어쓰겠습니까?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:264 +#: app/gui/file-save-dialog.c:244 msgid "File Exists!" msgstr "파일이 존재합니다!" @@ -3429,19 +3427,19 @@ msgstr "/왼쪽 색상 불러오기(_L)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/왼쪽 색상/왼쪽 인접 구획의 오른쪽 끝점(_L)" +msgstr "/왼쪽 색상 불러오기(L)/왼쪽 인접 구획의 오른쪽 끝점(_L)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" -msgstr "/왼쪽 색상/오른쪽 끝점(_R)" +msgstr "/왼쪽 색상 불러오기(L)/오른쪽 끝점(_R)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" -msgstr "/왼쪽 색상/전경색(_F)" +msgstr "/왼쪽 색상 불러오기(L)/전경색(_F)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" -msgstr "/왼쪽 색상/배경색(_B)" +msgstr "/왼쪽 색상 불러오기(L)/배경색(_B)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" @@ -3457,19 +3455,19 @@ msgstr "/오른쪽 색상 불러오기(_O)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/오른쪽 색상/오른쪽 인접 구획의 왼쪽 끝점(_R)" +msgstr "/오른쪽 색상 불러오기(_O)/오른쪽 인접 구획의 왼쪽 끝점(_R)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" -msgstr "/오른쪽 색상/왼쪽 끝점(_L)" +msgstr "/오른쪽 색상 불러오기(_O)/왼쪽 끝점(_L)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" -msgstr "/오른쪽 색상/전경색(_F)" +msgstr "/오른쪽 색상 불러오기(_O)/전경색(_F)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" -msgstr "/오른쪽 색상/배경색(_B)" +msgstr "/오른쪽 색상 불러오기(_O)/배경색(_B)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgstr "/배색 유형/(변형)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "/끝점의 색상 혼합)(_N)" +msgstr "/끝점의 색상 혼합(_N)" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" @@ -3748,53 +3746,53 @@ msgstr "/파일(_F)" #: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." -msgstr "/파일/새 그림(_N)..." +msgstr "/파일(F)/새 그림(_N)..." #: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." -msgstr "/파일/열기(_O)..." +msgstr "/파일(F)/열기(_O)..." #. /File/Open Recent #. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" -msgstr "/파일/최근 파일 열기(_R)" +msgstr "/파일(F)/최근 파일 열기(_R)" #: app/gui/image-menu.c:118 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/파일/최근 파일 열기/(없음)" +msgstr "/파일(F)/최근 파일 열기(R)/(없음)" #: app/gui/image-menu.c:123 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" -msgstr "/파일/최근 파일 열기/문서 이력(_H)" +msgstr "/파일(F)/최근 파일 열기(R)/문서 이력(_H)" #: app/gui/image-menu.c:131 msgid "/File/_Save" -msgstr "/파일/저장(_S)" +msgstr "/파일(F)/저장(_S)" #: app/gui/image-menu.c:136 msgid "/File/Save _as..." -msgstr "/파일/다른 이름으로 저장(_A)..." +msgstr "/파일(F)/다른 이름으로 저장(_A)..." #: app/gui/image-menu.c:141 msgid "/File/Save a Cop_y..." -msgstr "/파일/사본 저장(_Y)..." +msgstr "/파일(F)/사본 저장(_Y)..." #: app/gui/image-menu.c:145 msgid "/File/Save as _Template..." -msgstr "/파일/템플릿으로 저장(_T)..." +msgstr "/파일(F)/템플릿으로 저장(_T)..." #: app/gui/image-menu.c:149 msgid "/File/Re_vert" -msgstr "/파일/원상 복구(_V)" +msgstr "/파일(F)/원상 복구(_V)" #: app/gui/image-menu.c:157 msgid "/File/_Close" -msgstr "/파일/닫기(_C)" +msgstr "/파일(F)/닫기(_C)" #: app/gui/image-menu.c:162 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" -msgstr "/파일/마침(_Q)" +msgstr "/파일(F)/마침(_Q)" #. /Edit #: app/gui/image-menu.c:172 @@ -3803,76 +3801,76 @@ msgstr "/편집(_E)" #: app/gui/image-menu.c:174 msgid "/Edit/_Undo" -msgstr "/편집/실행 취소(_U)" +msgstr "/편집(E)/실행 취소(_U)" #: app/gui/image-menu.c:179 msgid "/Edit/_Redo" -msgstr "/편집/재실행(_R)" +msgstr "/편집(E)/재실행(_R)" #: app/gui/image-menu.c:184 msgid "/Edit/Undo _History" -msgstr "/편집/실행 취소 이력(_H)" +msgstr "/편집(E)/실행 취소 이력(_H)" #: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Cu_t" -msgstr "/편집/잘라내기(_T)" +msgstr "/편집(E)/잘라내기(_T)" #: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/_Copy" -msgstr "/편집/복사(_C)" +msgstr "/편집(E)/복사(_C)" #: app/gui/image-menu.c:202 msgid "/Edit/_Paste" -msgstr "/편집/붙여 넣기(_P)" +msgstr "/편집(E)/붙여 넣기(_P)" #: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Paste _Into" -msgstr "/편집/새 레이어으로 붙여 넣기(_I)" +msgstr "/편집(E)/새 레이어으로 붙여 넣기(_I)" #: app/gui/image-menu.c:212 msgid "/Edit/Paste as _New" -msgstr "/편집/새 이미지로 붙여 넣기(_N)" +msgstr "/편집(E)/새 이미지로 붙여 넣기(_N)" #. /Edit/Buffer #: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/_Buffer" -msgstr "/편집/버퍼(_B)" +msgstr "/편집(E)/버퍼(_B)" #: app/gui/image-menu.c:222 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." -msgstr "/편집/버퍼/이름붙여 잘라내기(_T)..." +msgstr "/편집(E)/버퍼(B)/이름붙여 잘라내기(_T)..." #: app/gui/image-menu.c:227 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." -msgstr "/편집/버퍼/이름붙여 복사(_C)..." +msgstr "/편집(E)/버퍼(B)/이름붙여 복사(_C)..." #: app/gui/image-menu.c:232 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." -msgstr "/편집/버퍼/이름붙여 붙여 넣기(_P)..." +msgstr "/편집(E)/버퍼(B)/이름붙여 붙여 넣기(_P)..." #: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Edit/Cl_ear" -msgstr "/편집/지우기(_E)" +msgstr "/편집(E)/지우기(_E)" #: app/gui/image-menu.c:245 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" -msgstr "/편집/전경색으로 채우기(_F)" +msgstr "/편집(E)/전경색으로 채우기(_F)" #: app/gui/image-menu.c:250 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" -msgstr "/편집/배경색으로 채우기(_G)" +msgstr "/편집(E)/배경색으로 채우기(_G)" #: app/gui/image-menu.c:255 msgid "/Edit/Fill with P_attern" -msgstr "/편집/무늬로 채우기(_A)" +msgstr "/편집(E)/무늬로 채우기(_A)" #: app/gui/image-menu.c:260 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." -msgstr "/편집/선택 따라 그리기(_S)..." +msgstr "/편집(E)/선택 따라 그리기(_S)..." #: app/gui/image-menu.c:265 msgid "/Edit/St_roke Path..." -msgstr "/편집/경로 따라 그리기(_R)..." +msgstr "/편집(E)/경로 따라 그리기(_R)..." #. /Select #: app/gui/image-menu.c:275 @@ -3881,60 +3879,59 @@ msgstr "/선택(_S)" #: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/Select/_All" -msgstr "/선택/모두(_A)" +msgstr "/선택(S)/모두(_A)" #: app/gui/image-menu.c:282 msgid "/Select/_None" -msgstr "/선택/없음(_N)" +msgstr "/선택(S)/없음(_N)" #: app/gui/image-menu.c:287 msgid "/Select/_Invert" -msgstr "/선택/반전(_I)" +msgstr "/선택(S)/반전(_I)" #: app/gui/image-menu.c:292 -#, fuzzy msgid "/Select/Fr_om Path" -msgstr "/선택/경로로(_P)" +msgstr "/선택(S)/경로에서(_O)" #: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/_Float" -msgstr "/선택/띄우기(_F)" +msgstr "/선택(S)/띄우기(_F)" #: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_By Color" -msgstr "/선택/색상으로(_B)" +msgstr "/선택(S)/색상으로(_B)" #: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Fea_ther..." -msgstr "/선택/페더(_T)..." +msgstr "/선택(S)/페더(_T)..." #: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/_Sharpen" -msgstr "/선택/선명하게(_S)" +msgstr "/선택(S)/선명하게(_S)" #: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/S_hrink..." -msgstr "/선택/줄이기(_H)..." +msgstr "/선택(S)/줄이기(_H)..." #: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/_Grow..." -msgstr "/선택/늘이기(_G)..." +msgstr "/선택(S)/늘이기(_G)..." #: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/Bo_rder..." -msgstr "/선택/테두리(_R)..." +msgstr "/선택(S)/테두리(_R)..." #: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" -msgstr "/선택/퀵마스크(_Q)" +msgstr "/선택(S)/퀵마스크(_Q)" #: app/gui/image-menu.c:341 msgid "/Select/Save to _Channel" -msgstr "/선택/채널로 저장(_C)" +msgstr "/선택(S)/채널로 저장(_C)" #: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/Select/To _Path" -msgstr "/선택/경로로(_P)" +msgstr "/선택(S)/경로로(_P)" #. /View #: app/gui/image-menu.c:354 @@ -3943,128 +3940,128 @@ msgstr "/보기(_V)" #: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/_New View" -msgstr "/보기/새로운 보기(_N)" +msgstr "/보기(V)/새로운 보기(_N)" #: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Dot for Dot" -msgstr "/보기/점 대 점(_D)" +msgstr "/보기(V)/점 대 점(_D)" #. /View/Zoom #: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/_Zoom" -msgstr "/보기/확대(_Z)" +msgstr "/보기(V)/배율(_Z)" #: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" -msgstr "/보기/확대/축소(_O)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/축소(_O)" #: app/gui/image-menu.c:375 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" -msgstr "/보기/확대/확대(_I)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/확대(_I)" #: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" -msgstr "/보기/확대/창 크기에 맞추기(_F)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/창 크기에 맞추기(_F)" #: app/gui/image-menu.c:388 msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" -msgstr "/보기/확대/16:1 (1600%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/16:1 (1600%)" #: app/gui/image-menu.c:392 msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" -msgstr "/보기/확대/8:1 (800%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/8:1 (800%)" #: app/gui/image-menu.c:396 msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" -msgstr "/보기/확대/4:1 (400%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/4:1 (400%)" #: app/gui/image-menu.c:400 msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" -msgstr "/보기/확대/2:1 (200%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/2:1 (200%)" #: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" -msgstr "/보기/확대/1:1 (100%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/1:1 (100%)" #: app/gui/image-menu.c:408 msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" -msgstr "/보기/확대/1:2 (50%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/1:2 (50%)" #: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" -msgstr "/보기/확대/1:4 (25%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/1:4 (25%)" #: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" -msgstr "/보기/확대/1:8 (12.5%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/1:8 (12.5%)" #: app/gui/image-menu.c:420 msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" -msgstr "/보기/확대/1:16 (6.25%)" +msgstr "/보기(V)/배율(Z)/1:16 (6.25%)" #: app/gui/image-menu.c:434 msgid "/View/_Info Window" -msgstr "/보기/정보 창(_F)" +msgstr "/보기(V)/정보 창(_F)" #: app/gui/image-menu.c:439 msgid "/View/Na_vigation Window" -msgstr "/보기/네비게이션 창(_V)" +msgstr "/보기(V)/네비게이션 창(_V)" #: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Display _Filters..." -msgstr "/보기/화면 표시 필터(_F)..." +msgstr "/보기(V)/화면 표시 필터(_F)..." #: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Selection" -msgstr "/보기/선택(_S)" +msgstr "/보기(V)/선택(_S)" #: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Layer Boundary" -msgstr "/보기/레이어 경계(_L)" +msgstr "/보기(V)/레이어 경계(_L)" #: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Guides" -msgstr "/보기/안내선(_G)" +msgstr "/보기(V)/안내선(_G)" #: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sn_ap to Guides" -msgstr "/보기/안내선에 맞추기(_A)" +msgstr "/보기(V)/안내선에 맞추기(_A)" #: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/S_how Grid" -msgstr "/보기/모눈(_H)" +msgstr "/보기(V)/모눈(_H)" #: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Sna_p to Grid" -msgstr "/보기/모눈에 맞추기(_P)" +msgstr "/보기(V)/모눈에 맞추기(_P)" #: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show _Menubar" -msgstr "/보기/메뉴표시줄(_M)" +msgstr "/보기(V)/메뉴표시줄(_M)" #: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show R_ulers" -msgstr "/보기/눈금자(_U)" +msgstr "/보기(V)/눈금자(_U)" #: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/View/Show Scroll_bars" -msgstr "/보기/스크롤막대(_B)" +msgstr "/보기(V)/스크롤막대(_B)" #: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/View/Show S_tatusbar" -msgstr "/보기/상태표시줄(_T)" +msgstr "/보기(V)/상태표시줄(_T)" #: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/View/Shrink _Wrap" -msgstr "/보기/덮개 줄이기(_W)" +msgstr "/보기(V)/덮개 줄이기(_W)" #: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/View/Fullscr_een" -msgstr "/보기/전체 화면(_E)" +msgstr "/보기(V)/전체 화면(_E)" #: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/View/Move to Screen..." -msgstr "/보기/화면으로 이동..." +msgstr "/보기(V)/화면으로 이동..." #. /Image #: app/gui/image-menu.c:516 @@ -4074,73 +4071,73 @@ msgstr "/이미지(_I)" #. /Image/Mode #: app/gui/image-menu.c:520 msgid "/Image/_Mode" -msgstr "/이미지/모드(_M)" +msgstr "/이미지(I)/모드(_M)" #: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Image/Mode/_RGB" -msgstr "/이미지/모드/_RGB" +msgstr "/이미지(I)/모드(M)/_RGB" #: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" -msgstr "/이미지/모드/그레이스케일(_G)" +msgstr "/이미지(I)/모드(M)/그레이스케일(_G)" #: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." -msgstr "/이미지/모드/인덱스됨(_I)..." +msgstr "/이미지(I)/모드(M)/인덱스됨(_I)..." #. /Image/Transform #: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Image/_Transform" -msgstr "/이미지/변형(_T)" +msgstr "/이미지(I)/변형(_T)" #: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/이미지/변형/가로로 뒤집기(_H)" +msgstr "/이미지(I)/변형(T)/가로로 뒤집기(_H)" #: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/이미지/변형/세로로 뒤집기(_V)" +msgstr "/이미지(I)/변형(T)/세로로 뒤집기(_V)" #. please use the degree symbol in the translation #: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/이미지/변형/시계방향으로 90도 회전(_C)" +msgstr "/이미지(I)/변형(T)/시계방향으로 90도 회전(_C)" #: app/gui/image-menu.c:561 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/이미지/변형/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" +msgstr "/이미지(I)/변형(T)/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" #: app/gui/image-menu.c:566 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/이미지/변형/_180도 회전" +msgstr "/이미지(I)/변형(T)/_180도 회전" #: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Image/Can_vas Size..." -msgstr "/이미지/캔버스 크기(_V)..." +msgstr "/이미지(I)/캔버스 크기(_V)..." #: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/_Scale Image..." -msgstr "/이미지/이미지 배율 조정(_S)..." +msgstr "/이미지(I)/이미지 배율 조정(_S)..." #: app/gui/image-menu.c:586 msgid "/Image/_Crop Image" -msgstr "/이미지/이미지 자르기(_C)" +msgstr "/이미지(I)/이미지 자르기(_C)" #: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/_Duplicate" -msgstr "/이미지/복제(_D)" +msgstr "/이미지(I)/복제(_D)" #: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." -msgstr "/이미지/보이는 레이어 합치기(_L)..." +msgstr "/이미지(I)/보이는 레이어 합치기(_L)..." #: app/gui/image-menu.c:603 msgid "/Image/_Flatten Image" -msgstr "/레이어/이미지 배경으로 합치기(_F)" +msgstr "/이미지(I)/이미지 배경으로 합치기(_F)" #: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Image/Configure G_rid..." -msgstr "/이미지/모눈 설정(_R)..." +msgstr "/이미지(I)/모눈 설정(_R)..." #. /Layer #: app/gui/image-menu.c:618 @@ -4149,229 +4146,229 @@ msgstr "/레이어(_L)" #: app/gui/image-menu.c:620 msgid "/Layer/_New Layer..." -msgstr "/레이어/새 레이어(_N)..." +msgstr "/레이어(L)/새 레이어(_N)..." #: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" -msgstr "/레이어/레이어 복제(_P)" +msgstr "/레이어(L)/레이어 복제(_P)" #: app/gui/image-menu.c:630 msgid "/Layer/Anchor _Layer" -msgstr "/레이어/레이어 고정(_L)" +msgstr "/레이어(L)/레이어 고정(_L)" #: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Me_rge Down" -msgstr "/레이어/아래로 합치기(_R)" +msgstr "/레이어(L)/아래로 합치기(_R)" #: app/gui/image-menu.c:640 msgid "/Layer/_Delete Layer" -msgstr "/레이어/레이어 지우기(_D)" +msgstr "/레이어(L)/레이어 지우기(_D)" #: app/gui/image-menu.c:645 msgid "/Layer/Discard _Text Information" -msgstr "/레이어/텍스트 정보 버리기(_T)" +msgstr "/레이어(L)/텍스트 정보 버리기(_T)" #. /Layer/Stack #: app/gui/image-menu.c:655 msgid "/Layer/Stac_k" -msgstr "/레이어/쌓기(K)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(K)" #: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" -msgstr "/레이어/쌓기/이전 레이어 선택(_P)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(K)/이전 레이어 선택(_P)" #: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" -msgstr "/레이어/쌓기/다음 레이어 선택(_N)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(K)/다음 레이어 선택(_N)" #: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" -msgstr "/레이어/쌓기/맨 위 레이어 선택(_T)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(S)/맨 위 레이어 선택(_T)" #: app/gui/image-menu.c:669 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" -msgstr "/레이어/쌓기/맨 아래 레이어 선택(_B)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(S)/맨 아래 레이어 선택(_B)" #: app/gui/image-menu.c:676 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" -msgstr "/레이어/쌓기/레이어 올리기(_R)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(S)/레이어 올리기(_R)" #: app/gui/image-menu.c:681 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" -msgstr "/레이어/쌓기/레이어 내리기(_L)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(S)/레이어 내리기(_L)" #: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" -msgstr "/레이어/쌓기/레이어를 맨 위로(_O)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(S)/레이어를 맨 위로(_O)" #: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" -msgstr "/레이어/쌓기/레이어를 맨 아래로(_M)" +msgstr "/레이어(L)/쌓기(S)/레이어를 맨 아래로(_M)" #. /Layer/Colors #: app/gui/image-menu.c:699 msgid "/Layer/_Colors" -msgstr "/레이어/색상(_C)" +msgstr "/레이어(L)/색상(_C)" #: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." -msgstr "/레이어/색상/색상 균형(_B)..." +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/색상 균형(_B)..." #: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." -msgstr "/레이어/색상/색상-채도(_S)..." +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/색상-채도(_S)..." #: app/gui/image-menu.c:711 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." -msgstr "/이미지/색상/컬러화(_Z)..." +msgstr "/이미지(L)/색상(C)/컬러화(_Z)..." #: app/gui/image-menu.c:716 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/레이어/색상/명도-대비(_R)..." +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/명도-대비(_R)..." #: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." -msgstr "/레이어/색상/고대비(_T)..." +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/고대비(_T)..." #: app/gui/image-menu.c:726 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." -msgstr "/레이어/색상/레벨(_L)..." +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/레벨(_L)..." #: app/gui/image-menu.c:731 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." -msgstr "/레이어/색상/곡선(_C)..." +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/곡선(_C)..." #: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." -msgstr "/레이어/색상/포스터화(_P)..." +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/포스터화(_P)..." #: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" -msgstr "/레이어/색상/무채화(_D)" +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/무채화(_D)" #: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/In_vert" -msgstr "/레이어/색상/반전(_V)" +msgstr "/레이어/색상(C)/반전(_V)" #. /Layer/Colors/Auto #: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Colors/_Auto" -msgstr "/레이어/색상/자동(_A)" +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/자동(_A)" #: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" -msgstr "/레이어/색상/자동/균등화(_E)" +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/자동(A)/균등화(_E)" #: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" -msgstr "/레이어/색상/히스토그램(_H)" +msgstr "/레이어(L)/색상(C)/히스토그램(_H)" #. /Layer/Mask #: app/gui/image-menu.c:774 msgid "/Layer/_Mask" -msgstr "/레이어/마스크(_M)" +msgstr "/레이어(L)/마스크(_M)" #: app/gui/image-menu.c:776 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." -msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 더하기(_A)..." +msgstr "/레이어(L)/마스크(M)/레이어 마스크 더하기(_A)..." #: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" -msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 적용(_P)" +msgstr "/레이어(L)/마스크(M)/레이어 마스크 적용(_P)" #: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" -msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 