diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 1a76ad6376..8b2bc74c99 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-01-17  Sven Neumann  <sven@gimp.org>
+
+	* app/about.h (GIMP_COPYRIGHT): updated year in copyright.
+
+	* app/actions/dialogs-actions.c: string change.
+
 2006-01-17  Michael Natterer  <mitch@gimp.org>
 
 	* app/actions/dockable-actions.c
diff --git a/app/about.h b/app/about.h
index aa16cfcc79..5a9d8202f2 100644
--- a/app/about.h
+++ b/app/about.h
@@ -26,7 +26,7 @@
   _("GNU Image Manipulation Program")
 
 #define GIMP_COPYRIGHT \
-  _("Copyright (C) 1995-2005\n" \
+  _("Copyright (C) 1995-2006\n" \
     "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team")
 
 #define GIMP_LICENSE \
diff --git a/app/actions/dialogs-actions.c b/app/actions/dialogs-actions.c
index 86b409eda1..b38a0d1958 100644
--- a/app/actions/dialogs-actions.c
+++ b/app/actions/dialogs-actions.c
@@ -112,7 +112,7 @@ GimpStringActionEntry dialogs_dockable_actions[] =
     GIMP_HELP_UNDO_DIALOG },
 
   { "dialogs-cursor", GIMP_STOCK_CURSOR,
-    N_("Pointer"), NULL, N_("Pointer Info"),
+    N_("Pointer"), NULL, N_("Pointer Information"),
     "gimp-cursor-view",
     GIMP_HELP_POINTER_INFO_DIALOG },
 
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ffd08a327f..bef2bec212 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-17  Sven Neumann  <sven@gimp.org>
+
+	* de.po: updated.
+
 2006-01-15  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
 
 	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0464e1e3ad..38ed6dabaa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,14 +15,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-22 18:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-26 15:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-17 13:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-17 13:41+0100\n"
 "Last-Translator: Róman Joost <romanofski@gimp.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "GNU Image Manipulation Program"
+
+#: ../app/about.h:29
+msgid ""
+"Copyright (C) 1995-2006\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
+msgstr ""
+"Copyright © 1995-2006\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis und das GIMP-Entwicklerteam"
+
+#: ../app/about.h:33
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
+"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
+"herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version 2 "
+"der Lizenz oder (wenn Sie es wünschen) jeder späteren Version.\n"
+"\n"
+"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen "
+"von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die "
+"implizite Gewährleistung der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN "
+"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem "
+"Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #: ../app/app_procs.c:134
 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
@@ -66,90 +108,89 @@ msgstr ""
 "Der Interpreter »%s« ist nicht verfügbar. Der Stapelverarbeitungsmodus wurde "
 "deaktiviert."
 
-#: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78
+#: ../app/main.c:123 ../tools/gimp-remote.c:78
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Versionsinformation anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../app/main.c:126
+#: ../app/main.c:128
+msgid "Show license information and exit"
+msgstr "Lizenzinformation anzeigen und Programm beenden"
+
+#: ../app/main.c:133
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Ausführlicher verhalten"
 
-#: ../app/main.c:131
+#: ../app/main.c:138
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Ohne Benutzeroberfläche starten"
 
-#: ../app/main.c:136
+#: ../app/main.c:143
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Keine Pinsel, Muster, Farbverläufe usw. laden"
 
-#: ../app/main.c:141
+#: ../app/main.c:148
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Keine Schriften laden"
 
-#: ../app/main.c:146
+#: ../app/main.c:153
 msgid "Do not show a startup window"
 msgstr "Kein Startfenster anzeigen"
 
-#: ../app/main.c:151
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Kein geteilten Speicher zwischen GIMP und Plugins verwenden"
 
-#: ../app/main.c:156
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Keine speziellen Prozessorbeschleunigungen verwenden"
 
-#: ../app/main.c:161
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Ein alternatives Sitzungsprofil verwenden"
 
-#: ../app/main.c:166
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Ein alternatives Benutzerprofil verwenden"
 
-#: ../app/main.c:171
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Ein alternatives Systemprofil verwenden"
 
-#: ../app/main.c:176
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Auszuführender Stapelbefehl (kann mehrfach verwendet werden)"
 
-#: ../app/main.c:181
+#: ../app/main.c:188
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Die Prozedur zum Abarbeiten von Befehlsabfolgen"
 
-#: ../app/main.c:186
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Warnungen auf der Kommandozeile ausgeben"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:192
+#: ../app/main.c:199
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB-Kompatibilitsmodus (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:198
+#: ../app/main.c:205
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Fehlersuche beim Crash (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:203
+#: ../app/main.c:210
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-schwerwiegende Signale"
 
-#: ../app/main.c:208
+#: ../app/main.c:215
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Alle Warnungen als kritisch einstufen"
 
-#: ../app/main.c:213
+#: ../app/main.c:220
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Eine gimprc-Datei mit Vorgabeeinstellungen ausgeben"
 
-#: ../app/main.c:250 ../app/dialogs/about-dialog.c:61
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
-msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "GNU Image Manipulation Program"
-
-#: ../app/main.c:294
+#: ../app/main.c:300
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -157,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "GIMP konnte die grafische Benutzeroberfläche nicht initialisieren.\n"
 "Stellen Sie sicher, dass Ihr Bildschirm korrekt eingerichtet ist."
 
-#: ../app/main.c:445 ../tools/gimp-remote.c:315
+#: ../app/main.c:451 ../tools/gimp-remote.c:315
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s Version %s"
@@ -192,14 +233,14 @@ msgstr ""
 "Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING."
 
 #: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:215
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:71
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Pinseleditor"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:130
-#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/dialogs.c:148
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/core/gimp.c:832 ../app/dialogs/dialogs.c:148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pinsel"
 
@@ -223,7 +264,7 @@ msgstr "Kontext"
 
 #: ../app/actions/actions.c:116 ../app/actions/dialogs-actions.c:115
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:141
-msgid "Cursor Info"
+msgid "Pointer Information"
 msgstr "Zeigerinformationen"
 
 #: ../app/actions/actions.c:119
@@ -244,7 +285,7 @@ msgstr "Andockbar"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:131 ../app/actions/dialogs-actions.c:165
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentenindex"
 
@@ -267,20 +308,20 @@ msgstr "Datei"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:146 ../app/actions/dialogs-actions.c:150
-#: ../app/core/gimp.c:879 ../app/dialogs/dialogs.c:156
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/core/gimp.c:848 ../app/dialogs/dialogs.c:156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
 #: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:219
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:266
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Farbverlaufseditor"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:152 ../app/actions/dialogs-actions.c:140
-#: ../app/core/gimp.c:875 ../app/dialogs/dialogs.c:152
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/core/gimp.c:844 ../app/dialogs/dialogs.c:152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 msgid "Gradients"
 msgstr "Farbverläufe"
 
@@ -304,30 +345,30 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:223
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:189
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:153
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Farbpaletteneditor"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:170 ../app/actions/dialogs-actions.c:145
-#: ../app/core/gimp.c:871 ../app/dialogs/dialogs.c:154
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/core/gimp.c:840 ../app/dialogs/dialogs.c:154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 msgid "Palettes"
 msgstr "Farbpaletten"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:135
-#: ../app/core/gimp.c:867 ../app/dialogs/dialogs.c:150
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/core/gimp.c:836 ../app/dialogs/dialogs.c:150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Patterns"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/core-enums.c:781
-#: ../app/core/gimpchannel.c:401
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/core-enums.c:809
+#: ../app/core/gimpchannel.c:361
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnelle Maske"
 
@@ -341,7 +382,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:888
+#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:857
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:164
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
@@ -351,7 +392,7 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Texteditor"
 
 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/actions/dialogs-actions.c:65
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 #: ../app/gui/gui.c:414
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen"
@@ -362,7 +403,7 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/actions/dialogs-actions.c:85
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:177 ../app/tools/gimpvectortool.c:154
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:177 ../app/tools/gimpvectortool.c:153
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
@@ -514,7 +555,7 @@ msgstr "Kanal duplizieren"
 msgid "_Delete Channel"
 msgstr "Kanal _löschen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:836
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:864
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Kanal löschen"
 
@@ -608,7 +649,7 @@ msgstr "_Deckkraft:"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:119
 #: ../app/actions/channels-commands.c:161
 #: ../app/actions/channels-commands.c:165
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
 msgid "New Channel"
 msgstr "Neuer Kanal"
 
@@ -622,13 +663,13 @@ msgstr "Farbe für neuen Kanal"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:245
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Kanal-Kopie (%s)"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:580
+#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:549
 #: ../app/pdb/selection_cmds.c:936 ../app/pdb/selection_cmds.c:1062
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Auswahl aus Kanal"
@@ -693,12 +734,12 @@ msgid "_Tool"
 msgstr "_Werkzeug"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:51
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pinsel"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:76
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Muster"
 
@@ -708,7 +749,7 @@ msgstr "_Palette"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:54
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Far_bverlauf"
 
@@ -749,12 +790,12 @@ msgid "S_wap Colors"
 msgstr "Farben _vertauschen"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
-msgid "Cursor Info Menu"
-msgstr "Zeigerinformationsmenü"
+msgid "Pointer Information Menu"
+msgstr "Zeigerinformationenmenü"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
 #: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:191
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Vereinigung prüfen"
 
@@ -768,8 +809,8 @@ msgstr "Vereinigung prüfen"
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:949
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:727 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:916
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -780,10 +821,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:128 ../app/core/gimpimage.c:1349
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:218 ../app/core/gimppalette.c:514
-#: ../app/core/gimppalette.c:624 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:694
-#: ../app/pdb/image_cmds.c:3892 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
+#: ../app/actions/data-commands.c:128 ../app/core/gimpimage.c:1316
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:218 ../app/core/gimppalette.c:481
+#: ../app/core/gimppalette.c:591 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:694
+#: ../app/pdb/image_cmds.c:4375 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:95
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namenlos"
 
