From db784a41c50aeeddbada74da5819a4cdd18a4f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Mon, 14 Feb 2000 17:54:05 +0000 Subject: [PATCH] updated the german translation --Sven --- ChangeLog | 4 + plug-ins/common/winclipboard.c | 2 +- po-plug-ins/ChangeLog | 5 + po-plug-ins/de.po | 460 +++++++++++---------------------- 4 files changed, 163 insertions(+), 308 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 513f47773e..2f961df971 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Feb 14 18:53:23 CET 2000 Sven Neumann + + * plug-ins/common/winclipboard.c: typo + 2000-02-14 Michael Natterer * libgimp/gimpvector.[ch]: name parameters "vector1", "vector2" diff --git a/plug-ins/common/winclipboard.c b/plug-ins/common/winclipboard.c index 204b30091f..f01f2ae769 100644 --- a/plug-ins/common/winclipboard.c +++ b/plug-ins/common/winclipboard.c @@ -531,7 +531,7 @@ CB_PasteImage (gboolean interactive, /* following the slow part ... */ if (interactive) - gimp_progress_init ( _("Pasteing ...")); + gimp_progress_init ( _("Pasting ...")); pData = GlobalLock(hDIB); if (pData) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 138fae789b..8e4df39e38 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +Mon Feb 14 18:49:46 CET 2000 Sven Neumann + + * de.po: updates to the german translation by Knut Neumann + (no, we are not related) + 2000-02-13 David Monniaux * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index dab7270cda..16e58cfec6 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-13 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-13 12:57+0100\n" -"Last-Translator: Sven Neumann \n" +"Project-Id-Version: GIMP 1.1.17\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-14 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-14 18:57+0100\n" +"Last-Translator: Knut Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr " #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:626 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:912 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:300 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1393 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:831 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1560 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:562 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1582 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:562 #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:401 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1188 plug-ins/common/CML_explorer.c:1946 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2266 plug-ins/common/aa.c:363 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/diffraction.c:565 plug-ins/common/displace.c:306 #: plug-ins/common/edge.c:656 plug-ins/common/emboss.c:535 #: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:302 -#: plug-ins/common/film.c:1205 plug-ins/common/flarefx.c:338 +#: plug-ins/common/film.c:1206 plug-ins/common/flarefx.c:338 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:738 plug-ins/common/gauss_iir.c:352 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:442 plug-ins/common/gauss_rle.c:349 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 plug-ins/common/gbr.c:473 @@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "OK" #. the Action Button #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:302 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:719 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1594 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:862 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1616 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:403 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/destripe.c:574 plug-ins/common/diffraction.c:567 #: plug-ins/common/displace.c:308 plug-ins/common/edge.c:658 #: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236 -#: plug-ins/common/exchange.c:304 plug-ins/common/film.c:1207 +#: plug-ins/common/exchange.c:304 plug-ins/common/film.c:1208 #: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:354 plug-ins/common/gauss_iir.c:444 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:351 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 @@ -634,19 +634,19 @@ msgstr "Mandelbrot" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Julia" -msgstr "" +msgstr "Julia" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 1" -msgstr "" +msgstr "Barnsley 1" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Barnsley 2" -msgstr "" +msgstr "Barnsley 2" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Barnsley 3" -msgstr "" +msgstr "Barnsley 3" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Spider" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Spinne" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Man'o'war" -msgstr "" +msgstr "Man'o'war" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Lambda" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "loglog Gl #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "" +msgstr "Benutze log log Glättung um \"banding\" im Ergebnis zu eliminieren" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 @@ -775,6 +775,8 @@ msgstr "Wendet aktiven Farbverlauf auf das endg #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" +"Erzeuge eine Farb-Tabelle unter Verwendung eines Farbverlaufs aus dem " +"Farbverlauf-Editor" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 msgid "FractalExplorer Gradient" @@ -827,63 +829,65 @@ msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Hier klicken um den Speichervorgang abzubrechen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1984 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1266 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1288 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Datei '%s' ist keine FractalExplorer Datei" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1989 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1274 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1296 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" +"Datei '%s' ist korrupt.\n" +"Zeile %d Bereich Option nicht korrekt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:220 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:221 msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Fraktal Exlorer..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:359 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:360 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:681 -msgid "Delete fractal" +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:738 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3386 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"\"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "" +"Wollen Sie \"%s\" wirklich\n" +"aus der Liste und von der Festplatte löschen ?" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:742 +msgid "Delete Fractal" msgstr "Fraktal löschen" -#. Question -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:693 plug-ins/gfig/gfig.c:6244 -msgid "Are you sure you want to delete" -msgstr "Wirklich löschen" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:698 -#, c-format -msgid "\"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "" - #. Buttons -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:709 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1445 plug-ins/gfig/gfig.c:6261 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1467 plug-ins/gfig/gfig.c:6261 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:802 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:810 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:832 msgid "Edit fractal name" msgstr "Fraktalnamen bearbeiten" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:821 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:843 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktalname" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:862 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:884 msgid "New Fractal" msgstr "Neues Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1140 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1162 msgid "" "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" @@ -892,44 +896,44 @@ msgid "" "to your ~/.gimp-1.1/gimprc file\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1187 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1209 #, c-format msgid "" "fractalexplorer-path miss-configured - \n" "Path `%.100s' not found\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1387 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1409 msgid "My first fractal" msgstr "Mein erstes Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1404 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1426 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Durch Doppelklick ein Fracktal auswählen" #. Put buttons in -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1435 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1457 msgid "Rescan" msgstr "Neuer Scan" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1442 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1464 msgid "Select directory and rescan collection" msgstr "Verzeichnis auswählen und erneut scannen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1453 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1475 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Löscht das ausgewählte Fraktal" #. Call up the file sel dialogue -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1490 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1512 msgid "Add FractalExplorer path" msgstr "FractalExplorer Pfad hinzufügen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1524 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1546 msgid "Rescan for fractals" msgstr "Neuer Scan für Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1582 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1604 msgid "Add dir" msgstr "Verzeichnis hinzufügen" @@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr "%s: fehlerhafte Palette\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:288 plug-ins/bmp/bmpread.c:297 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:304 plug-ins/common/CEL.c:306 #: plug-ins/common/blinds.c:399 plug-ins/common/compose.c:545 -#: plug-ins/common/decompose.c:446 plug-ins/common/film.c:1006 +#: plug-ins/common/decompose.c:446 plug-ins/common/film.c:1007 #: plug-ins/common/gbr.c:346 plug-ins/common/gifload.c:848 #: plug-ins/common/hrz.c:381 plug-ins/common/jpeg.c:901 #: plug-ins/common/lic.c:903 plug-ins/common/papertile.c:314 @@ -1419,11 +1423,11 @@ msgstr "Eimergr #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:456 msgid "1 (nonsense?)" -msgstr "" +msgstr "1 (Unsinn?)" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:464 msgid "256 (nonsense?)" -msgstr "" +msgstr "256 (Unsinn?)" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:196 @@ -1596,19 +1600,19 @@ msgstr "Mit gradiertem Exponenten (0,1)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "multipl. Zufallswert (0,1)" +msgstr "Multipl. Zufallswert (0,1)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "multipl. Zufallswert (0,2)" +msgstr "Multipl. Zufallswert (0,2)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply gradient (0,1)" -msgstr "multipl. Gradient (0,1)" +msgstr "Multipl. Farbverlauf (0,1)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "With p and random (0,1)" -msgstr "mit p und Zufallszahl (0,1)" +msgstr "Mit p und Zufallszahl (0,1)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:222 msgid "All black" @@ -1628,16 +1632,16 @@ msgstr "Die erste Zeile des Bildes" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "Continuous gradient" -msgstr "Fliessender Gradient" +msgstr "Fliessender Farbverlauf" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "Continuous grad. w/o gap" -msgstr "Fliess. Gradient ohne Lücke" +msgstr "Fliess. Farbverlauf ohne Lücke" # kann lang sein, siehe ui #: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Random, ch. independent" -msgstr "Zufällig, Kanalunabhängig" +msgstr "Zufällig, kanalunabhängig" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Random shared" @@ -2692,6 +2696,8 @@ msgstr "/Filter/Verzerren/Kurve..." #: plug-ins/common/curve_bend.c:815 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" +"Kurve operiert nur auf Ebenen (wurde aber auf einem Kanal oder einer Maske " +"verwendet" #. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 @@ -3169,7 +3175,7 @@ msgstr "Eingravieren" msgid "Limit Line Width" msgstr "Beschränke Linienbreite" -#: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1262 +#: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1263 #: plug-ins/common/gtm.c:545 plug-ins/common/ps.c:2336 #: plug-ins/common/ps.c:2511 plug-ins/common/smooth_palette.c:440 #: plug-ins/common/tile.c:424 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 @@ -3234,111 +3240,111 @@ msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: plug-ins/common/film.c:737 +#: plug-ins/common/film.c:738 msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: plug-ins/common/film.c:1118 +#: plug-ins/common/film.c:1119 msgid "Available Images:" msgstr "Vorhandene Bilder:" -#: plug-ins/common/film.c:1119 +#: plug-ins/common/film.c:1120 msgid "On Film:" msgstr "Auf dem Film:" -#: plug-ins/common/film.c:1146 +#: plug-ins/common/film.c:1147 msgid "Add >>" msgstr "Hinzufügen" -#: plug-ins/common/film.c:1146 plug-ins/common/iwarp.c:925 +#: plug-ins/common/film.c:1147 plug-ins/common/iwarp.c:925 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:460 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1233 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1234 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1242 +#: plug-ins/common/film.c:1243 msgid "Fit Height to Images" msgstr "Höhe an Bilder anpassen" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1274 +#: plug-ins/common/film.c:1275 msgid "Select Film Color" msgstr "Farbe des Films auswählen" -#: plug-ins/common/film.c:1278 plug-ins/common/film.c:1322 +#: plug-ins/common/film.c:1279 plug-ins/common/film.c:1323 #: plug-ins/common/nova.c:395 plug-ins/gimpressionist/color.c:76 