지우기(_D)" +msgstr "/레이어(L)/마스크(M)/레이어 마스크 지우기(_D)" #: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" -msgstr "/레이어/마스크/선택을 마스크로(_M)" +msgstr "/레이어(L)/마스크(M)/선택을 마스크로(_M)" #: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" -msgstr "/레이어/마스크/선택에 더하기(_A)" +msgstr "/레이어(L)/마스크(M)/선택에 더하기(_A)" #: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" -msgstr "/레이어/마스크/선택에서 빼기(_S)" +msgstr "/레이어(L)/마스크(M)/선택에서 빼기(_S)" #: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" -msgstr "/레이어/마스크/선택과 교차하기(_I)" +msgstr "/레이어(L)/마스크(M)/선택과 교차하기(_I)" #. /Layer/Transparency #: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Tr_ansparency" -msgstr "/레이어/투명도(_A)" +msgstr "/레이어(L)/투명도(_A)" #: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" -msgstr "/레이어/투명도/알파 채널 더하기(_A)" +msgstr "/레이어(L)/투명도(A)/알파 채널 더하기(_A)" #: app/gui/image-menu.c:826 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" -msgstr "/레이어/투명도/알파를 선택으로(_P)" +msgstr "/레이어(L)/투명도(A)/알파를 선택으로(_P)" #: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" -msgstr "/레이어/투명도/선택에 더하기(_D)" +msgstr "/레이어(L)/투명도(A)/선택에 더하기(_D)" #: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" -msgstr "/레이어/투명도/선택에서 빼기(_S)" +msgstr "/레이어(L)/투명도(A)/선택에서 빼기(_S)" #: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" -msgstr "/레이어/투명도/선택과 교차하기(_I)" +msgstr "/레이어(L)/투명도(A)/선택과 교차하기(_I)" #. /Layer/Transform #: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/_Transform" -msgstr "/레이어/변형(_T)" +msgstr "/레이어(L)/변형(_T)" #: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" -msgstr "/레이어/변형/가로로 뒤집기(_H)" +msgstr "/레이어(L)/변형(T)/가로로 뒤집기(_H)" #: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" -msgstr "/레이어/변형/세로로 뒤집기(_V)" +msgstr "/레이어(L)/변형(T)/세로로 뒤집기(_V)" #: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/레이어/변형/시계방향으로 90도 회전(_C)" +msgstr "/레이어(L)/변형(T)/시계방향으로 90도 회전(_C)" #: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/레이어/변형/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" +msgstr "/레이어(L)/변형(T)/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" #: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" -msgstr "/레이어/변형/_180도 회전(_W)" +msgstr "/레이어(L)/변형(T)/_180도 회전(_W)" #: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." -msgstr "/레이어/변형/임의 각도로 회전(_A)..." +msgstr "/레이어(L)/변형(T)/임의 각도로 회전(_A)..." #: app/gui/image-menu.c:889 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." -msgstr "/레이어/변형/옵셋(_O)..." +msgstr "/레이어(L)/변형(T)/옵셋(_O)..." #: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." -msgstr "/레이어/레이어 경계 크기(_B)..." +msgstr "/레이어(L)/레이어 경계 크기(_B)..." #: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" -msgstr "/레이어/레이어를 이미지 크기에 맞추기" +msgstr "/레이어(L)/레이어를 이미지 크기에 맞추기" #: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Layer/_Scale Layer..." -msgstr "/레이어/레이어 배율 조정(_S)..." +msgstr "/레이어(L)/레이어 배율 조정(_S)..." #: app/gui/image-menu.c:911 msgid "/Layer/Cr_op Layer" -msgstr "/레이어/레이어 자르기(_O)" +msgstr "/레이어(L)/레이어 자르기(_O)" #. /Tools #: app/gui/image-menu.c:921 @@ -4380,31 +4377,31 @@ msgstr "/도구(_T)" #: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/Tool_box" -msgstr "/도구/도구 상자(_B)" +msgstr "/도구(T)/도구 상자(_B)" #: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/Tools/_Default Colors" -msgstr "/도구/기본 색상(_D)" +msgstr "/도구(T)/기본 색상(_D)" #: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/S_wap Colors" -msgstr "/도구/색상 바꾸기(_W)" +msgstr "/도구(T)/색상 바꾸기(_W)" #: app/gui/image-menu.c:940 msgid "/Tools/_Selection Tools" -msgstr "/도구/선택 도구(_S)" +msgstr "/도구(T)/선택 도구(_S)" #: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Tools/_Paint Tools" -msgstr "/도구/그리기 도구(_P)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(_P)" #: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Tools/_Transform Tools" -msgstr "/도구/변형 도구(_T)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(_T)" #: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Tools/_Color Tools" -msgstr "/도구/색상 도구(_C)" +msgstr "/도구(T)/색상 도구(_C)" #. /Dialogs #: app/gui/image-menu.c:947 @@ -4413,107 +4410,107 @@ msgstr "/대화상자(_D)" #: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/대화상자/새 Doc_k 만들기" +msgstr "/대화상자(D)/새 독 만들기(_K)" #: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/레이어, 채널, 경로(_L)" +msgstr "/대화상자(D)/새 독 만들기(K)/레이어, 채널, 경로(_L)" #: app/gui/image-menu.c:955 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/브러시, 무늬, 그라디언트(_B)" +msgstr "/대화상자(D)/새 독 만들기(K)/브러시, 무늬, 그라디언트(_B)" #: app/gui/image-menu.c:959 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/기타(_M)" +msgstr "/대화상자(D)/새 독 만들기(K)/기타(_M)" #: app/gui/image-menu.c:964 msgid "/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/대화상자/도구 선택사항(_O)" +msgstr "/대화상자(D)/도구 선택사항(_O)" #: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/대화상자/장치 상태(_D)" +msgstr "/대화상자(D)/장치 상태(_D)" #: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Layers" -msgstr "/대화상자/레이어(_L)" +msgstr "/대화상자(D)/레이어(_L)" #: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Channels" -msgstr "/대화상자/채널(_C)" +msgstr "/대화상자(D)/채널(_C)" #: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/_Paths" -msgstr "/대화상자/경로(_P)" +msgstr "/대화상자(D)/경로(_P)" #: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/대화상자/인덱스된 색상표(_X)" +msgstr "/대화상자(D)/인덱스된 색상표(_X)" #: app/gui/image-menu.c:997 msgid "/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/대화상자/히스토그램(_M)" +msgstr "/대화상자(D)/히스토그램(_M)" #: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/대화상자/선택 편집기(_S)" +msgstr "/대화상자(D)/선택 편집기(_S)" #: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/대화상자/네비게이션(_V)" +msgstr "/대화상자(D)/네비게이션(_V)" #: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/대화상자/실행 취소 이력(_U)" +msgstr "/대화상자(D)/실행 취소 이력(_U)" #: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/대화상자/색상(_R)" +msgstr "/대화상자(D)/색상(_R)" #: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/대화상자/브러시(_H)" +msgstr "/대화상자(D)/브러시(_H)" #: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/대화상자/무늬(_A)" +msgstr "/대화상자(D)/무늬(_A)" #: app/gui/image-menu.c:1035 msgid "/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/대화상자/그라디언트(_G)" +msgstr "/대화상자(D)/그라디언트(_G)" #: app/gui/image-menu.c:1040 