@@ -840,7 +881,7 @@ msgstr "_Ebenen"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Kanäle"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:155
 msgid "_Paths"
 msgstr "_Pfade"
 
@@ -885,9 +926,9 @@ msgstr "_Journal"
 msgid "Undo History"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
-msgid "_Cursor"
-msgstr "_Zeiger"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:141
+msgid "Pointer"
+msgstr "Zeiger"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgid "_Sample Points"
@@ -977,11 +1018,15 @@ msgstr "Auf Bildschirm _verschieben"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "Dock schließen"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:111
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "_Display öffnen..."
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:60
 msgid "_Show Image Selection"
 msgstr "_Bildauswahl anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:61
+#: ../app/actions/dock-actions.c:66
 msgid "Auto _Follow Active Image"
 msgstr "Automatisch dem a_ktiven Bild folgen"
 
@@ -1492,8 +1537,8 @@ msgstr "Alle schließen"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:237 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:158
+#: ../app/actions/file-commands.c:237 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -1688,19 +1733,19 @@ msgstr "Hineinzoomen"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:311
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
-#: ../app/actions/view-actions.c:229 ../app/actions/view-actions.c:240
-#: ../app/actions/view-actions.c:241
+#: ../app/actions/view-actions.c:234 ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:246
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Hineinzoomen"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:316
-#: ../app/actions/view-actions.c:234
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Herauszoomen"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
-#: ../app/actions/view-actions.c:223 ../app/actions/view-actions.c:235
+#: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/actions/view-actions.c:240
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Herauszoomen"
 
@@ -1978,7 +2023,7 @@ msgstr "_Hilfslinie"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "_Information"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:648
+#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:607
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatisch"
 
@@ -2065,7 +2110,7 @@ msgstr "Spiegeln"
 #: ../app/actions/image-commands.c:319
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1043
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1202
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:343 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
+#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:343 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
 msgid "Rotating"
 msgstr "Drehe"
 
@@ -2086,10 +2131,10 @@ msgstr "Bild skalieren"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:561 ../app/actions/layers-commands.c:988
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
+#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:115
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skalierung"
 
@@ -2189,7 +2234,7 @@ msgstr "Ebene duplizieren"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "Ebene _löschen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/core/core-enums.c:824
+#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/core/core-enums.c:852
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ebene löschen"
 
@@ -2339,8 +2384,8 @@ msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:235 ../app/actions/layers-commands.c:237
 #: ../app/actions/layers-commands.c:294 ../app/actions/layers-commands.c:298
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:361
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:324
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834
 msgid "New Layer"
 msgstr "Neue Ebene"
 
@@ -2352,7 +2397,7 @@ msgstr "Eine neue Ebene erstellen"
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ebenengröße festlegen"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:522 ../app/core/gimplayer.c:286
+#: ../app/actions/layers-commands.c:522 ../app/core/gimplayer.c:248
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Ebene skalieren"
 
@@ -2364,7 +2409,7 @@ msgstr "Ebene zuschneiden"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1290
+#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1251
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
@@ -2406,12 +2451,12 @@ msgid "New color from BG"
 msgstr "Neue Farbe aus Hintergrund"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
-#: ../app/actions/view-actions.c:228
+#: ../app/actions/view-actions.c:233
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Hin_einzoomen"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
-#: ../app/actions/view-actions.c:222
+#: ../app/actions/view-actions.c:227
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Hera_uszoomen"
 
@@ -2680,7 +2725,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
 msgstr "_Schnelle Maske aktivieren/deaktivieren"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:948
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:944
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Schnelle Maske aktivieren/deaktivieren"
 
@@ -2792,7 +2837,7 @@ msgstr "Auswahl nach_ziehen"
 msgid "Stroke selection with last values"
 msgstr "Auswahl mit den aktuellen Werten nachziehen"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:196
+#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:165
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Auswahl ausblenden"
 
@@ -2800,7 +2845,7 @@ msgstr "Auswahl ausblenden"
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "Auswahl ausblenden um"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:203
+#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Auswahl verkleinern"
 
@@ -2812,7 +2857,7 @@ msgstr "Auswahl verkleinern um"
 msgid "Shrink from image border"
 msgstr "Vom Bildrand verkleinern"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:202
+#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:171
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Auswahl vergrößern"
 
@@ -2820,7 +2865,7 @@ msgstr "Auswahl vergrößern"
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "Auswahl vergrößern um"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:201
+#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:170
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Auswahl umranden"
 
@@ -2836,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 "Es gibt weder eine aktive Ebene noch einen aktiven Kanal, die bzw. der "
 "nachgezogen werden kann."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:149
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Auswahl nachziehen"
 
@@ -2945,10 +2990,10 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:591
-#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:331 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
-#: ../app/core/gimppalette.c:355 ../app/core/gimppattern.c:294
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:612 ../app/xcf/xcf.c:295
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:560
+#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:300 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
+#: ../app/core/gimppalette.c:322 ../app/core/gimppattern.c:263
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:581 ../app/xcf/xcf.c:295
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
@@ -3145,7 +3190,7 @@ msgstr "Pfad duplizieren"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "Pfad _löschen"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:868
 msgid "Delete path"
 msgstr "Pfad löschen"
 
@@ -3221,7 +3266,7 @@ msgstr "Pfad i_mportieren..."
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "Aus_wahl aus Pfad"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1904
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1868
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Auswahl aus Pfad"
 
@@ -3273,8 +3318,8 @@ msgstr "Einstellungen des hinzuzufügenden Pfades"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Auswahl aus Pfad"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:371 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1934 ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:371 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1898 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Pfad nachziehen"
 
@@ -3330,136 +3375,136 @@ msgstr "Fenster an_passen"
 msgid "Shrink wrap"
 msgstr "Fenster anpassen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_Punkt für Punkt"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "_Auswahl anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "_Gitter anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:144
+#: ../app/actions/view-actions.c:149
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Prüfpunkte anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "_Magnetische Hilfslinien"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "Magnetis_ches Gitter"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:167
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "An _Leinwandkanten einrasten"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:173
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Am aktiven P_fad einrasten"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Menüleis_te anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:180
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "_Lineale anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:186
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "_Scrollbalken anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:192
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "_Statusleiste anzeigen"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:259
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:274
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:274
+#: ../app/actions/view-actions.c:279
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:279
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:280
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Maßstab 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:285
+#: ../app/actions/view-actions.c:290
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:290
+#: ../app/actions/view-actions.c:295
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:295
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:300
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:310
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "A_nders..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
 msgid "From _Theme"
 msgstr "Dem _Thema entsprechend"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:323
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "H_elle Schachbrett-Farbe"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:323
+#: ../app/actions/view-actions.c:328
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "_Dunkle Schachbrett-Farbe"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:328
+#: ../app/actions/view-actions.c:333
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe wählen..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:333
+#: ../app/actions/view-actions.c:338
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Den _Einstellungen entsprechend"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:619
+#: ../app/actions/view-actions.c:638
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "A_ndere (%s)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:628
+#: ../app/actions/view-actions.c:647
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Zoom (%s)"
@@ -3472,7 +3517,7 @@ msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:164
+#: ../app/actions/window-actions.c:168
 #, c-format
 msgid "Screen %s"
 msgstr "Arbeitsfläche %s"
@@ -3489,15 +3534,15 @@ msgstr "Freihand"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
+#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:262
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
+#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:269
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
+#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
@@ -3558,7 +3603,7 @@ msgstr "Farbton"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
+#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -3608,10 +3653,10 @@ msgstr ""
 "anschließend GIMP neu und überprüfen Sie den Ort Ihres "
 "Auslagerungsverzeichnisses in den Einstellungen."
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:254
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:223
 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
-#: ../app/core/gimppalette.c:558 ../app/gui/themes.c:238
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
+#: ../app/core/gimppalette.c:525 ../app/gui/themes.c:238
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:580 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
 #: ../app/xcf/xcf.c:352
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -3637,13 +3682,13 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen Ihrer »%s«-Datei. Vorgabewerte werden verwendet. Unter »%"
 "s« wurde eine Sicherungskopie Ihrer Konfiguration gespeichert."
 
-#: ../app/config/gimprc.c:296 ../app/config/gimprc.c:309
+#: ../app/config/gimprc.c:259 ../app/config/gimprc.c:272
 #: ../app/plug-in/plug-ins.c:141
 #, c-format
 msgid "Parsing '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird verarbeitet\n"
 
-#: ../app/config/gimprc.c:555
+#: ../app/config/gimprc.c:518
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird gespeichert\n"
@@ -3679,21 +3724,21 @@ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
 msgstr "Vor dem Schließen eines Bildes ohne zu Speichern rückfragen."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
-msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
-msgstr "Legt den von GIMP zu verwendenden Zeigermodus fest."
+msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+msgstr "Legt das Format für die Mauszeiger fest."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
-msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
-msgstr "Legt den von GIMP zu verwendenden Zeigermodus fest."
+msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
+msgstr "Legt den zu verwendenden Zeigermodus fest."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
 msgid ""
-"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
-"they require overhead that you may want to do without."
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
 msgstr ""
-"Vom Kontext abhängige Zeiger sind eine feine Sache und per Vorgabe "
-"aktiviert. Leider verschwenden Sie Ressourcen, die Sie möglicherweise "
-"anderweitig benötigen."
+"Vom Kontext abhängige Zeiger sind hilfreich und per Vorgabe aktiviert. "
+"Leider verbrauchen Sie Ressourcen, die Sie möglicherweise anderweitig "
+"benötigen."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
 msgid ""
@@ -3963,8 +4008,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid ""
-"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
-"tool."
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Zeiger des aktuellen "
 "Malwerkzeuges über dem Bild angezeigt."
@@ -4056,10 +4101,10 @@ msgstr "Minihilfe anzeigen."
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
-"and back in. Be aware that the swap file can easily get very largeif GIMP is "
-"used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file "
-"is created on a directory that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
-"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these reasons, "
+"it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 msgstr ""
 "Legt den Ort der Auslagerungsdatei fest. GIMP verwendet ein "
 "blockorientiertes Speicherzugriffssystem. Die Auslagerungsdatei wird "
@@ -4230,8 +4275,9 @@ msgstr "Wert für Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette"
 