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1285 +#: plug-ins/common/film.c:1286 msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#: plug-ins/common/film.c:1306 +#: plug-ins/common/film.c:1307 msgid "Start Index:" msgstr "Startindex:" -#: plug-ins/common/film.c:1314 +#: plug-ins/common/film.c:1315 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1318 +#: plug-ins/common/film.c:1319 msgid "Select Number Color" msgstr "Farbe der Nummern auswählen" -#: plug-ins/common/film.c:1328 +#: plug-ins/common/film.c:1329 msgid "At Bottom" msgstr "Am Fuß" -#: plug-ins/common/film.c:1328 +#: plug-ins/common/film.c:1329 msgid "At Top" msgstr "Am Kopf" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1343 +#: plug-ins/common/film.c:1344 msgid "Image Selection" msgstr "Bildauswahl" -#: plug-ins/common/film.c:1360 +#: plug-ins/common/film.c:1361 msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" msgstr "Erweiterte Einstellungen (alle Werte relativ zur Filmhöhe)" -#: plug-ins/common/film.c:1376 +#: plug-ins/common/film.c:1377 msgid "Image Height:" msgstr "Bildhöhe:" -#: plug-ins/common/film.c:1387 +#: plug-ins/common/film.c:1394 msgid "Image Spacing:" msgstr "Bildabstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1405 +#: plug-ins/common/film.c:1418 msgid "Hole Offset:" msgstr "Lochversatz:" -#: plug-ins/common/film.c:1416 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Width:" msgstr "Lochbreite:" -#: plug-ins/common/film.c:1427 +#: plug-ins/common/film.c:1452 msgid "Hole Height:" msgstr "Lochhöhe:" -#: plug-ins/common/film.c:1438 +#: plug-ins/common/film.c:1469 msgid "Hole Spacing:" msgstr "Lochabstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1456 +#: plug-ins/common/film.c:1493 msgid "Number Height:" msgstr "Nummernhöhe:" -#: plug-ins/common/film.c:1478 +#: plug-ins/common/film.c:1521 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" @@ -3465,11 +3471,11 @@ msgstr "Beschreibung:" #: plug-ins/common/gee.c:140 msgid "/Filters/Toys/The Egg..." -msgstr "/Filter/Viel Spaß/Das Ei..." +msgstr "/Filter/Spielzeug/Das Ei..." #: plug-ins/common/gee.c:233 msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" -msgstr "" +msgstr "GOE! Das GIMP Osterei!" #. Action area - 'close' button only. #: plug-ins/common/gee.c:244 @@ -4127,11 +4133,11 @@ msgstr "Gl #: plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Restart Markers" -msgstr "" +msgstr "Neustart der Markierungen" #: plug-ins/common/jpeg.c:1722 msgid "Restart Frequency (Rows):" -msgstr "" +msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):" #: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:770 msgid "Optimize" @@ -4213,7 +4219,7 @@ msgstr "Ableitung" #: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/sinus/sinus.c:1035 msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Farbverlauf" # TODO! Zusammenrollen ? #: plug-ins/common/lic.c:1077 @@ -4358,21 +4364,24 @@ msgstr "Max RGB" #: plug-ins/common/max_rgb.c:281 msgid "Hold the Maximal Channels" -msgstr "" +msgstr "Halte die maximalen Kanäle" #: plug-ins/common/max_rgb.c:283 msgid "Hold the Minimal Channels" -msgstr "" +msgstr "Halte die minimalen Kanäle" #: plug-ins/common/mblur.c:165 msgid "Motion blur of image" -msgstr "" +msgstr "Bewegungsunschärfe des Bildes" #: plug-ins/common/mblur.c:166 msgid "" "This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at " "a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies." msgstr "" +"Dieses plug-in simuliert den Effekt der auftritt wenn man ein Objektbei " +"niedriger Verschlußzeit photographiert. Erzeugt durch Addition mehrerer " +"verchobener Kopien" #: plug-ins/common/mblur.c:170 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." @@ -5144,15 +5153,15 @@ msgstr "/Filter/Verzerrung/Ripple..." #: plug-ins/common/ripple.c:235 msgid "Rippling..." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge Zacken..." #: plug-ins/common/ripple.c:591 msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Zacken" #: plug-ins/common/ripple.c:637 msgid "Retain Tilability" -msgstr "" +msgstr "Erhalte Kachelbarkeit" #. Edges toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:663 @@ -5234,14 +5243,6 @@ msgstr " #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1301 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -"Dieses Plug-In erstellt ein Pixel breite Kanten, mit dem Farbwert " -"proportional\n" -"zum Gradienten, aus dem Bild. Es benutzt den Laplace-Operator (ein 3x3 " -"kernel\n" -"mit -8 in der Mitte). Das Bild muss laplace'd sein damit man ordentliche\n" -"Ergebnisse erzielt - ein gauss_iir mit 1.5-5.0 (abhängig vom Rauschen im " -"Bild)\n" -"funktioniert am Besten." #. layer optionmenu (Dst) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1328 @@ -5256,12 +5257,12 @@ msgstr "Quelle:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Aus Gradient **" +msgstr "** Aus Farbverlauf **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Aus umgekehrtem Gradienten **" +msgstr "** Aus umgekehrtem Farbverlauf **" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389 @@ -5277,11 +5278,11 @@ msgstr "Zeige Farbe" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1530 msgid "In Level:" -msgstr "" +msgstr "Stufe Innen:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1574 msgid "Out Level:" -msgstr "" +msgstr "Stufe Außen:" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1609 @@ -5396,7 +5397,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:281 msgid "Max. Delta:" -msgstr "" +msgstr "Max. Delta" # TODO #: plug-ins/common/semiflatten.c:90 @@ -5465,7 +5466,7 @@ msgstr "/Filter/Farben/Gl #: plug-ins/common/smooth_palette.c:170 msgid "Deriving smooth palette..." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge geglättete Palette..." #: plug-ins/common/smooth_palette.c:399 msgid "Smooth Palette" @@ -5545,7 +5546,7 @@ msgstr "Glitzern..." #: plug-ins/common/sparkle.c:351 msgid "Sparkle" -msgstr "Glizuer" +msgstr "Glitzer" #: plug-ins/common/sparkle.c:389 msgid "Luminosity Threshold:" @@ -5565,15 +5566,15 @@ msgstr "Flacker Intensit #: plug-ins/common/sparkle.c:409 msgid "Spike Length:" -msgstr "" +msgstr "Strahlenlänge:" #: plug-ins/common/sparkle.c:412 msgid "Adjust the Spike Length" -msgstr "" +msgstr "Einstellen der Strahlenlänge" #: plug-ins/common/sparkle.c:419 msgid "Spike Points:" -msgstr "" +msgstr "Strahlpunkte:" #: plug-ins/common/sparkle.c:422 msgid "Adjust the Number of Spikes" @@ -5581,19 +5582,21 @@ msgstr "Einstellen der Anzahl der Strahlen" #: plug-ins/common/sparkle.c:429 msgid "Spike Angle (-1: Random):" -msgstr "" +msgstr "Strahlwinkel (-1: Zufällig)" #: plug-ins/common/sparkle.c:432 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" +"Einstellen des Winkels zwischen den Strahlen (-1 bedeutet einen zufällig " +"gewählten Winkel" #: plug-ins/common/sparkle.c:440 msgid "Spike Density:" -msgstr "" +msgstr "Strahlendichte" #: plug-ins/common/sparkle.c:443 msgid "Adjust the Spike Density" -msgstr "" +msgstr "Einstellen der Strahlendichte" #: plug-ins/common/sparkle.c:453 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" @@ -5605,11 +5608,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:471 msgid "Random Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Zufällige Sättigung" #: plug-ins/common/sparkle.c:474 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" -msgstr "" +msgstr "Einstellen wie zufällig die Sättigung geändert wird" #: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Preserve Luminosity" @@ -5633,7 +5636,7 @@ msgstr "Rand hinzuf #: plug-ins/common/sparkle.c:520 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" -msgstr "" +msgstr "Zeichne einen Rand aus Strahlen um das Bild" #: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "Natural Color" @@ -5989,7 +5992,7 @@ msgstr "Alle Kacheln" #: plug-ins/common/tileit.c:517 msgid "Alternate Tiles" -msgstr "" +msgstr "Alternative Kacheln" #: plug-ins/common/tileit.c:528 msgid "Explicit Tile" @@ -6050,11 +6053,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:47 msgid "3x3" -msgstr "" +msgstr "3x3" #: plug-ins/common/video.c:48 msgid "Large 3x3" -msgstr "" +msgstr "Groß 3x3" #: plug-ins/common/video.c:49 msgid "Hex" @@ -6243,11 +6246,11 @@ msgstr "Andere Einstellungen" #: plug-ins/common/warp.c:657 msgid "Gradient Scale:" -msgstr "Gradienten-Faktor:" +msgstr "Gradient Skalierung:" #: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Gradient map selection menu" -msgstr "Gradienten-Map Auswahl-Menu" +msgstr "Gradienten-Map Auswahl-Menü" #: plug-ins/common/warp.c:682 msgid "Vector Mag:" @@ -6280,8 +6283,6 @@ msgstr "Finde XY-Gradient..." #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -"von Vidar Madsen\n" -"September 1999" #: plug-ins/common/waves.c:158 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." @@ -6346,7 +6347,7 @@ msgid "Pasted" msgstr "Eingefügt" #: plug-ins/common/winclipboard.c:534 -msgid "Pasteing ..." +msgid "Pasting ..." msgstr "Füge Ein..." #: plug-ins/common/wind.c:163 @@ -6364,7 +6365,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:698 plug-ins/common/wind.c:753 #: plug-ins/common/wind.c:798 msgid "Wind" -msgstr "" +msgstr "Wind" #: plug-ins/common/wind.c:726 msgid "" @@ -6644,11 +6645,11 @@ msgstr "Fanatisch am Zuschneiden(tm)..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:88 msgid "/Xtns/DB Browser..." -msgstr "/Xtns/DB Anzeiger..." +msgstr "/Xtns/DB Browser..