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/대화상자/색상표(_E)" +msgstr "/대화상자(D)/색상표(_E)" #: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/대화상자/글꼴(_F)" +msgstr "/대화상자(D)/글꼴(_F)" #: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/대화상자/버퍼(_B)" +msgstr "/대화상자(D)/버퍼(_B)" #: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/_Images" -msgstr "/대화상자/이미지(_M)" +msgstr "/대화상자(D)/이미지(_M)" #: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/대화상자/문서 이력(_Y)" +msgstr "/대화상자(D)/문서 이력(_Y)" #: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Dialogs/_Templates" -msgstr "/대화상자/템플릿(_T)" +msgstr "/대화상자(D)/템플릿(_T)" #: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Dialogs/T_ools" -msgstr "/대화상자/도구(_O)" +msgstr "/대화상자(D)/도구(_O)" #: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/대화상자/오류 콘솔(_N)" +msgstr "/대화상자(D)/오류 콘솔(_N)" #: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filte_rs" @@ -4521,91 +4518,91 @@ msgstr "/필터(_R)" #: app/gui/image-menu.c:1090 msgid "/Filters/Repeat Last" -msgstr "/필터/마지막 필터 반복" +msgstr "/필터(R)/마지막 필터 반복" #: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/Re-Show Last" -msgstr "/필터/마지막 필터 다시 보여주기" +msgstr "/필터(R)/마지막 필터 다시 보여주기" #: app/gui/image-menu.c:1103 msgid "/Filters/_Blur" -msgstr "/필터/흐릿하게(_B)" +msgstr "/필터(R)/흐릿하게(_B)" #: app/gui/image-menu.c:1104 msgid "/Filters/_Colors" -msgstr "/필터/색상(_C)" +msgstr "/필터(R)/색상(_C)" #: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" -msgstr "/필터/색상/맵(_P)" +msgstr "/필터(R)/색상/맵(_P)" #: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Noise" -msgstr "/필터/잡음(_N)" +msgstr "/필터(R)/잡음(_N)" #: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/Edge-De_tect" -msgstr "/필터/경계선 검출(_T)" +msgstr "/필터(R)/경계선 검출(_T)" #: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/En_hance" -msgstr "/필터/강화(_H)" +msgstr "/필터(R)/강화(_H)" #: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Generic" -msgstr "/필터/일반(_G)" +msgstr "/필터(R)/일반(_G)" #: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" -msgstr "/필터/유리잔 효과(_S)" +msgstr "/필터(R)/유리잔 효과(_S)" #: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Light Effects" -msgstr "/필터/조명 효과(_L)" +msgstr "/필터(R)/조명 효과(_L)" #: app/gui/image-menu.c:1115 msgid "/Filters/_Distorts" -msgstr "/필터/왜곡(_D)" +msgstr "/필터(R)/왜곡(_D)" #: app/gui/image-menu.c:1116 msgid "/Filters/_Artistic" -msgstr "/필터/예술(_A)" +msgstr "/필터(R)/예술(_A)" #: app/gui/image-menu.c:1117 msgid "/Filters/_Map" -msgstr "/필터/맵(_M)" +msgstr "/필터(R)/맵(_M)" #: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/_Render" -msgstr "/필터/렌더링(_R)" +msgstr "/필터(R)/렌더링(_R)" #: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/Render/_Clouds" -msgstr "/필터/렌더링/구름(_C)" +msgstr "/필터(R)/렌더링(R)/구름(_C)" #: app/gui/image-menu.c:1120 msgid "/Filters/Render/_Nature" -msgstr "/필터/렌더링/자연(_N)" +msgstr "/필터(R)/렌더링(R)/자연(_N)" #: app/gui/image-menu.c:1121 msgid "/Filters/Render/_Pattern" -msgstr "/필터/렌더링/무늬" +msgstr "/필터(R)/렌더링(R)/무늬" #: app/gui/image-menu.c:1122 msgid "/Filters/_Web" -msgstr "/필터/웹(_W)" +msgstr "/필터(R)/웹(_W)" #: app/gui/image-menu.c:1126 msgid "/Filters/An_imation" -msgstr "/필터/에니메이션(_I)" +msgstr "/필터(R)/에니메이션(_I)" #: app/gui/image-menu.c:1127 msgid "/Filters/C_ombine" -msgstr "/필터/결합(_O)" +msgstr "/필터(R)/결합(_O)" #: app/gui/image-menu.c:1131 msgid "/Filters/To_ys" -msgstr "/필터/장난감(_Y)" +msgstr "/필터(R)/장난감(_Y)" #: app/gui/image-menu.c:1471 #, c-format @@ -4663,15 +4660,15 @@ msgstr "고정 컬러" #: app/gui/info-window.c:87 msgid "Pseudo Color" -msgstr "의사 색상(Pseudo Color)" +msgstr "의사 색상" #: app/gui/info-window.c:88 msgid "True Color" -msgstr "트루 컬러(True Color)" +msgstr "트루 컬러" #: app/gui/info-window.c:89 msgid "Direct Color" -msgstr "직접 색상(Direct Color)" +msgstr "직접 색상" #: app/gui/info-window.c:137 msgid "Extended" @@ -4788,9 +4785,8 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/레이어 마스크를 선택으로" #: app/gui/layers-commands.c:723 -#, fuzzy msgid "Empty Layer" -msgstr "빈 텍스트 레이어" +msgstr "빈 레이어" #: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" @@ -4830,9 +4826,8 @@ msgid "Layer _Name" msgstr "레이어 이름(_N)" #: app/gui/layers-commands.c:1009 -#, fuzzy msgid "Set Name from _Text" -msgstr "텍스트에서 새 경로 만들기" +msgstr "텍스트에서 이름 지정(_T)" #: app/gui/layers-commands.c:1096 msgid "Add a Mask to the Layer" @@ -5416,9 +5411,8 @@ msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "네비게이터 미리보기 크기(_N):" #: app/gui/preferences-dialog.c:1218 -#, fuzzy msgid "_Undo History Preview Size:" -msgstr "네비게이터 미리보기 크기(_N):" +msgstr "실행 취소 이력 미리보기 크기(_U):" #. Dialog Bahavior #: app/gui/preferences-dialog.c:1222 @@ -5531,17 +5525,15 @@ msgstr "기본 보간법(_I):" #. Global Brush, Pattern, ... #: app/gui/preferences-dialog.c:1422 msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "" +msgstr "그리기 도구 공통 선택사항 " #: app/gui/preferences-dialog.c:1426 -#, fuzzy msgid "_Brush" -msgstr "브러시:" +msgstr "브러시(_B)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -#, fuzzy msgid "_Pattern" -msgstr "무늬" +msgstr "무늬(_P)" #. Input Devices #: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444 @@ -6257,42 +6249,34 @@ msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "저장된 선택사항의 새 이름을 입력하십시오" #: app/gui/tool-options-menu.c:58 -#, fuzzy msgid "/_Save Options to" -msgstr "저장된 선택사항" +msgstr "/선택사항 저장(_A)" #: app/gui/tool-options-menu.c:60 -#, fuzzy msgid "/Save Options to/_New Entry..." -msgstr "/선택사항 저장(S)/새 항목(_N)..." +msgstr "/선택사항 저장(A)/새 항목(_N)..." #: app/gui/tool-options-menu.c:71 -#, fuzzy msgid "/_Restore Options from" -msgstr "/선택사항 복원(R)/(없음)" +msgstr "/선택사항 복원(_R)" #: app/gui/tool-options-menu.c:73 -#, fuzzy msgid "/Restore Options from/(None)" msgstr "/선택사항 복원(R)/(없음)" #: app/gui/tool-options-menu.c:79 -#, fuzzy msgid "/Re_name Saved Options" -msgstr "/선택사항 이름 바꾸기(N)/(없음)" +msgstr "/선택사항 이름 바꾸기(_N)" #: app/gui/tool-options-menu.c:81 -#, fuzzy msgid "/Rename Saved Options/(None)" msgstr "/선택사항 이름 바꾸기(N)/(없음)" #: app/gui/tool-options-menu.c:87 -#, fuzzy msgid "/_Delete Saved Options" -msgstr "/선택사항 지우기(D)/(없음)" +msgstr "/선택사항 지우기(_D)" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 -#, fuzzy msgid "/Delete Saved Options/(None)" msgstr "/선택사항 지우기(D)/(없음)" @@ -6307,124 +6291,124 @@ msgstr "/모든 도구 선택사항 초기화(_A)..." #. /File/Acquire #: app/gui/toolbox-menu.c:79 msgid "/File/_Acquire" -msgstr "/파일/얻기(_A)" +msgstr "/파일(F)/얻기(_A)" #: app/gui/toolbox-menu.c:83 msgid "/File/_Preferences" -msgstr "/파일/기본 설정(_P)" +msgstr "/파일(F)/기본 설정(_P)" #. /File/Dialogs #: app/gui/toolbox-menu.c:91 msgid "/File/_Dialogs" -msgstr "/파일/대화상자(_D)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(_D)" #: app/gui/toolbox-menu.c:93 msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" -msgstr "/파일/대화상자/새 독(Dock) 만들기(_K)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/새 독 만들기(_K)" #: app/gui/toolbox-menu.c:95 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" -msgstr "/파일/대화상자/새 독(Dock) 만들기/레이어, 채널, 경로(_L)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/새 독 만들기(K)/레이어, 채널, 경로(_L)" #: app/gui/toolbox-menu.c:99 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/파일/대화상자/새 독(Dock) 만들기/브러시, 무늬, 그라디언트(_B)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/새 독 만들기(K)/브러시, 무늬, 그라디언트(_B)" #: app/gui/toolbox-menu.c:103 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" -msgstr "/파일/대화상자/새 독(Dock) 만들기/기타(_M)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/새 독 만들기(K)/기타(_M)" #: app/gui/toolbox-menu.c:108 msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" -msgstr "/파일/대화상자/도구 선택사항(_O)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/도구 선택사항(_O)" #: app/gui/toolbox-menu.c:113 msgid "/File/Dialogs/_Device Status" -msgstr "/파일/대화상자/장치 상태(_D)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/장치 상태(_D)" #: app/gui/toolbox-menu.c:121 msgid "/File/Dialogs/_Layers" -msgstr "/파일/대화상자/레이어(_L)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/레이어(_L)" #: app/gui/toolbox-menu.c:126 msgid "/File/Dialogs/_Channels" -msgstr "/파일/대화상자/채널(_C)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/채널(_C)" #: app/gui/toolbox-menu.c:131 msgid "/File/Dialogs/_Paths" -msgstr "/파일/대화상자/경로(_P)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/경로(_P)" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" -msgstr "/파일/대화상자/인덱스된 색상표(_I)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/인덱스된 색상표(_I)" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" -msgstr "/파일/대화상자/히스토그램(_M)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/히스토그램(_M)" #: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/파일/대화상자/선택 편집기(_S)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/선택 편집기(_S)" #: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" -msgstr "/파일/대화상자/네비게이션(_V)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/네비게이션(_V)" #: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/_Undo History" -msgstr "/파일/대화상자/실행 취소 이력(_U)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/실행 취소 이력(_U)" #: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" -msgstr "/파일/대화상자/색상(_R)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/색상(_R)" #: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" -msgstr "/파일/대화상자/브러시(_H)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/브러시(_H)" #: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" -msgstr "/파일/대화상자/무늬(_A)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/무늬(_A)" #: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" -msgstr "/파일/대화상자/그라디언트(_G)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/그라디언트(_G)" #: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" -msgstr "/파일/대화상자/색상표(_E)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/색상표(_E)" #: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" -msgstr "/파일/대화상자/글꼴(_F)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/글꼴(_F)" #: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" -msgstr "/파일/대화상자/버퍼(_B)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/버퍼(_B)" #: app/gui/toolbox-menu.c:202 msgid "/File/Dialogs/_Images" -msgstr "/파일/대화상자/이미지(_M)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/이미지(_M)" #: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" -msgstr "/파일/대화상자/문서 이력(_Y)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/문서 이력(_Y)" #: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" -msgstr "/파일/대화상자/템플릿(_T)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/템플릿(_T)" #: app/gui/toolbox-menu.c:217 msgid "/File/Dialogs/T_ools" -msgstr "/파일/대화상자/도구(_O)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/도구(_O)" #: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" -msgstr "/파일/대화상자/오류 콘솔(_N)" +msgstr "/파일(F)/대화상자(D)/오류 콘솔(_N)" #: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" -msgstr "/파일/디버그(_D)" +msgstr "/파일(F)/디버그(_D)" #. /Xtns #: app/gui/toolbox-menu.c:249 @@ -6433,7 +6417,7 @@ msgstr "/확장(_X)" #: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" -msgstr "/확장/모듈 관리기(_M)" +msgstr "/확장(X)/모듈 관리기(_M)" #. /Help #: app/gui/toolbox-menu.c:260 @@ -6442,19 +6426,19 @@ msgstr "/도움말(_H)" #: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" -msgstr "/도움말/도움말(_H)" +msgstr "/도움말(H)/도움말(_H)" #: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" -msgstr "/도움말/문맥 도움말(_C)" +msgstr "/도움말(H)/문맥 도움말(_C)" #: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" -msgstr "/도움말/오늘의 팁(_T)" +msgstr "/도움말(H)/오늘의 팁(_T)" #: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" -msgstr "/도움말/정보(_A)" +msgstr "/도움말(H)/정보(_A)" #: app/gui/user-install-dialog.c:132 msgid "" @@ -6833,9 +6817,8 @@ msgid "Calibrate" msgstr "측정" #: app/gui/vectors-commands.c:444 -#, fuzzy msgid "Empty Path" -msgstr "경로 가져오기" +msgstr "빈 경로" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 msgid "New Path" @@ -6863,7 +6846,7 @@ msgstr "경로 속성 편집" msgid "Import Paths from SVG" msgstr "SVG에서 경로 가져오기" -#: app/gui/vectors-commands.c:737 +#: app/gui/vectors-commands.c:740 msgid "Export Path to SVG" msgstr "SVG로 경로 내보내기" @@ -7405,7 +7388,7 @@ msgstr "압력 감지 에어브러시" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" -msgstr "/도구/그리기 도구/에어브러시(_A)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/에어브러시(_A)" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 @@ -7451,7 +7434,7 @@ msgstr "그라디언트로 채우기" #: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" -msgstr "/도구/그리기 도구/혼합(_D)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/혼합(_D)" #: app/tools/gimpblendtool.c:188 msgid "Blend: Invalid