 #. no undo (or redo) steps available
 #: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:204
-#: ../app/core/core-enums.c:456 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:328
+#: ../app/core/core-enums.c:456 ../app/paint/paint-enums.c:25
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:432
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:297
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -4276,7 +4322,7 @@ msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
 #. Transparency
-#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
@@ -4368,11 +4414,11 @@ msgstr "Kreis"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:424 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/core/core-enums.c:424 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:425 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/core/core-enums.c:425 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
@@ -4432,275 +4478,283 @@ msgstr "Enorm"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Gigantisch"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:559
+msgid "View as list"
+msgstr "Als Liste anzeigen"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:560
+msgid "View as grid"
+msgstr "Als Raster anzeigen"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:622
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Keine Vorschau"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:623
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normal (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:596
+#: ../app/core/core-enums.c:624
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Groß (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:771
+#: ../app/core/core-enums.c:799
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<ungültig>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:772
+#: ../app/core/core-enums.c:800
 msgid "Scale image"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:773
+#: ../app/core/core-enums.c:801
 msgid "Resize image"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:774
+#: ../app/core/core-enums.c:802
 msgid "Flip image"
 msgstr "Bild spiegeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:775
+#: ../app/core/core-enums.c:803
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Bild drehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:776
+#: ../app/core/core-enums.c:804
 msgid "Crop image"
 msgstr "Bild zuschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:777
+#: ../app/core/core-enums.c:805
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bild konvertieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:778
+#: ../app/core/core-enums.c:806
 msgid "Remove item"
 msgstr "Objekt entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:779
+#: ../app/core/core-enums.c:807
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Ebenen vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:780
+#: ../app/core/core-enums.c:808
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Pfade vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:782 ../app/core/core-enums.c:812
+#: ../app/core/core-enums.c:810 ../app/core/core-enums.c:840
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:783 ../app/core/core-enums.c:813
+#: ../app/core/core-enums.c:811 ../app/core/core-enums.c:841
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
 #: ../app/tools/tools-enums.c:205
 msgid "Grid"
 msgstr "Gitter"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:784 ../app/core/core-enums.c:814
+#: ../app/core/core-enums.c:812 ../app/core/core-enums.c:842
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:785 ../app/core/core-enums.c:816
+#: ../app/core/core-enums.c:813 ../app/core/core-enums.c:844
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Ebene/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:786 ../app/core/core-enums.c:817
+#: ../app/core/core-enums.c:814 ../app/core/core-enums.c:845
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:787 ../app/core/core-enums.c:818
+#: ../app/core/core-enums.c:815 ../app/core/core-enums.c:846
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:788 ../app/core/core-enums.c:821
+#: ../app/core/core-enums.c:816 ../app/core/core-enums.c:849
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit des Objekts"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:789 ../app/core/core-enums.c:822
+#: ../app/core/core-enums.c:817 ../app/core/core-enums.c:850
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Objectverknüpfung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:790
+#: ../app/core/core-enums.c:818
 msgid "Item properties"
 msgstr "Objekteigenschaften"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:791 ../app/core/core-enums.c:820
+#: ../app/core/core-enums.c:819 ../app/core/core-enums.c:848
 msgid "Move item"
 msgstr "Objekt verschieben"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:792
+#: ../app/core/core-enums.c:820
 msgid "Scale item"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:793
+#: ../app/core/core-enums.c:821
 msgid "Resize item"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:794 ../app/core/core-enums.c:831
+#: ../app/core/core-enums.c:822 ../app/core/core-enums.c:859
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:795 ../app/core/core-enums.c:833
+#: ../app/core/core-enums.c:823 ../app/core/core-enums.c:861
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:796 ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:824 ../app/core/core-enums.c:871
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:797
+#: ../app/core/core-enums.c:825
 msgid "Float selection"
 msgstr "Auswahl schwebend"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:798
+#: ../app/core/core-enums.c:826
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:799
+#: ../app/core/core-enums.c:827
 msgid "Remove floating selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:800 ../app/core/gimp-edit.c:253
+#: ../app/core/core-enums.c:828 ../app/core/gimp-edit.c:253
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:801 ../app/core/gimp-edit.c:495
+#: ../app/core/core-enums.c:829 ../app/core/gimp-edit.c:495
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:802 ../app/tools/gimptexttool.c:146
+#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/tools/gimptexttool.c:142
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:803 ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:874
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformation"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:804 ../app/core/core-enums.c:847
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:335
 msgid "Paint"
 msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:805 ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:878
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Parasit zuweisen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:806 ../app/core/core-enums.c:851
+#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:879
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Parasit entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:807
+#: ../app/core/core-enums.c:835
 msgid "Import paths"
 msgstr "Pfade importieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:808 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722
+#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:809
+#: ../app/core/core-enums.c:837
 msgid "Image type"
 msgstr "Bildart"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:810
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:811
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:815
+#: ../app/core/core-enums.c:843
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Indizierte Farbpalette ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:819
+#: ../app/core/core-enums.c:847
 msgid "Rename item"
 msgstr "Objekt umbenennen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:823
+#: ../app/core/core-enums.c:851
 msgid "New layer"
 msgstr "Neue Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:825
+#: ../app/core/core-enums.c:853
 msgid "Reposition layer"
 msgstr "Ebene zurücksetzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:826
+#: ../app/core/core-enums.c:854
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ebenenmodus festlegen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:827
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ebenentransparenz ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:828
+#: ../app/core/core-enums.c:856
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:829
+#: ../app/core/core-enums.c:857
 msgid "Text layer"
 msgstr "Textebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:830
+#: ../app/core/core-enums.c:858
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Textebene modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:832
+#: ../app/core/core-enums.c:860
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:834
+#: ../app/core/core-enums.c:862
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:835
+#: ../app/core/core-enums.c:863
 msgid "New channel"
 msgstr "Neuer Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:837
+#: ../app/core/core-enums.c:865
 msgid "Reposition channel"
 msgstr "Kanal zurücksetzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:866
 msgid "Channel color"
 msgstr "Farbe des Kanals"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:867
 msgid "New path"
 msgstr "Neuer Pfad"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgid "Path modification"
 msgstr "Pfad modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgid "Reposition path"
 msgstr "Pfad verschieben"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgid "FS rigor"
 msgstr "FS Starre"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:845
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgid "FS relax"
 msgstr "FS Locker"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/paint/gimpink.c:103
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/paint/gimpink.c:103
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849
+#: ../app/core/core-enums.c:877
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Vordergrund auswählen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:880
 msgid "EEK: can't undo"
 msgstr "EEK: kann nicht rückgängig gemacht werden"
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/gui/session.c:252
 #: ../app/menus/menus.c:413 ../app/tools/gimp-tools.c:432
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:235
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s"
@@ -4729,7 +4783,7 @@ msgstr "Mit Transparenz füllen"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Mit Muster füllen"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:520 ../app/core/gimpselection.c:653
+#: ../app/core/gimp-edit.c:520 ../app/core/gimpselection.c:622
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen, da der ausgewählte Bereich leer "
@@ -4755,43 +4809,43 @@ msgstr "VG nach HG (HSV-Farbton im Uhrzeigersinn)"
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "VG nach Transparent"
 
-#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:582
+#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/core/gimp.c:577
+#: ../app/core/gimp.c:546
 msgid "Initialization"
 msgstr "Initialisierung"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:634
+#: ../app/core/gimp.c:603
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Interne Prozeduren"
 
-#: ../app/core/gimp.c:637
+#: ../app/core/gimp.c:606
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "Plugin-Interpreten"
 
-#: ../app/core/gimp.c:643
+#: ../app/core/gimp.c:612
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Plugin-Umgebung"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/core/gimp.c:828
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Suche nach Arbeitsdaten"
 
-#: ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/core/gimp.c:828
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasiten"
 
 #. initialize the document history
-#: ../app/core/gimp.c:884
+#: ../app/core/gimp.c:853
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:892 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/core/gimp.c:861 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
@@ -4840,16 +4894,16 @@ msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Datei scheint nicht "
 "vollständig zu sein."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:638
-#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:347
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:607
+#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:316
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei »%s«."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1294
-#: ../app/core/gimpitem.c:560 ../app/core/gimppattern.c:364
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1327
+#: ../app/core/gimpitem.c:527 ../app/core/gimppattern.c:333
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:334
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:298
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Namenlos"
 
@@ -4878,7 +4932,7 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
 msgstr "Schwerwiegender Syntaxfehler in Pinseldatei »%s«"
 
 # CHECK
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:604
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:573
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
 msgstr ""
@@ -4886,7 +4940,7 @@ msgstr ""
 "Pinsel Datei"
 
 # CHECK
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:620
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:589
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
 msgstr ""
@@ -4894,115 +4948,115 @@ msgstr ""
 "Pinsel Version"
 
 # CHECK
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:659
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:628
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
 msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Unbekannte GIMP "
 "Pinsel Version"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:726
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:695
 #, c-format
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:728
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:697
 msgid "File is truncated"
 msgstr "Datei ist verkürzt"
 