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:65 msgid "DB Browser (init)" -msgstr "DB Browser (init)" +msgstr "DB Browser (Init)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:111 #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137 @@ -9406,6 +9407,11 @@ msgstr "Neues gfig Objekt" msgid "Delete gfig drawing" msgstr "Gfig Zeichnung löschen" +#. Question +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6244 +msgid "Are you sure you want to delete" +msgstr "Wirklich löschen" + #: plug-ins/gfig/gfig.c:6297 plug-ins/gfig/gfig.c:6336 msgid "" msgstr "" @@ -9564,15 +9570,6 @@ msgstr "Namen f msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3386 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"\"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "" -"Wollen Sie \"%s\" wirklich\n" -"aus der Liste und von der Festplatte löschen ?" - #: plug-ins/gflare/gflare.c:3390 msgid "Delete GFlare" msgstr "GFlare löschen" @@ -10690,7 +10687,7 @@ msgstr "H #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 msgid "Top Start at" -msgstr "" +msgstr "Beginn Oben bei" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 msgid "Horz. Spacing" @@ -10706,7 +10703,7 @@ msgstr "Vert. Abstand" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198 msgid "No. Down" -msgstr "" +msgstr "Nein. Runter" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:223 #, c-format @@ -10867,6 +10864,8 @@ msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " msgstr "" +"Datei existiert bereits.\n" +" Wollen Sie sie wirklich überschreiben? " #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115 msgid "Save Imagemap" @@ -11892,6 +11891,8 @@ msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" msgstr "" +"Agressives RLE\n" +"(Nicht ünterstützt von SGI)" #: plug-ins/sinus/sinus.c:197 msgid "/Filters/Render/Sinus..." @@ -12027,7 +12028,7 @@ msgstr "/Datei/Holen/TWAIN..." #. Initialize our progress dialog #: plug-ins/twain/twain.c:645 msgid "Transferring TWAIN data" -msgstr "" +msgstr "Übertrage TWAIN Daten" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:124 msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." @@ -12053,7 +12054,7 @@ msgstr "Aktuell" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:939 msgid "Grab a single window" -msgstr "" +msgstr "Greife einzelnes Fenster" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:950 msgid "Include decorations" @@ -12061,31 +12062,31 @@ msgstr "Mit Fensterrahmen" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:986 msgid "Grab the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Greife ganzen Bildschirm" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1188 msgid "No data captured" -msgstr "" +msgstr "Keine Daten" #: plug-ins/xjt/xjt.c:651 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" -msgstr "" +msgstr "XJT Datei enthält unbekannten Ebenenmodus %d" #: plug-ins/xjt/xjt.c:681 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" -msgstr "" +msgstr "Warnung: nicht unterstützter Ebenenmodus %d in XJT gespeichert" #: plug-ins/xjt/xjt.c:697 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" -msgstr "" +msgstr "XJT Datei enthält unbekannten Pfadtyp %d" #: plug-ins/xjt/xjt.c:713 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" -msgstr "" +msgstr "Warnung: nicht unterstützter Pfadtyp %d in XJT gespeichert" #: plug-ins/xjt/xjt.c:742 msgid "Save as XJT" @@ -12111,7 +12112,7 @@ msgstr "xjt: Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1581 plug-ins/xjt/xjt.c:3179 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Arbeitsverzeichnis %s nicht anlegen" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1590 #, c-format @@ -12127,164 +12128,9 @@ msgstr "Kann %s nicht #: plug-ins/xjt/xjt.c:3042 #, c-format msgid "Error: Cant read XJT propertyfile %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Kann XJT Eigenschaften-Datei %s nicht lesen" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3047 #, c-format msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty" -msgstr "" - -#~ msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice" -#~ msgstr "Erstelle ein Bild aus dem Doppel-Map Gitter" - -#~ msgid "" -#~ "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula " -#~ "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a " -#~ "prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer via " -#~ "parameter file." -#~ msgstr "" -#~ "Mache ein Bild aus dem Doppel-Map-Gitter (Coupled-Map Lattice, CML). CML " -#~ "ist\n" -#~ "eine Art Zellularer Automat basierend auf einer stetigen Definitionsmenge.\n" -#~ "Im Modus \"RUN_NONINTERACTIVE\" (Batchmodus) ist das 4. Argument der Name\n" -#~ "einer Parameter-Datei, womit man den CML_explorer steuern kann." - -#~ msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)" -#~ msgstr "" -#~ "Kombiniert zwei Bilder mit Hilfe der entsprechenden Tiefenkarte (Z-Buffer)" - -#~ msgid "" -#~ "Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding " -#~ "grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is " -#~ "closer (has a lower depth map value) at each point." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Funktion kombiniert zwei Farb+Alpha Bilder mit den entsprechenden " -#~ "Tiefen-Informationen (in Form von Graustufenbildern) zu einem Bild, wobei es " -#~ "immer das Pixel ins endgültige Bild schafft, welches einen niedrigeren " -#~ "Tiefen-Map-Wert an der Stelle hat." - -#~ msgid "" -#~ "Despeckle filter, typically used to 'despeckle' a photographic image." -#~ msgstr "" -#~ "Filter zum Entfernen von Flecken, wird normalerweise dazu benutzt,\n" -#~ "um Flecken von einem Foto zu entfernen." - -#~ msgid "" -#~ "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an " -#~ "image." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Plug-In wendet selektiv einen \"median\" oder \"adaptive box\" Filter " -#~ "auf\n" -#~ "ein Bild an." - -#~ msgid "" -#~ "Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners." -#~ msgstr "" -#~ "Streifen entfernen kann dazu benutzt werden, vertikale Streifen, verursacht\n" -#~ "durch billige Scanner, zu entfernen." - -#~ msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses plug-in versucht, vertikale Streifen aus einem Bild zu entfernen." - -#~ msgid "" -#~ " Perform edge detection on the contents of the specified drawable. It " -#~ "applies, I think, convolution with 3x3 kernel. AMOUNT is an arbitrary " -#~ "constant, WRAPMODE is like displace plug-in (useful for tilable image)." -#~ msgstr "" -#~ "Wende Kantenerkennung auf den Inhalt des angegebenen Bildes an. Intern\n" -#~ "wendet es, glaube ich, eine \"Verwicklelungs-Matrix\" mit 3x3 Kernel an. " -#~ "AMOUNT\n" -#~ "ist irgendeine Konstante, WRAPMODE ist dem \"Verschieben\"-Plug-In ähnlich\n" -#~ "(praktisch für gekachelte Bilder)." - -#~ msgid "transform image with the Mandelbrot Fractal" -#~ msgstr "Transformiere ein Bild mit dem Mandelbrot-Fraktral" - -#~ msgid "Create images based on a random genetic formula" -#~ msgstr "Erzeugt Bilder mittels Zufall und einem genetischen Algorithmus" - -#~ msgid "" -#~ "This Plug-in is based on an article by Jörn Loviscach (appeared in c't " -#~ "10/95, page 326). It generates modern art pictures from a random genetic " -#~ "formula." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Plug-In basiert auf einem Artikel von Jörn Loviscach (erschienen in\n" -#~ "c't 10/95, Seite 326). Es erstellt moderne Kunstbilder von einer zufälligen\n" -#~ "genetischen Formel." - -#~ msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n" -#~ msgstr "FLI: Kann Bilder mit Alpha nicht speichern\n" - -#~ msgid "Film color Color Picker" -#~ msgstr "Film Farbauswahl" - -#~ msgid "Number color Color Picker" -#~ msgstr "Nummerierung Farbauswahl" - -#~ msgid "add -->" -#~ msgstr "Hinzufügen" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "Entfernen" - -#~ msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map" -#~ msgstr "" -#~ "Erstellt einen Relief-Effekt (aus dem Bild heraus), wobei es ein Bild als\n" -#~ "Bumpmap benutzt" - -#~ msgid "" -#~ "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing " -#~ "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It " -#~ "takes a grayscale image to be applied as a bump map to another image and " -#~ "produces a nice embossing effect." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses plug-in benutzt den Algorithmus von John Schlag, \"Fast Embossing\n" -#~ "Effects on Raster Image Data\", erschienen in Graphics GEMS IV (ISBN " -#~ "0-12-336155-9).\n" -#~ "Als Argument wird ein Graustufenbild angegeben, welches als eine Bump-Map\n" -#~ "auf ein anderes Bild angewendet wird, und so einen Austanzungs- bzw.\n" -#~ "Reliefeffekt erzeugt." - -#~ msgid "New Image" -#~ msgstr "Neues Bild" - -#~ msgid "Center X:" -#~ msgstr "Mitte X:" - -#~ msgid "Center Y:" -#~ msgstr "Mitte Y:" - -#~ msgid "Max depth:" -#~ msgstr "Max. Tiefe:" - -#~ msgid "Glow Opacity (%):" -#~ msgstr "Glühen Deckkraft (%): " - -#~ msgid "Glow Mode:" -#~ msgstr "Glühen Modus:" - -#~ msgid "Rays Opacity (%):" -#~ msgstr "Strahlen Deckkraft (%): " - -#~ msgid "Rays Mode:" -#~ msgstr "Strahlen Modus:" - -#~ msgid "--------------------------------------------" -#~ msgstr "--------------------------------------------" - -#~ msgid "file alreay exists:" -#~ msgstr "Datei existiert bereits:" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Author: " - -# Urheberrecht ? -#~ msgid "Copyright: " -#~ msgstr "Copyright: " - -#~ msgid "Date: " -#~ msgstr "Datum: " - -#~ msgid "Image types: " -#~ msgstr "Bild-Typen: " +msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei %s ist leer"