diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 537bb3ddb4..ccd1fb6c2f 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Tue Feb 1 23:32:27 CET 2000 Sven Neumann + + * de.po: applied patch provided by Bernhard Valenti + 2000-02-02 Shirasaki Yasuhiro * ja.po: updated Japanese translation. diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index d25a21c0d3..c6c25416d2 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-01 14:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-01 14:47+0100\n" -"Last-Translator: Sven Neumann \n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-01 23:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-01 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Bernhard Valenti \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "AlienMap" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1377 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:490 #: plug-ins/gfig/gfig.c:6003 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1454 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1461 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "About" msgstr "Über" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr " #: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/emboss.c:535 #: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:302 #: plug-ins/common/film.c:1225 plug-ins/common/flarefx.c:338 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:740 plug-ins/common/gauss_iir.c:355 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:350 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:443 plug-ins/common/gbr.c:473 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:740 plug-ins/common/gauss_iir.c:354 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:444 plug-ins/common/gauss_rle.c:348 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:438 plug-ins/common/gbr.c:473 #: plug-ins/common/gicon.c:455 plug-ins/common/gif.c:1155 #: plug-ins/common/gif.c:1226 plug-ins/common/glasstile.c:237 #: plug-ins/common/gpb.c:286 plug-ins/common/gqbist.c:661 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2316 #: plug-ins/common/jpeg.c:1611 plug-ins/common/lic.c:1014 #: plug-ins/common/mail.c:504 plug-ins/common/mapcolor.c:333 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:264 plug-ins/common/mblur.c:784 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:264 plug-ins/common/mblur.c:783 #: plug-ins/common/newsprint.c:1229 plug-ins/common/nlfilt.c:359 #: plug-ins/common/noisify.c:327 plug-ins/common/nova.c:364 #: plug-ins/common/oilify.c:460 plug-ins/common/papertile.c:248 @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr " #: plug-ins/common/shift.c:382 plug-ins/common/smooth_palette.c:404 #: plug-ins/common/snoise.c:527 plug-ins/common/sobel.c:262 #: plug-ins/common/sparkle.c:364 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 -#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: plug-ins/common/spread.c:377 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/common/tga.c:1463 plug-ins/common/threshold_alpha.c:268 #: plug-ins/common/tiff.c:1448 plug-ins/common/tile.c:394 #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/unsharp.c:798 #: plug-ins/common/video.c:2175 plug-ins/common/vpropagate.c:942 #: plug-ins/common/warp.c:443 plug-ins/common/waves.c:357 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:830 plug-ins/common/wind.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:828 plug-ins/common/wind.c:706 #: plug-ins/common/wind.c:761 plug-ins/common/wmf.c:938 #: plug-ins/common/xbm.c:973 plug-ins/common/xpm.c:799 #: plug-ins/fits/fits.c:1003 plug-ins/flame/flame.c:582 @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr " #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 plug-ins/gfig/gfig.c:5054 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5465 plug-ins/gfig/gfig.c:5633 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2410 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3448 plug-ins/gflare/gflare.c:5459 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3446 plug-ins/gflare/gflare.c:5457 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr " #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:101 plug-ins/maze/maze_face.c:203 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 #: plug-ins/print/print.c:1497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1468 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1475 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 #: plug-ins/sgi/sgi.c:655 plug-ins/sinus/sinus.c:754 #: plug-ins/struc/struc.c:257 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236 #: plug-ins/common/exchange.c:304 plug-ins/common/film.c:1227 #: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:742 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:357 plug-ins/common/gauss_iir.c:450 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:352 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:356 plug-ins/common/gauss_iir.c:446 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:350 plug-ins/common/gauss_rle.c:440 #: plug-ins/common/gbr.c:475 plug-ins/common/gicon.c:457 #: plug-ins/common/gif.c:1157 plug-ins/common/gif.c:1228 #: plug-ins/common/glasstile.c:239 plug-ins/common/gpb.c:288 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1613 #: plug-ins/common/lic.c:1016 plug-ins/common/mail.c:506 #: plug-ins/common/mapcolor.c:335 plug-ins/common/max_rgb.c:266 -#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/common/newsprint.c:1231 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1231 #: plug-ins/common/nlfilt.c:361 plug-ins/common/noisify.c:329 #: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:462 #: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430 @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/shift.c:384 plug-ins/common/smooth_palette.c:406 #: plug-ins/common/snoise.c:529 plug-ins/common/sobel.c:264 #: plug-ins/common/sparkle.c:366 plug-ins/common/spheredesigner.c:2240 -#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/sunras.c:1595 +#: plug-ins/common/spread.c:379 plug-ins/common/sunras.c:1595 #: plug-ins/common/tga.c:1465 plug-ins/common/threshold_alpha.c:270 #: plug-ins/common/tiff.c:1450 plug-ins/common/tile.c:396 #: plug-ins/common/tileit.c:404 plug-ins/common/unsharp.c:800 #: plug-ins/common/video.c:2177 plug-ins/common/vpropagate.c:944 #: plug-ins/common/warp.c:445 plug-ins/common/waves.c:359 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:832 plug-ins/common/wind.c:763 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:830 plug-ins/common/wind.c:763 #: plug-ins/common/wmf.c:940 plug-ins/common/xbm.c:725 #: plug-ins/common/xbm.c:975 plug-ins/common/xpm.c:801 #: plug-ins/fits/fits.c:1005 plug-ins/flame/flame.c:590 @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:4913 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5064 plug-ins/gfig/gfig.c:5474 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5667 plug-ins/gfig/gfig.c:6271 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 plug-ins/gflare/gflare.c:3458 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:5468 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3337 plug-ins/gflare/gflare.c:3456 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:5466 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:806 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:116 plug-ins/maze/maze_face.c:207 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:583 #: plug-ins/print/print.c:1395 plug-ins/print/print.c:1505 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1477 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356 #: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:756 #: plug-ins/struc/struc.c:259 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295 @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/nlfilt.c:584 plug-ins/common/polar.c:968 #: plug-ins/common/ps.c:2592 plug-ins/common/spheredesigner.c:2258 #: plug-ins/common/tileit.c:423 plug-ins/common/waves.c:589 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:848 plug-ins/flame/flame.c:1060 