 # CHECK
-#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:363 ../app/core/gimpbrushpipe.c:383
-#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:473
+#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:332 ../app/core/gimpbrushpipe.c:352
+#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:442
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr ""
 "Schwerwiegend Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Datei ist fehlerhaft."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:256
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Kanal umbenennen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Kanal verschieben"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Kanal skalieren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Kanalgröße ändern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Kanal spiegeln"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Kanal drehen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Kanal transformieren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Kanal nachzeichnen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:325
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Kanal ausblenden"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:326
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Kanal schärfen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:327
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Kanal löschen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Kanal füllen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:329
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Kanal invertieren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:330
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Kanal umranden"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Kanal vergrößern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Kanal verkleinern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:729
+#: ../app/core/gimpchannel.c:687
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1624
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1582
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Farbe für Kanal setzen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1672
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1630
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Transparenz des Kanals setzen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1740 ../app/core/gimpselection.c:548
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1698 ../app/core/gimpselection.c:517
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:95
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:94
 msgid "Rect Select"
 msgstr "Rechteckige Auswahl"
 
@@ -5025,7 +5079,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Zauberstab"
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Nach Farbe auswählen"
 
@@ -5034,7 +5088,7 @@ msgstr "Nach Farbe auswählen"
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpdatafactory.c:609
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:406 ../app/core/gimpdatafactory.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -5045,17 +5099,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:511 ../app/core/gimpdatafactory.c:514
-#: ../app/core/gimpitem.c:344 ../app/core/gimpitem.c:347
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:482 ../app/core/gimpdatafactory.c:485
+#: ../app/core/gimpitem.c:311 ../app/core/gimpitem.c:314
 msgid "copy"
 msgstr "Kopie"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:523 ../app/core/gimpitem.c:356
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpitem.c:323
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s-Kopie"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:750
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:721
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -5066,16 +5120,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:96
 msgid "Blend"
 msgstr "Farbverlauf"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:185
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:154
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden."
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -5097,7 +5151,7 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:153
 msgid "Levels"
 msgstr "Farbwerte"
 
@@ -5110,16 +5164,16 @@ msgid "Render Stroke"
 msgstr "Nachziehen"
 
 #. Start a transform undo group
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:81
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:78
 msgid "Flip"
 msgstr "Spiegeln"
 
 #. Start a transform undo group
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:92
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:290
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:252
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Ebene transformieren"
 
@@ -5127,12 +5181,12 @@ msgstr "Ebene transformieren"
 msgid "Transformation"
 msgstr "Transformation"
 
-#: ../app/core/gimpenvirontable.c:280
+#: ../app/core/gimpenvirontable.c:249
 #, c-format
 msgid "Empty variable name in environment file %s"
 msgstr "Umgebungsdatei %s enthält leeren Variablennamen"
 
-#: ../app/core/gimpenvirontable.c:298
+#: ../app/core/gimpenvirontable.c:267
 #, c-format
 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 msgstr "Umgebungsdatei %s enthält ungültigen Variablennamen: %s"
@@ -5177,37 +5231,37 @@ msgstr "Keinen linearen Farbverlauf in »%s« gefunden"
 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Farbverlauf-Import aus »%s«: %s"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:126
+#: ../app/core/gimpgrid.c:85
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "Der für das Gitter verwendete Linienstil."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:132
+#: ../app/core/gimpgrid.c:91
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "Die Vordergrundfarbe des Gitters."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:137
+#: ../app/core/gimpgrid.c:96
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
 "Die Hintergrundfarbe des Rasters. Diese wird nur verwendet falls doppelt "
 "gestrichelte Linien verwendet werden."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:143
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "Horizontaler Abstand der Gitterlinien."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+#: ../app/core/gimpgrid.c:107
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "Vertikaler Abstand der Gitterlinien."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:157
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Horizontaler Versatz der ersten Gitterlinie; dies darf eine negative Zahl "
 "sein."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:164
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Vertikaler Versatz der ersten Gitterlinie; dies darf eine negative Zahl sein."
@@ -5264,7 +5318,7 @@ msgstr "Horizontale Hilfslinie hinzufügen"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Vertikale Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:571
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:540
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Hilfslinie entfernen"
 
@@ -5318,7 +5372,7 @@ msgstr "Schnelle Maske deaktivieren"
 msgid "Add Sample_Point"
 msgstr "Prüfpunkt _hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:439
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:409
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt e_ntfernen"
 
@@ -5331,214 +5385,214 @@ msgstr "Prüfpunkt verschieben"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1423
+#: ../app/core/gimpimage.c:1390
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1463
+#: ../app/core/gimpimage.c:1430
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Bildeinheit ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2276
+#: ../app/core/gimpimage.c:2243
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Parasit zuweisen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2309
+#: ../app/core/gimpimage.c:2276
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Parasit entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2777
+#: ../app/core/gimpimage.c:2744
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2841 ../app/core/gimpimage.c:2854
+#: ../app/core/gimpimage.c:2808 ../app/core/gimpimage.c:2821
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Ebene entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2928
+#: ../app/core/gimpimage.c:2895
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2933
+#: ../app/core/gimpimage.c:2900
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Ebene anheben"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2950
+#: ../app/core/gimpimage.c:2917
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2955
+#: ../app/core/gimpimage.c:2922
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Ebene absenken"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2972
+#: ../app/core/gimpimage.c:2939
 msgid "Layer is already on top."
 msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz oben."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2977
+#: ../app/core/gimpimage.c:2944
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Ebene nach ganz oben"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2997
+#: ../app/core/gimpimage.c:2964
 msgid "Layer is already on the bottom."
 msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz unten."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3002
+#: ../app/core/gimpimage.c:2969
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Ebene nach ganz unten"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3075
+#: ../app/core/gimpimage.c:3042
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Kanal hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3119 ../app/core/gimpimage.c:3130
+#: ../app/core/gimpimage.c:3086 ../app/core/gimpimage.c:3097
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kanal entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3177
+#: ../app/core/gimpimage.c:3144
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3182
+#: ../app/core/gimpimage.c:3149
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Kanal anheben"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3199
+#: ../app/core/gimpimage.c:3166
 msgid "Channel is already on top."
 msgstr "Dieser Kanal befindet sich bereits ganz oben."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3204
+#: ../app/core/gimpimage.c:3171
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3221
+#: ../app/core/gimpimage.c:3188
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3226
+#: ../app/core/gimpimage.c:3193
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Kanal absenken"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3246
+#: ../app/core/gimpimage.c:3213
 msgid "Channel is already on the bottom."
 msgstr "Dieser Kanal befindet sich bereits ganz unten."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3251
+#: ../app/core/gimpimage.c:3218
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Kanel nach ganz unten absenken"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3326
+#: ../app/core/gimpimage.c:3293
 msgid "Add Path"
 msgstr "Pfad hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3371
+#: ../app/core/gimpimage.c:3338
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Pfad entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3415
+#: ../app/core/gimpimage.c:3382
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3420
+#: ../app/core/gimpimage.c:3387
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Pfad anheben"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3437
+#: ../app/core/gimpimage.c:3404
 msgid "Path is already on top."
 msgstr "Dieser Pfad befindet sich bereits ganz oben."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3442
+#: ../app/core/gimpimage.c:3409
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3459
+#: ../app/core/gimpimage.c:3426
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3464
+#: ../app/core/gimpimage.c:3431
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Pfad absenken"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3484
+#: ../app/core/gimpimage.c:3451
 msgid "Path is already on the bottom."
 msgstr "Dieser Pfad befindet sich bereits ganz unten."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3489
+#: ../app/core/gimpimage.c:3456
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:546 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:551
 msgid "Special File"
 msgstr "Besondere Datei"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:567
 msgid "Remote File"
 msgstr "Entlegene Datei"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:584
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Anklicken um Vorschau zu erstellen"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:588
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Vorschau wird geladen..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:621
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Vorschau ist veraltet"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:625
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:632
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:603
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:639 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:596
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:610 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:431 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
 #, c-format
 msgid "%d x %d pixel"
 msgid_plural "%d x %d pixels"
 msgstr[0] "%d x %d Pixel"
 msgstr[1] "%d x %d Pixel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:656 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:627 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "%d Ebene"
 msgstr[1] "%d Ebenen"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:673
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297
+#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Interpreterverweis in Interpreterdatei %s: %s"
 
-#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355
+#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:320
 #, c-format
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "Ungültige binäre Formatzeichenkette in Interpreterdatei %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1181
+#: ../app/core/gimpitem.c:1148
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Parasit zuweisen"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1192
+#: ../app/core/gimpitem.c:1159
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Parasit zuweisen"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1233 ../app/core/gimpitem.c:1240
+#: ../app/core/gimpitem.c:1200 ../app/core/gimpitem.c:1207
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Parasit entfernen"
 
@@ -5568,38 +5622,38 @@ msgstr ""
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:283
+#: ../app/core/gimplayer.c:245
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:284
+#: ../app/core/gimplayer.c:246
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Ebene umbenennen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:285 ../app/pdb/layer_cmds.c:676
+#: ../app/core/gimplayer.c:247 ../app/pdb/layer_cmds.c:676
 #: ../app/pdb/layer_cmds.c:750
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Ebene bewegen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:287
+#: ../app/core/gimplayer.c:249
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Ebenengröße ändern"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:288
+#: ../app/core/gimplayer.c:250
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Ebene spiegeln"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:289
+#: ../app/core/gimplayer.c:251
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ebene drehen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1334
-#: ../app/core/gimplayermask.c:237
+#: ../app/core/gimplayer.c:403 ../app/core/gimplayer.c:1295
+#: ../app/core/gimplayermask.c:204
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s Maske"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:484
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -5608,55 +5662,55 @@ msgstr ""
 "Schwebende Auswahl\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1260
+#: ../app/core/gimplayer.c:1221
 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
 msgstr "Masken können nicht zu einer Ebene ohne Alphakanal hinzufügt werden."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1267
+#: ../app/core/gimplayer.c:1228
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr ""
 "Es konnte keine Ebenenenmaske hinzugefügt werden, da diese Ebene bereits "
 "eine Maske hat."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1274
+#: ../app/core/gimplayer.c:1235
 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
 msgstr "Masken können nicht zu einer Ebene ohne Alphakanal hinzufügt werden."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1284
+#: ../app/core/gimplayer.c:1245
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die Ebene können nicht hinzufügt "
 "werden."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1388
+#: ../app/core/gimplayer.c:1349
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1548 ../app/core/gimplayermask.c:264
+#: ../app/core/gimplayer.c:1509 ../app/core/gimplayermask.c:231
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske anwenden"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1549
+#: ../app/core/gimplayer.c:1510
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske löschen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1650
+#: ../app/core/gimplayer.c:1611
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Alphakanal hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1701
+#: ../app/core/gimplayer.c:1662
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Alphakanal entfernen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1723
+#: ../app/core/gimplayer.c:1684
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Ebene auf Bildgröße"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:133
+#: ../app/core/gimplayermask.c:102
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske bewegen"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:325
+#: ../app/core/gimplayermask.c:292
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
 
@@ -5670,7 +5724,7 @@ msgstr "Index %d"
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Unbekannter Palettendateityp: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette.c:370
+#: ../app/core/gimppalette.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
@@ -5681,27 +5735,27 @@ msgstr ""
 "Muss diese Datei erst von DOS konvertiert werden?"
 