for indexed images." @@ -7472,7 +7455,7 @@ msgstr "명도와 대비를 조절합니다" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." -msgstr "/이미지/색상 도구/명도-대비(_R)..." +msgstr "/도구(T)/색상 도구(C)/명도-대비(_R)..." #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 msgid "Adjust Brightness and Contrast" @@ -7542,7 +7525,7 @@ msgstr "색상이나 무늬로 채우기" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" -msgstr "/도구/그리기 도구/영역 채우기(_B)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/영역 채우기(_B)" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgid "Select By Color" @@ -7554,7 +7537,7 @@ msgstr "색상으로 영역 선택" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" -msgstr "/도구/선택 도구/색상으로 선택(_B)" +msgstr "/도구(T)/선택 도구(S)/색상으로 선택(_B)" #: app/tools/gimpclonetool.c:102 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" @@ -7562,7 +7545,7 @@ msgstr "무늬나 이미지 영역을 사용하여 칠하기" #: app/tools/gimpclonetool.c:103 msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" -msgstr "/도구/그리기 도구/복제(_C)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/복제(_C)" #: app/tools/gimpclonetool.c:360 msgid "Source" @@ -7578,7 +7561,7 @@ msgstr "색상 균형 조정" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." -msgstr "/도구/색상 도구/색상 균형(_B)..." +msgstr "/도구(T)/색상 도구(C)/색상 균형(_B)..." #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149 msgid "Adjust Color Balance" @@ -7626,7 +7609,7 @@ msgstr "이미지 컬러화(Colorize)" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:98 msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." -msgstr "/도구/색상 도구/컬러화(_Z)..." +msgstr "/도구(T)/색상 도구(C)/컬러화(_Z)..." #: app/tools/gimpcolorizetool.c:152 msgid "Colorize the Image" @@ -7677,7 +7660,7 @@ msgstr "이미지에서 색상 추출" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "/Tools/C_olor Picker" -msgstr "/도구/색상 추출(_O)" +msgstr "/도구(T)/색상 추출(_O)" #. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 @@ -7690,7 +7673,7 @@ msgstr "흐릿하게 혹은 선명하게" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" -msgstr "/도구/그리기 도구/흐리게 선명하게(_V)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/흐리게 선명하게(_V)" #. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 @@ -7725,7 +7708,7 @@ msgstr "이미지를 자르거나 크기를 바꿉니다" #: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" -msgstr "/도구/변형 도구/자르기 & 크기 바꾸기(_C)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(T)/자르기 & 크기 바꾸기(_C)" #. initialize the statusbar display #: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:932 @@ -7762,7 +7745,7 @@ msgstr "색상 곡선 조절" #: app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." -msgstr "/도구/색상/곡선(_C)..." +msgstr "/도구(T)/색상 도구(C)/곡선(_C)..." #: app/tools/gimpcurvestool.c:199 msgid "Adjust Color Curves" @@ -7813,7 +7796,7 @@ msgstr "피하기 또는 태우기 따라 그리기" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" -msgstr "/도구/그리기 도구/피하기 태우기(_G)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/피하기 태우기(_G)" #. the type (dodge or burn) #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 @@ -7854,7 +7837,7 @@ msgstr "타원형으로 영역 선택" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" -msgstr "/도구/선택 도구/타원형 선택(_E)" +msgstr "/도구(T)/선택 도구(S)/타원형 선택(_E)" #: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Erase to background or transparency" @@ -7862,7 +7845,7 @@ msgstr "배경색 또는 투명하게 지우기" #: app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" -msgstr "/도구/그리기 도구/지우개(_E)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/지우개(_E)" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:185 @@ -7887,7 +7870,7 @@ msgstr "레이어 혹은 선택 뒤집기" #: app/tools/gimpfliptool.c:86 msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" -msgstr "/도구/변형 도구/뒤집기(_F)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(T)/뒤집기(_F)" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 msgid "Select hand-drawn regions" @@ -7895,7 +7878,7 @@ msgstr "손으로 그려서 영역 선택" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" -msgstr "/도구/선택 도구/자유 선택(_F)" +msgstr "/도구(T)/선택 도구(S)/자유 선택(_F)" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 msgid "Select contiguous regions" @@ -7903,7 +7886,7 @@ msgstr "연속적인 영역 선택" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" -msgstr "/도구/선택 도구/퍼지 선택(_Z)" +msgstr "/도구(T)/선택 도구(S)/퍼지 선택(_Z)" #: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 msgid "Histogram Scale" @@ -7915,7 +7898,7 @@ msgstr "색상(Hue)과 채도(Saturation) 조절" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." -msgstr "/도구/색상 도구/색상/색상-채도(_S)..." +msgstr "/도구(T)/색상 도구(C)/색상/색상-채도(_S)..." #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" @@ -8019,7 +8002,7 @@ msgstr "잉크로 그리기" #: app/tools/gimpinktool.c:170 msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" -msgstr "/도구/그리기 도구/잉크(_K)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/잉크(_K)" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" @@ -8031,7 +8014,7 @@ msgstr "이미지에서 모양 선택" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" -msgstr "/도구/선택 도구/똑똑한 가위(_I)" +msgstr "/도구(T)/선택 도구(S)/똑똑한 가위(_I)" #: app/tools/gimplevelstool.c:157 msgid "Adjust color levels" @@ -8039,7 +8022,7 @@ msgstr "색상 레벨 조절" #: app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." -msgstr "/도구/색상 도구/레벨(_L)..." +msgstr "/도구(T)/색상 도구(C)/레벨(_L)..." #: app/tools/gimplevelstool.c:216 msgid "Adjust Color Levels" @@ -8113,7 +8096,7 @@ msgstr "확대 & 축소" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:98 msgid "/Tools/M_agnify" -msgstr "/도구/확대(_A)" +msgstr "/도구(T)/확대(_A)" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 msgid "Use Info Window" @@ -8129,7 +8112,7 @@ msgstr "거리와 각도를 측정" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" -msgstr "/도구/측정(_M)" +msgstr "/도구(T)/측정(_M)" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" @@ -8166,7 +8149,7 @@ msgstr "레이어 선택 이동" #: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" -msgstr "/도구/변형 도구/이동(_M)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(T)/이동(_M)" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -8174,7 +8157,7 @@ msgstr "퍼지 브러시 따라 그리기" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" -msgstr "/도구/그리기 도구/페인트 브러시(_P)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/페인트 브러시(_P)" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 msgid "Open the brush selection