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2440 plug-ins/gflare/gflare.c:3497 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:846 plug-ins/flame/flame.c:1060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2438 plug-ins/gflare/gflare.c:3495 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:913 @@ -469,6 +469,7 @@ msgstr "Echtzeitvorschau" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:375 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" +"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Vorschau automatisch aktualisiert" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:378 msgid "Redraw" @@ -519,45 +520,47 @@ msgstr "Fraktalparameter" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454 msgid "XMIN:" -msgstr "" +msgstr "XMIN:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:456 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Erste (minimal) x-Koordinate Abgrenzung ändern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464 msgid "XMAX:" -msgstr "" +msgstr "XMAX:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Zweite (maximal) x-Koordinate Abgrenzung ändern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 msgid "YMIN:" -msgstr "" +msgstr "YMIN:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:476 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Erste (minimal) y-Koordinate Abgrenzung ändern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:484 msgid "YMAX:" -msgstr "" +msgstr "YMAX:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:486 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Zweite (maximal) y-Koordinate Abgrenzung ändern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "ITER:" -msgstr "" +msgstr "ITER:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" +"Iterationswert ändern. Je höher er ist desto detailierter wird berechnet, " +"erhöht die Laufzeit" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:505 msgid "CX:" @@ -568,6 +571,8 @@ msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" +"CX Wert ändern ( verändert den Aspekt des Fraktals, bei allen Fraktalen " +"ausser Mandelbrot und Sierpinski)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:516 msgid "CY:" @@ -578,6 +583,8 @@ msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" +"CY Wert ändern ( verändert den Aspekt des Fraktals, bei allen Fraktalen " +"ausser Mandelbrot und Sierpinski)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529 plug-ins/common/CML_explorer.c:1243 #: plug-ins/common/gqbist.c:707 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333 @@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "Anzahl der Farben:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:649 msgid "Change the number of colors in the mapping" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Farben in der Abbildung ändern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 msgid "Use loglog Smoothing" @@ -737,6 +744,8 @@ msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" +"Mit dieser Option werden höhere Farbwerte mit niedrigeren ausgetauscht und " +"umgekehrt" # TODO noise = rauschen ? #. Colormode toggle box @@ -773,20 +782,20 @@ msgstr "Fraktale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1570 #, c-format msgid "Error opening '%.100s' could not save" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim öffnen von '%.100s' konnte nicht gespeichert werden" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1583 msgid "Failed to write file\n" -msgstr "" +msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 msgid "Save: No filename given" -msgstr "" +msgstr "Speichern: Kein Dateiname angegeben" #. Can't save to directory #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1615 msgid "Save: Can't save to a directory" -msgstr "" +msgstr "Speichern: Kann nicht als Verzeichnis gespeichert werden" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1664 msgid "Load Fractal Parameters" @@ -794,11 +803,11 @@ msgstr "Lade Fraktalparameter" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675 msgid "Click here to load your file" -msgstr "" +msgstr "Hier klicken um Ihre Datei zu laden" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1681 msgid "Click here to cancel load procedure" -msgstr "" +msgstr "Hier klicken um den Ladevorgang abzubrechen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1699 msgid "Save Fractal Parameters" @@ -806,17 +815,17 @@ msgstr "Sichere Fraktalparameter" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710 msgid "Click here to save your file" -msgstr "" +msgstr "Hier klicken um Ihre Datei zu speichern" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1716 msgid "Click here to cancel save procedure" -msgstr "" +msgstr "Hier klicken um den Speichervorgang abzubrechen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1973 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1269 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "" +msgstr "Datei '%s' ist keine FractalExplorer Datei" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1978 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1277 @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "Fraktal l #. Question #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:693 plug-ins/gfig/gfig.c:6244 msgid "Are you sure you want to delete" -msgstr "" +msgstr "Wirklich löschen" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:698 #, c-format @@ -851,7 +860,7 @@ msgstr "" #. Buttons #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:709 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1442 plug-ins/gfig/gfig.c:6261 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3329 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3327 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:802 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -886,11 +895,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1384 msgid "My first fractal" -msgstr "" +msgstr "Mein erstes Fraktal" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1401 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" -msgstr "" +msgstr "Durch Doppelklick ein Fracktal auswählen" #. Put buttons in #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1432 @@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "Neuer Scan" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1439 msgid "Select directory and rescan collection" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis auswählen und erneut scannen" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1450 msgid "Delete currently selected fractal" @@ -908,11 +917,11 @@ msgstr "L #. Call up the file sel dialogue #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1487 msgid "Add FractalExplorer path" -msgstr "" +msgstr "FractalExplorer Pfad hinzufügen" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1521 msgid "Rescan for fractals" -msgstr "" +msgstr "Neuer Scan für Fraktale" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1579 msgid "Add dir" @@ -946,7 +955,7 @@ msgstr "Aus Bild" msgid "Waves" msgstr "Wellen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:50 plug-ins/common/mblur.c:809 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:50 plug-ins/common/mblur.c:804 #: plug-ins/flame/flame.c:667 plug-ins/sinus/sinus.c:1035 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr "Tiefe:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291 #: plug-ins/common/unsharp.c:839 plug-ins/common/wind.c:860 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2917 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2915 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "Lichteffekte" #. Add Ok, Cancel and Help buttons to the action area #. ================================================== -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 plug-ins/common/sample_colorize.c:1296 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 plug-ins/common/sample_colorize.c:1295 #: plug-ins/common/tileit.c:580 plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155 #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 @@ -1972,23 +1981,22 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #: plug-ins/common/blinds.c:424 plug-ins/common/blur.c:644 #: plug-ins/common/checkerboard.c:371 plug-ins/common/cubism.c:328 #: plug-ins/common/edge.c:669 plug-ins/common/engrave.c:246 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_rle.c:362 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:366 plug-ins/common/gauss_rle.c:360 #: plug-ins/common/glasstile.c:249 plug-ins/common/illusion.c:329 #: plug-ins/common/jpeg.c:1656 plug-ins/common/max_rgb.c:275 -#: plug-ins/common/mblur.c:795 plug-ins/common/noisify.c:339 -#: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/oilify.c:472 -#: plug-ins/common/pixelize.c:301 plug-ins/common/plasma.c:311 -#: plug-ins/common/png.c:945 plug-ins/common/polar.c:988 -#: plug-ins/common/randomize.c:732 plug-ins/common/ripple.c:653 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:445 plug-ins/common/sel_gauss.c:258 -#: plug-ins/common/shift.c:395 plug-ins/common/smooth_palette.c:415 -#: plug-ins/common/snoise.c:540 plug-ins/common/sobel.c:274 -#: plug-ins/common/sparkle.c:378 plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 -#: plug-ins/common/unsharp.c:809 plug-ins/common/video.c:2187 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:984 plug-ins/common/whirlpinch.c:869 -#: plug-ins/common/wind.c:775 plug-ins/common/xpm.c:811 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:660 plug-ins/struc/struc.c:269 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:759 +#: plug-ins/common/noisify.c:339 plug-ins/common/nova.c:376 +#: plug-ins/common/oilify.c:472 plug-ins/common/pixelize.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:311 plug-ins/common/png.c:945 +#: plug-ins/common/polar.c:988 plug-ins/common/randomize.c:732 +#: plug-ins/common/ripple.c:653 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:258 plug-ins/common/shift.c:395 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:415 plug-ins/common/snoise.c:540 +#: plug-ins/common/sobel.c:274 plug-ins/common/sparkle.c:378 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 plug-ins/common/unsharp.c:809 +#: plug-ins/common/video.c:2187 plug-ins/common/vpropagate.c:984 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:867 plug-ins/common/wind.c:775 +#: plug-ins/common/xpm.c:811 plug-ins/mosaic/mosaic.c:660 +#: plug-ins/struc/struc.c:269 plug-ins/xjt/xjt.c:759 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameter-Einstellungen" @@ -2071,14 +2079,14 @@ msgstr "Animation abspielen: " #. The close button #: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:998 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1300 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1299 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:164 #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852 #: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:518 #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:827 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1250 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956 msgid "Close" msgstr "Schliessen" @@ -2277,7 +2285,7 @@ msgstr "Bumpmap" #: plug-ins/common/bumpmap.c:861 msgid "Map Type" -msgstr "" +msgstr "Map Typ" #: plug-ins/common/bumpmap.c:865 msgid "Linear Map" @@ -2303,7 +2311,7 @@ msgstr "Bumpmap invertieren" #: plug-ins/common/bumpmap.c:917 msgid "Bump Map:" -msgstr "" +msgstr "Bump Map:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:923 plug-ins/common/emboss.c:584 msgid "Azimuth:" @@ -3026,7 +3034,7 @@ msgstr "Rekursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:760 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:399 plug-ins/common/unsharp.c:823 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:897 plug-ins/gflare/gflare.c:2856 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:895 plug-ins/gflare/gflare.c:2854 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" @@ -3418,61 +3426,61 @@ msgstr "Weiss" msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot Parameter" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:166 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:165 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaussscher Weichzeichner (IIR)..." -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:239 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:238 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" "gauss_iir: Sie müssen entweder horizontal oder vertikal (oder beides) " "auswählen" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:289 plug-ins/common/gauss_iir.c:350 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:443 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:288 plug-ins/common/gauss_iir.c:349 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:439 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gaussscher Weichzeichner" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:376 plug-ins/common/gauss_rle.c:371 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:375 plug-ins/common/gauss_rle.c:369 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:384 plug-ins/common/gauss_rle.c:379 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:383 plug-ins/common/gauss_rle.c:377 msgid "Blur Vertically" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:394 plug-ins/common/gauss_rle.c:388 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:274 msgid "Blur Radius:" msgstr "Weichzeichner Radius:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:460 plug-ins/common/gauss_rle.c:455 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:456 plug-ins/common/gauss_rle.c:450 msgid "Blur Radius" msgstr "Weichzeichner Radius" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:496 plug-ins/common/gauss_rle.c:491 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2353 plug-ins/common/spread.c:422 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:468 plug-ins/common/gauss_rle.c:462 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2353 plug-ins/common/spread.c:402 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:497 plug-ins/common/gauss_rle.c:492 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2362 plug-ins/common/spread.c:423 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:471 plug-ins/common/gauss_rle.c:465 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2362 plug-ins/common/spread.c:405 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:161 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:159 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaussscher Weichzeichner (RLE)..." -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:233 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:231 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" "gauss_rle: Sie müssen entweder horizontal oder vertikal (oder beides) " "auswählen" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:284 plug-ins/common/gauss_rle.c:345 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:438 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:282 plug-ins/common/gauss_rle.c:343 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:433 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaussscher Weichzeichner" @@ -3608,11 +3616,11 @@ msgstr "Ein Frame pro Ebene (Ersetzen)" #: plug-ins/common/gif.c:2360 msgid "GIF: error writing output file\n" -msgstr "" +msgstr "GIF: Fehler beim schreiben der Ziel Datei\n" #: plug-ins/common/gif.c:2451 msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -msgstr "" +msgstr "GIF speichern: Der Kommentar ist zu lang\n" #: plug-ins/common/gifload.c:850 #, c-format @@ -4053,9 +4061,9 @@ msgid "Threshold" msgstr "Schwellenwert" #. parameter settings -#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1310 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1309 #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:4943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2952 plug-ins/sinus/sinus.c:896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2950 plug-ins/sinus/sinus.c:896 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -4438,31 +4446,35 @@ msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Bewegungsunsch msgid "Blurring..." msgstr "Weichzeichnen..." -#: plug-ins/common/mblur.c:779 +#: plug-ins/common/mblur.c:778 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" # TODO -#: plug-ins/common/mblur.c:805 +#: plug-ins/common/mblur.c:800 msgid "Blur Type" msgstr "Weichzeichnungsart" -#: plug-ins/common/mblur.c:810 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 +#: plug-ins/common/mblur.c:805 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:811 plug-ins/flame/flame.c:1034 +#: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/flame/flame.c:1034 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:823 +#: plug-ins/common/mblur.c:812 +msgid "Blur Parameters" +msgstr "Parameter" + +#: plug-ins/common/mblur.c:824 msgid "Length:" msgstr "Länge:" #. Angle -#: plug-ins/common/mblur.c:831 plug-ins/common/newsprint.c:1025 +#: plug-ins/common/mblur.c:832 plug-ins/common/newsprint.c:1025 #: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Angle:" @@ -4891,6 +4903,8 @@ msgid "" "%s\n" "PNG error. File corrupted?" msgstr "" +"%s\n" +"PNG fehler. Datei korrupt?" #: plug-ins/common/png.c:824 msgid "Can't save image with alpha\n" @@ -4933,13 +4947,15 @@ msgstr "Ascii" #: plug-ins/common/polar.c:213 msgid "Converts and image to and from polar coords" -msgstr "" +msgstr "Konvertiert ein Bild zu und von Polarkoordinaten" #: plug-ins/common/polar.c:214 msgid "" "Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice " "versa" msgstr "" +"Bildet ein Bild von rechteckigen Koordinaten zu polar Koordinaten oder " +"umgekehrt ab" #: plug-ins/common/polar.c:218 msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." @@ -5136,7 +5152,7 @@ msgstr "Gr #: plug-ins/common/psd.c:1581 msgid "Unnamed channel" -msgstr "" +msgstr "Unbenannter Kanal" #: plug-ins/common/psp.c:438 msgid "Save as PSP" @@ -5218,7 +5234,7 @@ msgstr "Periode:" #: plug-ins/common/ripple.c:674 plug-ins/common/waves.c:405 msgid "Amplitude:" -msgstr "" +msgstr "Amplitude:" #: plug-ins/common/rotate.c:164 msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" @@ -5262,20 +5278,20 @@ msgstr "Kan msgid "Rotating..." msgstr "Rotiere..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:301 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:300 msgid "" "Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable" msgstr "Färbt den Inhalt der angegeben Ebene ähnlich wie das Beispielbild ein" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:306 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:305 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Ähnlich Einfärben..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1291 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1290 msgid "Sample Colorize" msgstr "Ähnlich Einfärben" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1298 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1297 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" "Dieses Plug-In erstellt ein Pixel breite Kanten, mit dem Farbwert " @@ -5288,70 +5304,70 @@ msgstr "" "funktioniert am Besten." #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1325 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1324 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1344 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1343 msgid "Sample:" msgstr "Quelle:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1362 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Aus Gradient **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Aus umgekehrtem Gradienten **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1386 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1411 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1410 msgid "Show Selection" msgstr "Zeige Auswahl" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1421 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1420 msgid "Show Color" msgstr "Zeige Farbe" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1527 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1526 msgid "In Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1571 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1570 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 msgid "Hold Intensity" msgstr "Halte Intensität" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1616 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1615 msgid "Original Intensity" msgstr "Urspr. Intensität" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1633 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1632 msgid "Use Subcolors" msgstr "Benutze Zwischenfarben" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1643 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1642 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2669 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2668 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3034 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3033 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" @@ -5404,19 +5420,19 @@ msgstr "" #. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:398 plug-ins/winsnap/winsnap.c:897 msgid "Grab" -msgstr "" +msgstr "Aufnehmen" #: plug-ins/common/screenshot.c:425 msgid "Grab a Single Window" -msgstr "" +msgstr "Einzelnes Fenster aufnehmen" #: plug-ins/common/screenshot.c:439 msgid "Include Decorations" -msgstr "" +msgstr "Dekorationen einbeziehen" #: plug-ins/common/screenshot.c:460 msgid "Grab the Whole Screen" -msgstr "" +msgstr "Den ganzen Bildschirm aufnehmen" #: plug-ins/common/screenshot.c:474 msgid "after" @@ -5453,7 +5469,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:165 msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image." -msgstr "" +msgstr "Schärfen Filter, wird häufig verwendet um ein Foto zu 'schärfen'." #: plug-ins/common/sharpen.c:166 msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image." @@ -5561,7 +5577,7 @@ msgstr "/Filter/Kanten finden/Sobel..." #: plug-ins/common/sobel.c:257 msgid "Sobel Edge Detection" -msgstr "" +msgstr "Sobel Kanten Erkennung" #: plug-ins/common/sobel.c:283 msgid "Sobel Horizontally" @@ -5577,7 +5593,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:372 msgid "Sobel Edge Detecting..." -msgstr "" +msgstr "Sobel Kanten Erkennung..." #: plug-ins/common/sparkle.c:192 msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." @@ -5593,19 +5609,19 @@ msgstr "Glizuer" #: plug-ins/common/sparkle.c:397 msgid "Luminosity Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Leuchtstärke Schwellwert:" #: plug-ins/common/sparkle.c:399 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" -msgstr "" +msgstr "Leuchtstärke Schwellwert anpassen" #: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Flare Intensity:" -msgstr "" +msgstr "Flacker Intensität" #: plug-ins/common/sparkle.c:408 msgid "Adjust the Flare Intensity" -msgstr "" +msgstr "Flacker Intensität anpassen" #: plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Spike Length:" @@ -5669,7 +5685,7 @@ msgstr "Invertieren" #: plug-ins/common/sparkle.c:509 msgid "Should an Inverse Effect be done?" -msgstr "" +msgstr "Soll ein inverser Effekt gemacht werden?" #: plug-ins/common/sparkle.c:511 msgid "Add Border" @@ -5685,7 +5701,7 @@ msgstr "Nat #: plug-ins/common/sparkle.c:541 msgid "Use the Color of the Image" -msgstr "" +msgstr "Benutzte die Farbe des Bildes" #: plug-ins/common/sparkle.c:542 msgid "Use the Foreground Color" @@ -5859,20 +5875,20 @@ msgstr "Rendere..." msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." msgstr "/Filter/Render/Kugel-Designer..." -#: plug-ins/common/spread.c:132 +#: plug-ins/common/spread.c:130 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filter/Rauschen/Verteilen..." -#: plug-ins/common/spread.c:207 +#: plug-ins/common/spread.c:205 msgid "Spreading..." msgstr "Verteile..." -#: plug-ins/common/spread.c:377 +#: plug-ins/common/spread.c:372 msgid "Spread" msgstr "Verteilung" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:394 +#: plug-ins/common/spread.c:389 msgid "Spread Amount" msgstr "Verteilung" @@ -5882,11 +5898,11 @@ msgstr "Kann Datei nicht zum Lesen #: plug-ins/common/sunras.c:399 msgid "Can't open file as SUN-raster-file" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei nicht als SUN-raster-datei öffnen" #: plug-ins/common/sunras.c:406 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" -msgstr "" +msgstr "Der Typ dieser SUN-rasterdatei ist nicht unterstützt" #: plug-ins/common/sunras.c:429 msgid "Can't read color entries" @@ -5894,15 +5910,15 @@ msgstr "Kann Farbeintr #: plug-ins/common/sunras.c:436 msgid "Type of colormap not supported" -msgstr "" +msgstr "Palettentyp ist nicht unterstützt" #: plug-ins/common/sunras.c:477 msgid "This image depth is not supported" -msgstr "" +msgstr "Diese Farbtiefe ist nicht unterstützt" #: plug-ins/common/sunras.c:500 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" +msgstr "SUNRAS kann keine Bilder mit alpha Kanälen speichern" #: plug-ins/common/sunras.c:511 msgid "Can't operate on unknown image types" @@ -6114,7 +6130,7 @@ msgstr "/Filter/Verzerren/Video..." #: plug-ins/common/video.c:1909 msgid "Video/RGB..." -msgstr "" +msgstr "Video/RGB..." #: plug-ins/common/video.c:2170 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:637 msgid "Video" @@ -6147,7 +6163,7 @@ msgstr "Mehr Schwarz (Kleinerer Wert)" #: plug-ins/common/vpropagate.c:164 msgid "Middle Value to Peaks" -msgstr "" +msgstr "Mittlere Werte in den Spitzen" #: plug-ins/common/vpropagate.c:167 msgid "Foreground to Peaks" @@ -6347,36 +6363,23 @@ msgstr "Wellenl msgid "Waving..." msgstr "Wellen..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:196 -msgid "Distort an image by whirling and pinching" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:197 -msgid "" -"Distorts the image by whirling and pinching, which are two common " -"center-based, circular distortions. Whirling is like projecting the image " -"onto the surface of water in a toilet and flushing. Pinching is similar to " -"projecting the image onto an elastic surface and pressing or pulling on the " -"center of the surface." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:201 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:199 msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." msgstr "/Filter/Verzerren/Drehen und Drücken..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:402 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:400 msgid "Whirling and pinching..." msgstr "Drehen und Drücken..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:825 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:823 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:881 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:879 msgid "Whirl Angle:" msgstr "Drehwinkel:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:889 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:887 msgid "Pinch Amount:" msgstr "Druck:" @@ -6476,7 +6479,7 @@ msgstr "Beide" #: plug-ins/common/wind.c:863 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -msgstr "" +msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes" #: plug-ins/common/wind.c:873 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 @@ -6498,15 +6501,15 @@ msgstr "/Datei/Seiteneigenschaften" #: plug-ins/common/winprint.c:309 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" -msgstr "" +msgstr "PrintDlg schlug fehl: %d" #: plug-ins/common/winprint.c:345 msgid "Printer doesn't support bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Drucker unterstützt keine Bitmaps" #: plug-ins/common/winprint.c:388 msgid "StartPage failed" -msgstr "" +msgstr "StartPage schlug fehl" #: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:3251 msgid "Printing..." @@ -6514,11 +6517,11 @@ msgstr "Drucke..." #: plug-ins/common/winprint.c:429 msgid "CreateDIBSection failed" -msgstr "" +msgstr "CreateDIBSection schlug fehl" #: plug-ins/common/winprint.c:463 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" -msgstr "" +msgstr "SetStretchBltMode schlug fehl (nur warnung)" #: plug-ins/common/winprint.c:526 #, c-format @@ -6526,15 +6529,17 @@ msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " "error = %d, y = %d" msgstr "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) schlug fehl, " +"Fehler = %d, y = %d" #: plug-ins/common/winprint.c:555 msgid "EndPage failed" -msgstr "" +msgstr "EndPage schlug fehl" #: plug-ins/common/winprint.c:602 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" -msgstr "" +msgstr "PageSetupDlg schlug fehl: %d" #: plug-ins/common/wmf.c:933 msgid "Load Windows Metafile" @@ -6703,7 +6708,7 @@ msgstr "/Xtns/DB Anzeiger..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:65 msgid "DB Browser (init)" -msgstr "" +msgstr "DB Browser (init)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:111 #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137 @@ -6745,7 +6750,7 @@ msgstr "Copyright :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:566 msgid "DB Browser (by name - please wait)" -msgstr "" +msgstr "DB Anzeiger (nach Namen - bitte warten)" # blurb ? #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:590 @@ -6754,7 +6759,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:598 msgid "DB Browser (please wait)" -msgstr "" +msgstr "DB Anzeiger (bitte warten)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:660 msgid "DB Browser" @@ -6762,15 +6767,15 @@ msgstr "DB Anzeiger" #: plug-ins/fits/fits.c:363 msgid "Error during open of FITS file" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim öffnen der FITS Datei" #: plug-ins/fits/fits.c:368 msgid "FITS file keeps no displayable images" -msgstr "" +msgstr "FITS Datei beinhaltet keine darstellbaren Bilder" #: plug-ins/fits/fits.c:447 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" +msgstr "FITS kann keine Bilder mit alpha Kanälen speichern" #: plug-ins/fits/fits.c:458 msgid "Cannot operate on unknown image types" @@ -6778,11 +6783,11 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten" #: plug-ins/fits/fits.c:998 msgid "Load FITS File" -msgstr "" +msgstr "FITS Datei laden" #: plug-ins/fits/fits.c:1020 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" -msgstr "" +msgstr "BLANK/NaN Pixel Ersatz" #: plug-ins/fits/fits.c:1032 msgid "Pixel Value Scaling" @@ -6924,7 +6929,7 @@ msgstr "Wende Filterpaket an..." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:66 msgid "Before and After" -msgstr "" +msgstr "Vorher und Nachher" #. All the previews #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:70 plug-ins/fp/fp_gtk.c:155 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297 @@ -7230,7 +7235,7 @@ msgstr " msgid "" "\n" "WARNING: do not attempt to split other files than MPEG1 videos\n" -"before yo proceed, you should save all open images" +"before you proceed, you should save all open images" msgstr "" "\n" "WARNUNG: Versuchen Sie nicht, andere Dateien als MPEG1-Videos aufzuteilen.\n" @@ -7267,11 +7272,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:159 msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler trat auf während des Versuchs xanim zu starten:" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:163 msgid "--------------------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------------------" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178 msgid "XANIM Information" @@ -7279,15 +7284,15 @@ msgstr "XANIM Information" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:208 msgid "XCF" -msgstr "" +msgstr "XCF" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:208 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:208 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:211 msgid "Video:" @@ -7338,18 +7343,20 @@ msgid "" "Fileformat for the extracted AnimFrames\n" "(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)" msgstr "" +"Dateiformat für die extrahierten AnimFrames\n" +"(xcf wird als ppm extrahiert und zu xcf convertiert)" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:253 msgid "Extract Frames" -msgstr "Kanäle extrahieren" +msgstr "Frames extrahieren" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:254 msgid "Enable extraction of Frames" -msgstr "" +msgstr "Frames extrahieren" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:258 msgid "Extract Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio extrahieren" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259 msgid "" @@ -7366,6 +7373,8 @@ msgid "" "Quality for resulting jpeg frames\n" "(is ignored when other formats are used)" msgstr "" +"Qualität der jpeg Frames\n" +"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:273 msgid "" @@ -7373,16 +7382,21 @@ msgid "" "Warning: xanim 2.80 has just limited MPEG support\n" "most of the frames (type P and B) will be skipped" msgstr "" +"\n" +"Warnung: xanim 2.80 hat nur eingeschränkte MPEG Unterstützungdie meisten " +"Frames (Typ P und B) werden übersprungen" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:282 msgid "xanim asynchron" -msgstr "" +msgstr "xanim asynchron" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283 msgid "" "Run xanim asynchron and delete unwanted frames\n" "(out of the specified range) while xanim is still running" msgstr "" +"xanim asynchron laufen lassen und ungewollte Frames löschen\n" +"(außerhalb des spezifizierten Bereichs) während xanim läuft" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:337 msgid "file alreay exists:" @@ -7395,31 +7409,35 @@ msgid "" "%s\n" "maybe xanim has failed or was canclled" msgstr "" +"Kann keine extrahierten Frames finden,\n" +"%s\n" +"möglicherweise schlug xanim fehl oder wurde abgebrochen" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:554 #, c-format msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled" msgstr "" +"Frames werden nicht extrahiert, da das Überschreiben von %s abgebrochen wurde" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:564 #, c-format msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim überschreiben von %s (Berechtigungen überprüfen ?)" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:586 #, c-format msgid "failed to write %s (check permissions ?)" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim schreiben von %s (Berechtigungen überprüfen ?)" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:710 #, c-format msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)" -msgstr "" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden (ist xanim installiert ?)" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:718 #, c-format msgid "%s does not look like xanim" -msgstr "" +msgstr "%s scheint nicht xanim zu sein" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:742 #, c-format @@ -7427,6 +7445,8 @@ msgid "" "The xanim program on your system \"%s\"\n" "does not support the exporting options Ea, Ee, Eq" msgstr "" +"Das xanim Programm auf ihrem System \"%s\"\n" +"unterstützt die Exportieroptionen Ea, Ee, Eq nicht" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:749 #, c-format @@ -7434,11 +7454,13 @@ msgid "" "The xanim program on your system \"%s\"\n" "does not support exporting of single frames" msgstr "" +"Das xanim Programm auf ihrem System \"%s\"\n" +"unterstützt das Exportieren von einzelnen Frames nicht" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1012 #, c-format msgid "videofile %s not existent or empty\n" -msgstr "" +msgstr "Die Videodatei %s existiert nicht oder ist leer\n" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1065 #, c-format @@ -7446,6 +7468,8 @@ msgid "" "could not create %s directory\n" "(that is required for xanim frame export)" msgstr "" +"Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden\n" +"(wird von xanim zum Frame exportieren benötigt)" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1076 msgid "extracting frames..." @@ -7457,12 +7481,16 @@ msgid "" "could not start xanim process\n" "(program=%s)" msgstr "" +"konnte xanim nicht starten\n" +"(Programm=%s)" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1122 msgid "" "cant find any extracted frames,\n" "xanim has failed or was canclled" msgstr "" +"konnte keine exportierten Frames finden\n" +"xanim schlug fehl oder wurde abgebrochen" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1141 msgid "renaming frames..." @@ -8407,7 +8435,7 @@ msgstr "Erstelle Parameter" #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:245 msgid "Gen + Encode" -msgstr "" +msgstr "Erstellen + Codieren" #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 msgid "Framerate :" @@ -8619,6 +8647,8 @@ msgid "" "Playback \n" " optimized" msgstr "" +"Wiedergabe \n" +" optimiert" #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:358 msgid "" @@ -9240,7 +9270,7 @@ msgstr "GIMP Dynamischer Text " #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:294 msgid "Toggle creation of a new layer" -msgstr "" +msgstr "Erstellung einer neuen Ebene" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:305 msgid "Load text from file" @@ -9252,7 +9282,7 @@ msgstr "Textfarbe" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328 msgid "Toggle anti-aliased text" -msgstr "" +msgstr "Text Antialiasing" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339 msgid "Left aligned text" @@ -9264,19 +9294,19 @@ msgstr "Zentrierter Text" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357 msgid "Right aligned text" -msgstr "" +msgstr "Rechtsbündiger Text" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:366 msgid "Toggle text font preview" -msgstr "" +msgstr "Text Font Vorschau" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:376 msgid "Toggle CharMap window" -msgstr "" +msgstr "CharMap Fenster" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384 msgid "Set text rotation (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Text Rotation einstellen (Grad)" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:398 msgid "Set line spacing" @@ -9288,7 +9318,7 @@ msgstr "Zeilenabstand" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:431 msgid "Editable text sample" -msgstr "" +msgstr "Editierbares Text Beispiel" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:446 msgid "Clear preview" @@ -9296,7 +9326,7 @@ msgstr "Vorschau l #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:452 msgid "Preview default text sample" -msgstr "" +msgstr "Standard Text Beispiel Vorschau" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:514 msgid "" @@ -9309,6 +9339,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" msgstr "" +"Warnung Datei \"%s\" ist grösser als die maximale erlaubte Text Länge (%d).\n" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:928 #, c-format @@ -9325,7 +9356,7 @@ msgstr "/Filter/Render/Gfig..." #: plug-ins/gfig/gfig.c:4858 msgid "Gfig" -msgstr "" +msgstr "Gfig" #. Action area #: plug-ins/gfig/gfig.c:4868 @@ -9362,12 +9393,12 @@ msgstr "Warnung" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5073 msgid "Unsaved Gfig objects - continue with exiting?" -msgstr "" +msgstr "Einige Gfig Objekte wurden nicht gesichert - wirklich beenden?" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5078 #, c-format msgid "Number objects unsaved = %d\n" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der nicht gesicherten Objekte = %d\n" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5444 msgid "Edit Gfig entry name" @@ -9375,21 +9406,21 @@ msgstr "Gfig Namen bearbeiten" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5455 msgid "Gfig object name:" -msgstr "" +msgstr "Gfig Objekt Name:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5542 #, c-format msgid "Entry %.100s is not a directory\n" -msgstr "" +msgstr "Eintrag %.100s ist kein Verzeichnis\n" #. Call up the file sel dialogue #: plug-ins/gfig/gfig.c:5565 msgid "Add Gfig path" -msgstr "" +msgstr "Gfig Pfad hinzufügen" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5597 msgid "Rescan for Gfig objects" -msgstr "" +msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5655 msgid "Add Dir" @@ -9398,7 +9429,7 @@ msgstr "Verzeichnis hinzuf #. Load a single object #: plug-ins/gfig/gfig.c:5743 msgid "Load Gfig obj" -msgstr "" +msgstr "Gfig Objekt laden" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5806 msgid "Error in copy layer for onlayers\n" @@ -9414,7 +9445,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene.\n" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5922 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" -msgstr "" +msgstr "Gfig Ebene %d" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6030 msgid "Gfig - GIMP plug-in" @@ -9422,11 +9453,11 @@ msgstr "Gfig - GIMP Plugin" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6035 msgid "Release 1.3" -msgstr "" +msgstr "Version 1.3" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6045 msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "" +msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6055 msgid "Isometric grid By Rob Saunders" @@ -9434,7 +9465,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6095 msgid "New gfig obj" -msgstr "" +msgstr "Neues gfig Objekt" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6232 msgid "Delete gfig drawing" @@ -9450,7 +9481,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6407 msgid "Internal error - list item has null object!" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler - Listen Eintrag hat Null Objekte!" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it #: plug-ins/gfig/gfig.c:6477 @@ -9472,39 +9503,28 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" #: plug-ins/gfig/gfig.c:7852 msgid "Hey where has the object gone ?" -msgstr "" +msgstr "Hey wohin ist dieses Objekt verschwunden ?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:728 -msgid "" -" This plug-in produces a lense flare effect using custom gradients. In " -"interactive call, the user can edit his/her own favorite lense flare " -"(GFlare) and render it. Edited gflare is saved automatically to the " -"directory in gflare-path, if it is defined in gimprc. In non-interactive " -"call, the user can only render one of GFlare which has been stored in " -"gflare-path already." -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:743 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:741 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:854 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:852 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1301 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1299 #, c-format msgid "not valid GFlare file: %s" msgstr "keine gültige GFlare-Datei: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1351 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1349 #, c-format -msgid "" -"invalid formatted GFlare file: %s\n" -")" -msgstr "" +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "Ungültiges Format in GFlare Datei: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1453 + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1451 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\tIf you add a new entry in gimprc, like:\n" @@ -9514,51 +9534,51 @@ msgid "" "into that directory." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1479 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1477 #, c-format msgid "could not open \"%s\"" msgstr "konnte \"%s\" nicht öffnen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1668 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1666 #, c-format msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim lesen des GFlare Verzeichnisses \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398 msgid "GFlare" -msgstr "" +msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2527 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2525 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2528 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2526 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2822 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2820 msgid "Center X:" msgstr "Mitte X:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2839 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2837 msgid "Center Y:" msgstr "Mitte Y:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2860 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 plug-ins/gflare/gflare.c:3840 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2858 plug-ins/gflare/gflare.c:3672 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 plug-ins/gflare/gflare.c:3838 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2864 plug-ins/gflare/gflare.c:3679 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3752 plug-ins/gflare/gflare.c:3844 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2862 plug-ins/gflare/gflare.c:3677 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3750 plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Farbton Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2868 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2866 msgid "Vector Angle:" msgstr "Vektorwinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2872 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2870 msgid "Vector Length:" msgstr "Vektorlänge:" @@ -9566,194 +9586,195 @@ msgstr "Vektorl #. *** Asupsample settings #. *** This code is stolen from gimp-0.99.x/app/blend.c #. * -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2881 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2879 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Anpassende Hochrechnung" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2899 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2897 msgid "Max depth:" msgstr "Max. Tiefe:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2940 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2938 msgid "Auto update preview" msgstr "Echtzeitvorschau:" #. #. * Create Page #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3096 msgid "Selector" msgstr "Auswahl" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3186 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3184 msgid "New GFlare" msgstr "Neues GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3187 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3185 msgid "Enter a name for the new GFlare" -msgstr "" +msgstr "Namen für das neue GFlare eingeben" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3188 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3186 msgid "untitled" msgstr "Unbenannt" #. message_box (); -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3204 plug-ins/gflare/gflare.c:3272 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3202 plug-ins/gflare/gflare.c:3270 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" -msgstr "" +msgstr "Der Name `%s' ist bereits in Verwendung!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3251 msgid "Copy GFlare" -msgstr "" +msgstr "GFlare kopieren" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3254 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3252 msgid "Enter a name for the copied GFlare" -msgstr "" +msgstr "Namen für das kopierte GFlare eingeben" #. message_box () -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3300 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3307 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3305 msgid "Delete GFlare" msgstr "GFlare löschen" #. Question -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3319 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3317 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" +"Wollen Sie \"%s\" wirklich aus der Liste und von der Festplatte löschen ?