 # CHECK
-#: ../app/core/gimppalette.c:376
+#: ../app/core/gimppalette.c:343
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Farbverlaufsdatei »%s«: »magic«-"
 "Kopfzeile fehlt."
 
-#: ../app/core/gimppalette.c:392 ../app/core/gimppalette.c:417
-#: ../app/core/gimppalette.c:447 ../app/core/gimppalette.c:527
+#: ../app/core/gimppalette.c:359 ../app/core/gimppalette.c:384
+#: ../app/core/gimppalette.c:414 ../app/core/gimppalette.c:494
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Farbpalettendatei »%s«: Lesefehler in "
 "Zeile %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette.c:407
+#: ../app/core/gimppalette.c:374
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei »%s«"
 
-#: ../app/core/gimppalette.c:435
+#: ../app/core/gimppalette.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -5711,36 +5765,36 @@ msgstr ""
 "Benutze Standardwert."
 
 #. maybe we should just abort?
-#: ../app/core/gimppalette.c:475
+#: ../app/core/gimppalette.c:442
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Rot-Komponente in Zeile %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette.c:483
+#: ../app/core/gimppalette.c:450
 #, c-format
 msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Grün-Komponente in Zeile %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette.c:491
+#: ../app/core/gimppalette.c:458
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Blau-Komponente in Zeile %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette.c:501
+#: ../app/core/gimppalette.c:468
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr ""
 "Palette »%s« wird gelesen: RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des Wertebereiches."
 
-#: ../app/core/gimppattern.c:303 ../app/core/gimppattern.c:349
-#: ../app/core/gimppattern.c:380
+#: ../app/core/gimppattern.c:272 ../app/core/gimppattern.c:318
+#: ../app/core/gimppattern.c:349
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei »%s«: Datei scheint nicht "
 "vollständig zu sein."
 
-#: ../app/core/gimppattern.c:322
+#: ../app/core/gimppattern.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
@@ -5748,7 +5802,7 @@ msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei '%s': Unbekannte "
 "Musterdatei version %d."
 
-#: ../app/core/gimppattern.c:332
+#: ../app/core/gimppattern.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
@@ -5758,7 +5812,7 @@ msgstr ""
 "Mustertiefe %d.\n"
 "GIMP-Muster müssen in GRAUSTUFE oder RGB vorliegen."
 
-#: ../app/core/gimppattern.c:357
+#: ../app/core/gimppattern.c:326
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Musterdatei '%s'."
@@ -5774,45 +5828,45 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:179 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
+#: ../app/core/gimpselection.c:148 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:231
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Auswahl verschieben"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:197
+#: ../app/core/gimpselection.c:166
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Auswahl schärfen"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:198
+#: ../app/core/gimpselection.c:167
 msgid "Select None"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:199
+#: ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:200
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Auswahl invertieren"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:301
+#: ../app/core/gimpselection.c:270
 msgid "No selection to stroke."
 msgstr "Keine Auswahl zum Nachziehen."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:805
+#: ../app/core/gimpselection.c:774
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, da der ausgewählte "
 "Bereich leer ist."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:812
+#: ../app/core/gimpselection.c:781
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Auswahl anheben"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:829
+#: ../app/core/gimpselection.c:798
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Schwebende Ebene"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -5821,21 +5875,21 @@ msgstr ""
 "Abstand der Gehrung zum Verbindungspunkt den Wertdes Gehrungslimits mal der "
 "Linienbreite überschreitet"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:157
+#: ../app/core/gimptemplate.c:116
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 "Die Einheit des Koordinatensystems, wenn der Punkt-für-Punkt-Modus nicht "
 "aktiv ist."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:164
+#: ../app/core/gimptemplate.c:123
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Horizontale Auflösung des Bildes"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:169
+#: ../app/core/gimptemplate.c:128
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Vertikale Auflösung des Bildes"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:449 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: ../app/core/gimptemplate.c:411 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
@@ -5844,9 +5898,9 @@ msgstr "Hintergrund"
 msgid "pixel"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:800
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:915 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:967
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:993 ../app/tools/gimppainttool.c:688
+#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:769
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:884 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:936
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:962 ../app/tools/gimppainttool.c:657
 msgid "pixels"
 msgstr "Pixel"
 
@@ -5888,14 +5942,14 @@ msgstr "Pica"
 msgid "percent"
 msgstr "Prozent"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:64
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:125
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "Besuchen Sie die GIMP Webseite"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. * separated by newline
 #.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Egger\n"
@@ -5905,7 +5959,7 @@ msgstr ""
 "Roman Joost\n"
 "Hendrik Brandt"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:691
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:668
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP wurde Euch gebracht von"
 
@@ -5938,7 +5992,7 @@ msgid "_Remove unused colors from final palette"
 msgstr "Nicht verwendete Farben aus endgültiger Palette _entfernen"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:224 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:224 ../app/tools/gimpblendoptions.c:239
 msgid "Dithering"
 msgstr "Rasterung"
 
@@ -5978,10 +6032,6 @@ msgstr "Eingabegeräte"
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:141
-msgid "Cursor"
-msgstr "Zeiger"
-
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:162
 msgid "History"
 msgstr "Journal"
@@ -6028,17 +6078,17 @@ msgstr ""
 "dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung "
 "an."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:399
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:389
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Endungsfehler"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:415
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:405
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
 "gewählten Dateityp überein."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:409
 msgid "Do you want to use this name anyway?"
 msgstr "Möchten Sie diesen Namen trotzdem verwenden?"
 
@@ -6083,7 +6133,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Ein neues Bild erstellen"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Vorlagen:"
 
@@ -6133,10 +6183,10 @@ msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205
+#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:174
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -6154,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "Rücktaste, um es zu löschen."
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:109
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Tastenkürzel beim Beenden _speichern"
 
@@ -6176,13 +6226,13 @@ msgstr "Ebenen_name:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:957 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:587
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:926 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:563
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:983 ../app/tools/gimpscaletool.c:166
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:595
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:952 ../app/tools/gimpscaletool.c:128
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:571
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
@@ -6263,7 +6313,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:250
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:219
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
@@ -6289,7 +6339,7 @@ msgstr "Kanal verschieben"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:250
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
@@ -6427,677 +6477,677 @@ msgstr ""
 "Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf "
 "Vorgabewerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "_Menüleiste anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "_Lineale anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Roll_balken anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Auswahl anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
 msgid "Show _guides"
 msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "_Gitter anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Ressourcenverbrauch"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Bild Vorschau"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
 
 #. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
 msgid "Saving Images"
 msgstr "Bilder speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 msgstr "Schließen _ungespeicherter Bilder bestätigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
 msgid "Save document _history on exit"
 msgstr "Dokumentenindex beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
 msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "Previews"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
 msgid "Default _layer & channel preview size:"
 msgstr "Voreingestellte _Größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
 msgstr "Menü _Mnemonics anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
 msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Dynamische _Tastenkürzel benutzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Tastenkürzel _konfigurieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Tastenkürzel _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
 msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "Tastenkürzel auf Vorgabewerte _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Wählen Sie ein Thema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "_Momentan verwendetes Thema neu laden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
 msgid "Help System"
 msgstr "Hilfesystem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 msgid "Show tool _tips"
 msgstr "_Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Hilfeschaltfläche an_zeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 msgid "Show tips on _startup"
 msgstr "Tipps beim _Start anzeigen"
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hilfe-Browser"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Internet-Browser"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
 msgid "Select Web Browser"
 msgstr "Internet-Browser wählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 msgid "_Web browser to use:"
 msgstr "Zu verwendender _Internet-Browser:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Magnetische Hilfslinien und Gitter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "_Reichweite des Magneten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Maleinstellungen werden von Werkzeuge gemeinsam benutzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Verschiebewerkzeug"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
 msgid "Change current layer or path"
 msgstr "Aktive Ebene oder aktiven Pfad wechseln"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Werkzeugfenster"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:182
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Vordergrund & Hintergrundfarbe _anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "ausgewählten _Pinsel, Muster und Farbverlauf anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Aktuelles Bild anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Vorgabe Neues Bild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
 msgid "Default Image"
 msgstr "Vorgabe-Bild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Vorgabe-Bildgitter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Vorgabe-Gitter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "»_Punkt für Punkt« als Vorgabe verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Ans Fenster anpassen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
 
-#. Mouse Cursors
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
-msgid "Mouse Cursors"
-msgstr "Mousezeiger"
+#. Mouse Pointers
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+msgid "Mouse Pointers"
+msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
-msgid "Show paint _tool cursor"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
-msgid "Cursor _mode:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Zeiger_modus:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-msgid "Cursor re_ndering:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
+msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "Zeiger_anzeige:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild der Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titel und Status"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
 msgid "Current format"
 msgstr "Derzeitiges Format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 msgid "Default format"
 msgstr "Vorgabe Format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
 msgid "Show image size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format des Bildtitels"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Schachbrett-Stil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Größe des Schachbretts:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 msgid "Get Monitor Resolution"
 msgstr "Quelle für Bildschirmauflösung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:123 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:351
 msgid "dpi"
 msgstr "DPI"
 