dialog" @@ -8242,7 +8225,7 @@ msgstr "가장자리가 딱딱한 픽셀로 그리기" #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" -msgstr "/도구/그리기 도구/연필(_N)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/연필(_N)" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "Perspective" @@ -8254,7 +8237,7 @@ msgstr "레이어나 선택의 원근법 바꾸기" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:85 msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" -msgstr "/도구/변형 도구/원근법(_P)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(T)/원근법(_P)" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" @@ -8294,7 +8277,7 @@ msgstr "사각 영역 선택" #: app/tools/gimprectselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" -msgstr "/도구/선택 도구/사각 선택(_R)" +msgstr "/도구(T)/선택 도구(S)/사각 선택(_R)" #: app/tools/gimprectselecttool.c:242 msgid "Selection: ADD" @@ -8322,7 +8305,7 @@ msgstr "레이어나 선택 회전" #: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" -msgstr "/도구/변형 도구/회전(_R)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(T)/회전(_R)" #: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" @@ -8342,7 +8325,7 @@ msgstr "레이어나 선택 배율 조정" #: app/tools/gimpscaletool.c:101 msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" -msgstr "/도구/변형 도구/배율 조정(_S)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(T)/배율 조정(_S)" #: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" @@ -8402,7 +8385,7 @@ msgstr "레이어 또는 선택 기울이기" #: app/tools/gimpsheartool.c:102 msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" -msgstr "/도구/변형 도구/기울이기(_H)" +msgstr "/도구(T)/변형 도구(T)/기울이기(_H)" #: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" @@ -8422,7 +8405,7 @@ msgstr "이미지 문지르기" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" -msgstr "/도구/그리기 도구/문지르기(_S)" +msgstr "/도구(T)/그리기 도구(P)/문지르기(_S)" #: app/tools/gimptextoptions.c:146 msgid "" @@ -8498,7 +8481,7 @@ msgstr "이미지에 텍스트 더하기" #: app/tools/gimptexttool.c:143 msgid "/Tools/Te_xt" -msgstr "/도구/텍스트(_X)" +msgstr "/도구(T)/텍스트(_X)" #: app/tools/gimptexttool.c:718 msgid "GIMP Text Editor" @@ -8506,7 +8489,7 @@ msgstr "김프 텍스트 편집기" #: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831 msgid "Confirm Text Editing" -msgstr "" +msgstr "텍스트 편집 확인" #: app/tools/gimptexttool.c:852 msgid "" @@ -8516,6 +8499,8 @@ msgid "" "\n" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" +"선택한 레이어는 텍스트 레이어지만 다른 도구로 수정했습니다. 텍스트 도구로 그 " +"레이어를 편집하면 변경 사항들이 무시됩니다." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" @@ -8523,7 +8508,7 @@ msgstr "이미지를 임계값을 기준으로 두 개의 색상으로 줄입니 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." -msgstr "/도구/색상 도구/고대비(_T)..." +msgstr "/도구(T)/색상 도구(C)/고대비(_T)..." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:148 msgid "Apply Threshold" @@ -8542,9 +8527,8 @@ msgid "Transform Direction" msgstr "변형 방향" #: app/tools/gimptransformoptions.c:353 -#, fuzzy msgid "Supersampling" -msgstr "적응형 슈퍼샘플링" +msgstr "슈퍼샘플링" #. the clip resulting image toggle button #: app/tools/gimptransformoptions.c:358 @@ -8632,7 +8616,7 @@ msgstr "경로를 만들고 편집합니다" #: app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "/Tools/_Paths" -msgstr "/도구/경로(_P)" +msgstr "/도구(T)/경로(_P)" #: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" @@ -8825,11 +8809,13 @@ msgid "Delete" msgstr "지우기" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "New Channel\n" "%s New Channel Dialog" -msgstr "새 채널 색상" +msgstr "" +"새 채널\n" +"%s 새 채널 대화상자" #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" @@ -9131,21 +9117,27 @@ msgstr "%s 메시지" msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "저장할 수 없습니다. 선택한 것이 없습니다." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:357 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:358 msgid "Save Error Log to File" msgstr "파일에 오류 기록 저장" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:399 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:406 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" -msgstr "파일 '%s' 쓰기 오류: %s" +msgstr "" +"파일 '%s' 쓰기 오류:\n" +"%s" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:191 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:199 msgid "Determine File _Type:" msgstr "파일 유형 결정(_T):" +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:227 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" + #: app/widgets/gimpfontview.c:133 msgid "Rescan Font List" msgstr "글꼴 목록 새로 고치기" @@ -9384,6 +9376,8 @@ msgid "" "New Layer\n" "%s New Layer Dialog" msgstr "" +"새 레이어\n" +"%s 새 레이어 대화상자" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" @@ -9535,7 +9529,7 @@ msgstr "모든 텍스트 지우기" msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "텍스트 파일 열기 (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:460 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 데이터가 있습니다." @@ -9546,16 +9540,17 @@ msgid "" "Click to update preview\n" "%s Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" +"미리보기를 갱신하려면 누르세요\n" +"%s 미리보기가 최신이더라도 강제로 갱신하려면 누르세요" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:296 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:250 app/widgets/gimpthumbbox.c:297 msgid "No Selection" -msgstr "선택" +msgstr "선택 없음" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:382 app/widgets/gimpthumbbox.c:402 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:383 app/widgets/gimpthumbbox.c:403 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" -msgstr "" +msgstr "썸네일 %d / %d" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" @@ -9646,6 +9641,8 @@ msgid "" "New Path\n" "%s New Path Dialog" msgstr "" +"새 경로\n" +"%s 새 경로 대화상자" #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" @@ -9900,28 +9897,3 @@ msgstr "XCF 오류: XCF 파일 버젼 %d은(는) 지원되지 않습니다." #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "이미지나 사진을 만들고 편집합니다" - -#~ msgid "" -#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -#~ msgstr " -S, --no-splash-image 시작 창에 그림을 표시 안함.\n" - -#~ msgid "Image Mod" -#~ msgstr "이미지 모드" - -#~ msgid "Layer Mod" -#~ msgstr "레이어 모드" - -#~ msgid "Channel Mod" -#~ msgstr "채널 모드" - -#~ msgid "Paste Transform" -#~ msgstr "변형 붙여 넣기" - -#~ msgid "Empty Layer Copy" -#~ msgstr "빈 레어어 복사" - -#~ msgid "Empty Vectors Copy" -#~ msgstr "빈 벡터 복사" - -#~ msgid "Modify letter spacing" -#~ msgstr "글자 간격 고치기"