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3389 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3436 msgid "GFlare Editor" -msgstr "" +msgstr "GFlare Editor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3465 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Verläufe neu einlesen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3586 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3584 msgid "Glow Opacity (%):" msgstr "Glühen Deckkraft (%): " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 msgid "Glow Mode:" msgstr "Glühen Modus:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3594 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3592 msgid "Rays Opacity (%):" msgstr "Strahlen Deckkraft (%): " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3600 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3598 msgid "Rays Mode:" msgstr "Strahlen Modus:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3600 msgid "Second Flares Opacity (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3608 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3606 msgid "Second Flares Mode:" msgstr "" #. #. * Create Page #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3616 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3614 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3648 plug-ins/gflare/gflare.c:3722 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3814 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3646 plug-ins/gflare/gflare.c:3720 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3812 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radialer Farbverlauf:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 plug-ins/gflare/gflare.c:3726 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3650 plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3656 plug-ins/gflare/gflare.c:3730 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3654 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 plug-ins/gflare/gflare.c:3744 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3836 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3667 plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3834 msgid "Size (%):" msgstr "Grösse (%):" #. #. * Create Page #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3690 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3688 msgid "Glow" msgstr "Glühen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" #. #. * Create Pages #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3772 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3770 msgid "Rays" msgstr "Strahlen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3818 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3822 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3820 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:59 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3855 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3868 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3866 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:68 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3892 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3903 msgid "Random Seed (-1 means current time):" msgstr "" #. #. * Create Pages #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3925 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3923 msgid "Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4560 msgid "none" msgstr "Kein" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4575 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4573 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4643 msgid "More..." msgstr "Mehr..." @@ -11133,6 +11154,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1927 msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -11757,94 +11779,6 @@ msgstr "Haupteinstellungen" msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" -#: plug-ins/script-fu/regex.c:965 -msgid "Success" -msgstr "" - -#. REG_NOERROR -#: plug-ins/script-fu/regex.c:966 -msgid "No match" -msgstr "" - -#. REG_NOMATCH -#: plug-ins/script-fu/regex.c:967 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#. REG_BADPAT -#: plug-ins/script-fu/regex.c:968 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#. REG_ECOLLATE -#: plug-ins/script-fu/regex.c:969 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#. REG_ECTYPE -#: plug-ins/script-fu/regex.c:970 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#. REG_EESCAPE -#: plug-ins/script-fu/regex.c:971 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#. REG_ESUBREG -#: plug-ins/script-fu/regex.c:972 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" - -#. REG_EBRACK -#: plug-ins/script-fu/regex.c:973 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#. REG_EPAREN -#: plug-ins/script-fu/regex.c:974 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#. REG_EBRACE -#: plug-ins/script-fu/regex.c:975 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#. REG_BADBR -#: plug-ins/script-fu/regex.c:976 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#. REG_ERANGE -#: plug-ins/script-fu/regex.c:977 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#. REG_ESPACE -#: plug-ins/script-fu/regex.c:978 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#. REG_BADRPT -#: plug-ins/script-fu/regex.c:979 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#. REG_EEND -#: plug-ins/script-fu/regex.c:980 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#. REG_ESIZE -#: plug-ins/script-fu/regex.c:981 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/regex.c:5431 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Interaktive Aufrufe sind in Skript-Fu's Konsolen-Modus nicht möglich" @@ -11880,43 +11814,43 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Skript-Fu's Auswerten-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1234 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1232 msgid "Script Arguments" msgstr "Skript-Argumente" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1297 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1296 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Skript-Fu Farbauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1304 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1302 msgid "Script Toggle" msgstr "Skript An/Aus" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1386 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Skript-Fu Musterauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1392 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1403 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Skript-Fu Gradientenauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1400 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1435 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436 msgid " Reset to Defaults " msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1578 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1589 msgid "NOT SET" msgstr "NICHT EINGESTELLT" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1649 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1660 msgid "" "At least one font you've choosen is invalid.\n" "Please check your settings.\n" @@ -11924,24 +11858,20 @@ msgstr "" "Mindestens eine Schriftart, die Sie ausgewählt haben, ist ungültig.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen.\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1914 -msgid "Author: " -msgstr "Author: " +# Urheberrecht? +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -# Urheberrecht ? -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1924 -msgid "Copyright: " -msgstr "Copyright: " +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1934 -msgid "Date: " -msgstr "Datum: " +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947 +msgid "Image Types:" +msgstr "Bildtypen:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1946 -msgid "Image types: " -msgstr "Bild-Typen: " - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2103 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2096 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl" @@ -11959,19 +11889,19 @@ msgstr "Server Port: " msgid "Server Logfile: " msgstr "Server Logdatei: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:160 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165 msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Skript-Fu/Konsole..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177 msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Server..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1001 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1002 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1007 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1006 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012 msgid "/Xtns/Script-Fu/Refresh" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Auffrischen" @@ -12254,3 +12184,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" + +#~ msgid "Author: " +#~ msgstr "Author: " + +# Urheberrecht ? +#~ msgid "Copyright: " +#~ msgstr "Copyright: " + +#~ msgid "Date: " +#~ msgstr "Datum: " + +#~ msgid "Image types: " +#~ msgstr "Bild-Typen: "