 # c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
 #, c-format
 msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
 msgstr "Auflösung vom _Fenstersystem beziehen (zurzeit %d x %d dpi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
 msgid "_Manually"
 msgstr "_Manuell"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Kalibrieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 msgid "Color Management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB-Profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK-Profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Bildschirmprofil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Arbeitsmodus:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
 msgstr "_Versuchen, dass Monitorprofil vom X-Server zu übernehmen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Eingabegeräte"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Vorgabewerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 msgid "Window Management"
 msgstr "Fensterverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Fensterverwaltungs-Hints"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 msgid "Hint for the _toolbox:"
 msgstr "Fenstertyp-Hint für das _Werkzeugfenster:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
 msgid "Hint for other _docks:"
 msgstr "Hinweis für andere _Docks:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
 msgstr "Werkzeugkasten und andere Docks über den Bildfenstern halten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Fensterpositionen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Vorgabewerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
 msgid "Folders"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Temp folder:"
 msgstr "Temporärer Ordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Select Temp Folder"
 msgstr "Wählen Sie den Temporären Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1433
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Auslagerungsordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Wählen Sie den Auslagerungsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Musterordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Musterordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Palettenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Farbverlaufsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Schriftordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Schriftordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Plugin-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Skript-Fu-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Modulordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpreten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Interpreterordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Umgebungsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Themenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Wählen Sie die Themenordner"
 
@@ -7106,29 +7156,29 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "Größe des Ausdrucks"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:230
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:198
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breite:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:234
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
 msgid "H_eight:"
 msgstr "Höh_e:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:289
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X Auflösung:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:292
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y Auflösung:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:285
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "Pixel/%a"
@@ -7189,7 +7239,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Vertikal:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildgröße"
 
@@ -7257,7 +7307,7 @@ msgstr "_Nächster Tipp"
 msgid "tips-locale:C"
 msgstr "tips-locale:de"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:133
 msgid ""
 "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
 "behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
@@ -7267,7 +7317,7 @@ msgstr ""
 "Vorgabeverhalten zu speichern. Auch die Suchpfade für Pinsel, Paletten, "
 "Farbverläufe, Muster, Plugins und Module können hier konfiguriert werden."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:142
 msgid ""
 "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
 "differently than other GTK apps."
@@ -7275,7 +7325,7 @@ msgstr ""
 "GIMP verwendet eine zusätzliche gtkrc-Datei für GIMP-spezifische Oberflächen-"
 "Einstellungen."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:148
 msgid ""
 "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional "
 "functionality to GIMP.  These programs are searched for at run-time and "
@@ -7288,7 +7338,7 @@ msgstr ""
 "dieser Datei gespeichert. Diese Datei sollte nur von GIMP geschrieben und "
 "nicht bearbeitet werden."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:158
 msgid ""
 "Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your "
 "configuration so it can be remembered for the next session.  You may edit "
@@ -7302,7 +7352,7 @@ msgstr ""
 "Wird diese Datei gelöscht, so wird die Vorgabe-Tastenbelegung "
 "wiederhergestellt."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:168
 msgid ""
 "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
 "you quit GIMP.  You can configure GIMP to reopen these dialogs at the saved "
@@ -7313,7 +7363,7 @@ msgstr ""
 "diese Dialoge beim Start an der gespeicherten Position wieder geöffnet "
 "werden."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:173
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:175
 msgid ""
 "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
 "templates."
@@ -7321,7 +7371,7 @@ msgstr ""
 "Diese Datei enthält eine Sammlung von Standard-Mediengrößen, die als "
 "Bildvorlagen dienen."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:179
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:181
 msgid ""
 "The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
 "additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
@@ -7333,7 +7383,7 @@ msgstr ""
 "Einheiten wie Zoll, Millimeter, Punkt und Pica einsetzen. Diese Datei wird "
 "jedes Mal überschrieben, wenn Sie GIMP beenden."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:188
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:190
 msgid ""
 "This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this folder "
 "in addition to the system-wide brushes installation."
@@ -7341,7 +7391,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Ordner wird verwendet, um benutzerdefinierte Pinsel zu speichern. "
 "GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Pinselordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:195
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:197
 msgid ""
 "This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. GIMP "
 "checks this folder in addition to the system-wide fonts installation. Use "
@@ -7354,7 +7404,7 @@ msgstr ""
 "Schriften verwenden wollen. Legen Sie diese andernfalls im globalen "
 "Schriftordner ab."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:204
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:206
 msgid ""
 "This folder is used to store user defined gradients.  GIMP checks this "
 "folder in addition to the system-wide gradients installation."
@@ -7363,7 +7413,7 @@ msgstr ""
 "speichern. GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten "
 "Farbverlaufsordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:211
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:213
 msgid ""
 "This folder is used to store user defined palettes.  GIMP checks this folder "
 "in addition to the system-wide palettes installation."
@@ -7372,7 +7422,7 @@ msgstr ""
 "speichern. GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten "
 "Palettenordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:220
 msgid ""
 "This folder is used to store user defined patterns.  GIMP checks this folder "
 "in addition to the system-wide patterns installation when searching for "
@@ -7381,7 +7431,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Ordner wird verwendet, um benutzerdefinierte Füllmuster zu speichern. "
 "GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Musterordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:227
 msgid ""
 "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
 "system-supported plug-ins.  GIMP checks this folder in addition to the "
@@ -7391,7 +7441,7 @@ msgstr ""
 "Weise nicht systemweit unterstützte Plugins zu speichern. GIMP durchsucht "
 "diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Plugin-Ordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:233
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:235
 msgid ""
 "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
 "system-supported DLL modules.  GIMP checks this folder in addition to the "
@@ -7401,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 "anderer Weise nicht systemweit unterstützte DLL-Module zu speichern. GIMP "
 "durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Modulordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:243
 msgid ""
 "This folder is used to store configuration for user created, temporary, or "
 "otherwise non-system-supported plug-in interpreters.  GIMP checks this "
@@ -7413,7 +7463,7 @@ msgstr ""
 "durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Plugin-Interpreter-"
 "Ordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:251
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:253
 msgid ""
 "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
 "system-supported additions to the plug-in environment.  GIMP checks this "
@@ -7425,7 +7475,7 @@ msgstr ""
 "speichern. GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten "
 "Umgebungsordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:263
 msgid ""
 "This folder is used to store user created and installed scripts.  GIMP "
 "checks this folder in addition to the systemwide scripts folder."
@@ -7433,147 +7483,99 @@ msgstr ""
 "Dieser Ordner wird verwendet, um selbsterstellte Skripte zu speichern. GIMP "
 "durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Skriptordner."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:270
 msgid "This folder is searched for image templates."
 msgstr "Dieser Ordner wird nach Bildvorlagen durchsucht."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:273
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:275
 msgid "This folder is searched for user-installed themes."
 msgstr "Dieser Ordner wird nach vom Benutzer installierten Themen durchsucht."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:278
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:280
 msgid "This folder is used for temporary files."
 msgstr "Dieser Ordner wird für temporäre Dateien verwendet."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:283
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:285
 msgid "This folder is used to store tool options."
 msgstr ""
 "Dieser Ordner wird verwendet, um Werkzeugeinstellungen\n"
 "zu speichern."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:290
 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
 msgstr ""
 "Dieser Ordner wird verwendet, um Parameter-Dateien für das Kurven-Werkzeug "
 "zu speichern."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:293
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:295
 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
 msgstr ""
 "Dieser Ordner wird verwendet, um Parameter-Dateien für das Werte-Werkzeug zu "
 "speichern."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:389
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:391
 msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
 msgstr "Installation erfolgreich. Drücken Sie »Weiter« um fortzufahren."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:395
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:397
 msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
 msgstr "Installation fehlgeschlagen. Wenden Sie sich an den Systemverwalter."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:625
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:628
 msgid "GIMP User Installation"
 msgstr "GIMP-Benutzerinstallation"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:630
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:633
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
 #. GPL_PAGE
 #. version number
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:786
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:789
 #, c-format
-msgid ""
-"Welcome to\n"
-"The GIMP %d.%d User Installation"
-msgstr ""
-"Willkommen zur\n"
-"GIMP %d.%d Benutzerinstallation"
+msgid "Welcome to GIMP %d.%d"
+msgstr "Willkommen zu GIMP %d.%d"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:792
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:794
 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
 msgstr ""
 "Drücken Sie »Weiter«, um die\n"
 "GIMP Benutzerinstallation zu starten."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:799
-msgid ""
-"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
-"Copyright (C) 1995-2005\n"
-"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
-msgstr ""
-"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
-"Copyright © 1995-2005\n"
-"Spencer Kimball, Peter Mattis und das GIMP-Entwicklerteam."
-
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
-"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
-"herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version 2 "
-"der Lizenz oder (wenn Sie es wünschen) jeder späteren Version."
-
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:815
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen "
-"von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne die "
-"implizite Gewährleistung der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN "
-"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
-
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:821
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem "
-"Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:818
 msgid "Migrate User Settings"
 msgstr "Benutzereinstellungen übernehmen"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:835
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:819
 msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf »Weiter«, um mit der Benutzerinstallation fortzufahren."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:839
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:823
 #, c-format
 msgid "It seems you have used GIMP %s before."
 msgstr "Scheinbar haben Sie bereits GIMP %s verwendet."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:841
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:825
 #, c-format
 msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
 msgstr "_Benutzereinstellunge aus GIMP %s übernehmen"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:850
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834
 msgid "Do a _fresh user installation"
 msgstr "Eine _neue Benutzerinstallation erstellen"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:881
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:865
 msgid "Personal GIMP Folder"
 msgstr "Persönlicher GIMP-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:882
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:866
 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
 msgstr ""
 "Drücken Sie »Weiter« um Ihren\n"
 "persönlichen GIMP-Ordner anzulegen."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:926
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
@@ -7582,7 +7584,7 @@ msgstr ""
 "Für die GIMP Benutzerinstallation muss ein Ordner namens <b>»%s«</b> "
 "angelegt werden."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:933
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:917
 msgid ""
 "This folder will contain a number of important files.  Click on one of the "
 "files or folders in the tree to get more information about the selected item."
@@ -7591,23 +7593,23 @@ msgstr ""
 "eine der Dateien oder Ordner aus der Liste aus, um weitere Informationen zu "
 "erhalten."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1021
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
 msgid "User Installation Log"
 msgstr "Benutzerinstallation Logbuch"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1022
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1006
 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
 msgstr "Bitte warten. Ihr persönlicher GIMP-Ordner wird angelegt..."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1013
 msgid "GIMP Performance Tuning"
 msgstr "Leistungsfähigkeit von GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1030
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1014
 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
 msgstr "Drücken Sie »Weiter«, um die Einstellungen zu übernehmen."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1035
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1019
 msgid ""
 "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
 msgstr ""
@@ -7615,22 +7617,22 @@ msgstr ""
 "einige\n"
 "Einstellungen anzupassen.</b>"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1079
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert..."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1114
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1098
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Ordner »%s« wird angelegt..."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1128
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1112
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1392
 msgid ""
 "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
 "\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
@@ -7641,11 +7643,11 @@ msgstr ""
 "Arbeitsspeicher passt. Bedenken Sie dabei die Menge an Arbeitsspeicher, die "
 "bereits von anderen Programmen belegt wird."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1421
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1405
 msgid "Tile cache size:"
 msgstr "Größe des Datenspeichers:"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1433
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1417
 msgid ""
 "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
 "written to a swap file.  This file should be located on a local filesystem "
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgstr ""
 "UNIX ist das systemweite temporäre Ordner eine gute Wahl (meist »/tmp« oder "
 "»/var/tmp«)."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1444
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1428
 msgid "Select Swap Dir"
 msgstr "Wählen Sie den Auslagerungsordner"
 
@@ -7726,7 +7728,7 @@ msgstr "Dunkle Schachbrett-Farbe"
 msgid "Custom color"
 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:921
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:917
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Bild zoomen, wenn die Fenstergröße sich ändert"
 
@@ -7777,7 +7779,7 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Neuen Pfad ablegen"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Importierte Ablage"
 
@@ -7839,23 +7841,23 @@ msgstr "(bereinigt)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:808
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:777
 msgid "(none)"
 msgstr "(Kein)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:145
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:107
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Schattentyp"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:146
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:108
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Randstil des Textes in der Statuszeile"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:227
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:189
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:451
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:413
 msgid "Other..."
 msgstr "Anders..."
 
@@ -7901,101 +7903,101 @@ msgstr "»%s« wird geschrieben\n"
 msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
 msgstr "Thema »%s« wird hinzugefügt (%s)\n"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Sprühpistole"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:338
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
+#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonen"
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:119 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:68
 msgid "Convolve"
 msgstr "Verknüpfen"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:68
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Abwedeln/Nachbelichten"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69
+#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:68
 msgid "Eraser"
 msgstr "Radierer"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pinsel"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil"
 msgstr "Stift"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "Smudge"
 msgstr "Verschmieren"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:24
-msgid "Non-aligned"
-msgstr "Nicht ausgerichtet"
-
-#: ../app/paint/paint-enums.c:25
+#: ../app/paint/paint-enums.c:26
 msgid "Aligned"
 msgstr "Ausgerichtet"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:26
+#: ../app/paint/paint-enums.c:27
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:53
+#: ../app/paint/paint-enums.c:28
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fest"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:55
 msgid "Blur"
 msgstr "Weichzeichnen"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:54
+#: ../app/paint/paint-enums.c:56
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Schärfen"
 
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:142 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
+#: ../app/pdb/color_cmds.c:142 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Helligkeit-Kontrast"
 
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:464 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color_cmds.c:464 ../app/tools/gimpposterizetool.c:76
 msgid "Posterize"
 msgstr "Posterisieren"
 
 #: ../app/pdb/color_cmds.c:820 ../app/pdb/color_cmds.c:947
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
 msgid "Curves"
 msgstr "Farbkurven"
 
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:1068 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
+#: ../app/pdb/color_cmds.c:1068 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:1189 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
+#: ../app/pdb/color_cmds.c:1189 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
 msgid "Colorize"
 msgstr "Einfärben"
 
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:1463 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
+#: ../app/pdb/color_cmds.c:1463 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Farbton-Sättigung"
 
-#: ../app/pdb/color_cmds.c:1571 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/pdb/color_cmds.c:1571 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:567
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:752
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:199 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
+#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:199 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:105
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1665
 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1808
-#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:594 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
+#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:594 ../app/tools/gimpsheartool.c:121
 msgid "Shearing"
 msgstr "Beschneiden"
 
@@ -8010,11 +8012,11 @@ msgstr "2D-Transformation"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D-Transformation"
 
-#: ../app/pdb/edit_cmds.c:1181 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
+#: ../app/pdb/edit_cmds.c:1181 ../app/tools/gimpblendtool.c:205
 msgid "Blending"
 msgstr "Farbverlauf"
 
-#: ../app/pdb/image_cmds.c:4031
+#: ../app/pdb/image_cmds.c:4514
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -8039,20 +8041,16 @@ msgstr ""
 "PDB-Aufruffehler für Prozedur »%s«:\n"
 "Falscher Typ bei Argument #%d (%s erwartet, %s erhalten)"
 
-#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:334 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
+#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:334 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
 msgid "Free Select"
 msgstr "Freie Auswahl"
 
-#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:240
-msgid "Modify Path"
-msgstr "Pfad verändern"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in.c:607 ../app/plug-in/plug-in.c:640
+#: ../app/plug-in/plug-in.c:571 ../app/plug-in/plug-in.c:604
 #, c-format
 msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
 msgstr "Plugin wird abgebrochen: »%s«\n"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in.c:793
+#: ../app/plug-in/plug-in.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-In crashed: \"%s\"\n"
@@ -8143,7 +8141,7 @@ msgstr ""
 "Zwei Boxkämpfer jagen\n"
 "Eva quer durch Sylt."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:749
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:712
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Textebene hinzufügen"
 
@@ -8151,48 +8149,48 @@ msgstr "Textebene hinzufügen"
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(ungültige UTF-8-Zeichenkette)"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:168
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Textebene"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:169
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "Textebene umbenennen"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:170
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "Textebene verschieben"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:171
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "Textebene skalieren"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:172
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "Textebenengröße ändern"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:173
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "Textebene spiegeln"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:174
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "Textebene drehen"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:175
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Textebene transformieren"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:529
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Textinformationen verwerfen"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:547
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr ""
 "Die Text-Funktion ist nicht verfügbar, da keine Schriften vorhanden sind."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:614
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:582
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Leere Textebene"
 
@@ -8267,7 +8265,7 @@ msgstr "Pfad transformieren"
 msgid "Design"
 msgstr "Design"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:175 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
+#: ../app/tools/tools-enums.c:175 ../app/tools/gimpmovetool.c:115
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
@@ -8291,436 +8289,436 @@ msgstr "Abstand der Gitterlinien"
 msgid "This tool has no options."
 msgstr "Dieses Werkzeug verfügt über keine Einstellungsmöglichkeiten."
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
 msgid "Airbrush with variable pressure"
 msgstr "Mit variablem Druck sprühen"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:58
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "S_prühpistole"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:208
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:101
 msgid "Rate:"
 msgstr "Rate:"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:107
 msgid "Pressure:"
 msgstr "Druck:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216
 msgid "Offset:"
 msgstr "Versatz:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:115
 msgid "Shape:"
 msgstr "Form:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:489
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:494
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Wiederholung:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:249
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "Anpassende Hochrechnung"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:267
 msgid "Max depth:"
 msgstr "Max. Tiefe:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:274
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:500
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Schwelle:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:97
 msgid "Fill with a color gradient"
 msgstr "Mit einem Farbverlauf füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:98
 msgid "Blen_d"
 msgstr "_Farbverlauf"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:186
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:148
 msgid "Blend: Invalid for indexed images."
 msgstr "Übergang: Bei indizierten Bildern nicht möglich."
 
 #. initialize the statusbar display
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:299
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166 ../app/tools/gimpblendtool.c:261
 msgid "Blend: "
 msgstr "Farbverlauf: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
 msgid "Adjust brightness and contrast"
 msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_Helligkeit-Kontrast"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:158
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:201
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:164
 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr "Helligkeit-Kontrast funktioniert nicht bei indizierten Ebenen."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:280
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Helligkeit:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:337
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:295
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Kon_trast:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Füllen von vollständig transparenten Bereichen zulassen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Gefüllten Bereich auf alle sichtbaren Bereiche stützen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:162
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:133
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Maximale Farbdifferenz"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Füllart  (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Beeinflusster Bereich (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "Ganze Auswahl füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:231
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "Ähnliche Farben füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:263
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:472
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Ähnliche Farben finden"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Transparente Bereiche füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285 ../app/tools/gimpclonetool.c:335
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:512
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:560
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 ../app/tools/gimpclonetool.c:305
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:162
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:488
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:536
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Vereinigung prüfen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
 msgid "Fill with a color or pattern"
 msgstr "Mit einer Farbe oder einem Muster füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:94
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81
 msgid "Select regions by color"
 msgstr "Bereiche nach Farbe wählen"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
 msgid "_By Color Select"
 msgstr "_Nach Farbe auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:93
 msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
 msgstr "Mit Mustern oder Bildteilen zeichnen"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94
 msgid "_Clone"
 msgstr "_Klonen"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:270
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:239
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source."
 msgstr "Strg+Klicken um eine geklonte Quelle zu setzen"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:329
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:300
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:342
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:319
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
 msgid "Adjust color balance"
 msgstr "Farbabgleich anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "Farb_abgleich"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:112
 msgid "Adjust Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:156
 msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Der Farbabgleich funktioniert nur bei RGB Ebenen."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Den zu bearbeitenden Bereich wählen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 ../app/tools/gimplevelstool.c:215
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:246 ../app/tools/gimplevelstool.c:175
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Farbwerte anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:262
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:269
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "Bereich _Zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "_Helligkeit erhalten"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
 msgid "Colorize the image"
 msgstr "Das Bild einfärben"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Einfärben"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:110
 msgid "Colorize the Image"
 msgstr "Das Bild einfärben"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:153
 msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 msgstr "Nur RGB Ebenen können eingefärbt werden."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:193
 msgid "Select Color"
 msgstr "Farbe auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Farbton:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:225
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Sättigung:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:239
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Helligkeit:"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
 msgid "Sample average"
 msgstr "Abtastgröße"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:474
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:450
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:123
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radius:"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "Auswahlmodus  (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Info-Fenster verwenden (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Farbpipette"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:105
 msgid "Pick colors from the image"
 msgstr "Farben aus dem Bild wählen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:105
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:106
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "Fa_rbpipette"
 
 #. tool->gdisp->shell
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:382
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Informationen zur Farbpipette"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:272 ../app/tools/gimpcolortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:242 ../app/tools/gimpcolortool.c:416
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Prüfpunkt verschieben: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:410
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt aufheben"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:447
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:417
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Prüfpunkt hinzufügen: "
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69
 msgid "Blur or Sharpen"
 msgstr "Weichzeichnen / Schärfen"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
 msgid "Con_volve"
 msgstr "_Verknüpfen"
 
 #. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:159
 #, c-format
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Verknüpfungsart  (%s)"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:221 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:206
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:189 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Werkzeug-Modus (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:233
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:201
 msgid "Current layer only"
 msgstr "Nur die aktive Ebene"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:91
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:95
 msgid "Crop & Resize"
 msgstr "Zuschneiden / Größe ändern"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:92
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:96
 msgid "Crop or Resize an image"
 msgstr "Bildgröße ändern / Bild zuschneiden"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:97
 msgid "_Crop & Resize"
 msgstr "_Zuschneiden / Größe ändern"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:217
 msgid "Click or press enter to crop."
 msgstr "Anklicken oder die Eingabetaste drücken, um zuzuschneiden."
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:255
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:220
 msgid "Click or press enter to resize."
 msgstr "Anklicken oder die Eingabetaste drücken, um die Größe zu ändern."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Farbkurven anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurven"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:208
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Farbkurven anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:210
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
 msgid "Load Curves"
 msgstr "Kurven öffnen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:211
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
 msgid "Load curves settings from file"
 msgstr "Kurveneinstellungen aus Datei laden"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:212
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
 msgid "Save Curves"
 msgstr "Kurven speichern"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:213
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
 msgid "Save curves settings to file"
 msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:289
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:252
 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
 msgstr "Kurven können bei indizierten Ebenen nicht angepaßt werden."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:391
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
 msgid "Click to add a control point."
 msgstr "Klicken, um einen Kontrollpunkt hinzuzufügen."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:396
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:359
 msgid "Click to add control points to all channels."
 msgstr "Anklicken, um Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzuzufügen."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:593 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:556 ../app/tools/gimplevelstool.c:366
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nal:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615 ../app/tools/gimplevelstool.c:429
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:578 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Kanal _Zurücksetzen"
 
 #. Horizontal button box for load / save
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:719 ../app/tools/gimplevelstool.c:623
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 ../app/tools/gimplevelstool.c:582
 msgid "All Channels"
 msgstr "Alle Kanäle"
 
 #. The radio box for selecting the curve type
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:737
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:700
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Kurventyp"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
 msgid "Dodge or Burn strokes"
 msgstr "Abwedeln / Nachbelichten"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
 msgid "Dod_geBurn"
 msgstr "Ab_wedeln bzw. Nachbelichten"
 
 #. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:160
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Typ  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184
 msgid "Exposure:"
 msgstr "Belichtung:"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:235
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1172
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl bewegen"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:465
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:433
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:700
 msgid "Move: "
 msgstr "Verschieben: "
 
@@ -8732,56 +8730,56 @@ msgstr "Einen elliptischen Bereich wählen"
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "_Elliptische Auswahl"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:69
 msgid "Erase to background or transparency"
 msgstr "Bis zum Hintergrund oder zur Transparenz löschen"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
 msgid "_Eraser"
 msgstr "_Radierer"
 
 #. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:182
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:151
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Un-Radieren  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:298
 msgid "Affect:"
 msgstr "Wirkt auf:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "Richtung  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
 msgid "Flip the layer or selection"
 msgstr "Die Ebene oder Auswahl spiegeln"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
 msgid "_Flip"
 msgstr "Sp_iegeln"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
 msgid "Select hand-drawn regions"
 msgstr "Einen Bereich frei Hand wählen"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
 msgid "_Free Select"
 msgstr "_Freie Auswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:76
 msgid "Select a single contiguous area"
 msgstr "Einen zusammenhängenden Bereich auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Größe des Pinsels für Verfeinerungen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:90
 msgid ""
 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 "in the selection"
@@ -8789,73 +8787,73 @@ msgstr ""
 "Kleiner Werte erzeugen einen genaueren Auswahlrand können aber zu Lücken in "
 "der Auswahl führen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
 msgid "Sensitivity for brightness component"
 msgstr "Empfindlichkeit des Helligkeitsanteils"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106
 msgid "Sensitivity for red/green component"
 msgstr "Empfindlichkeit des roten/grünen Anteils"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr "Empfindlichkeit des gelben/blauen Anteils"
 
 #. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:238
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:217
 msgid "Contiguous"
 msgstr "Zusammenhängend"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:223
 msgid "Interactive refinement"
 msgstr "Interaktive Verbesserung"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:224
 msgid "Mark background"
 msgstr "Hintergrund markieren"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:246
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:225
 msgid "Mark foreground"
 msgstr "Vordergrund markieren"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:261
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
 msgid "Small brush"
 msgstr "Kleiner Pinsel"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:248
 msgid "Large brush"
 msgstr "Großer Pinsel"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:271
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Weichzeichnen:"
 
 #. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:274
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "Farbempfindlichkeit"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:139
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:138
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Vordergrundauswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:139
 msgid "Extract foreground objects"
 msgstr "Vordergrundobjekte freistellen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:141
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "_Vordergrundauswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:329
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:296
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr "Mehr Flächen markieren oder Auswahl mit Enter-Taste übernehmen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:298
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "Auf das freizustellende Objekt malen, um den Vordergrund zu markieren"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
 msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
 msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das zu extrahierende Objekt"
 
@@ -8867,87 +8865,87 @@ msgstr "Zusammenhängenden Bereich wählen"
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "_Zauberstab"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:186
 msgid "Move the mouse to change threshold."
 msgstr "Bewegen Sie die Maus, um den Grenzwert zu ändern."
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Histogrammskala"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
 msgid "Adjust hue and saturation"
 msgstr "Farbton und Sättigung anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Farb_ton-Sättigung"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
 msgstr "Farbton / Helligkeit / Sättigung anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "Farbton-Sättigung funktioniert nur bei RGB Ebenen."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
 msgid "M_aster"
 msgstr "A_lle"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Zu bearbeitende Primärfarbe auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Alle Farben bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "_Overlap:"
 msgstr "_Überlagern:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Gewählte Farbe bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "Farbe _zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:369
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:234 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:329
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Vorschau"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:266
 msgid "Quick Load"
 msgstr "Schnelles Laden"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:326
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295
 msgid "Quick Save"
 msgstr "Schnelles Speichern"
 
@@ -8957,12 +8955,12 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "Justierung"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:436
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:931
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:900
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:131 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
@@ -8988,11 +8986,11 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Shape"
 msgstr "Form"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
 msgid "Draw in ink"
 msgstr "Mit Tinte zeichnen"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
 msgid "In_k"
 msgstr "_Tinte"
 
@@ -9008,146 +9006,146 @@ msgstr "Umrisse des Bildes wählen"
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "Intelligente _Scheren"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "Farbwerte anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Werte"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:177
 msgid "Load Levels"
 msgstr "Werte öffnen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:218
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:178
 msgid "Load levels settings from file"
 msgstr "Werte aus Datei laden"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:219
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:179
 msgid "Save Levels"
 msgstr "Werte speichern"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180
 msgid "Save levels settings to file"
 msgstr "Aktuelle Werte in Datei speichern"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:239
 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
 msgstr "Werte für indizierte Ebenen können nicht geändert werden. "
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:346
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
 msgid "Pick black point"
 msgstr "Schwarz-Punkt wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:350
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
 msgid "Pick gray point"
 msgstr "Grau-Punkt wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:354
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
 msgid "Pick white point"
 msgstr "Weiß-Punkt wählen"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:444
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Quellwerte"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:531
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:490
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Zielwerte"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:650
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:609
 msgid "Adjust levels automatically"
 msgstr "Werte automatisch anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
 msgid "Magnify"
 msgstr "Vergrößern / Verkleinern"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgid "Zoom in & out"
 msgstr "Vergrößern / Verkleinern"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "M_agnify"
 msgstr "Ver_größern bzw. Verkleinern"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:128
 msgid "Use info window"
 msgstr "Info-Fenster verwenden"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:117
 msgid "Measure"
 msgstr "Messen"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
 msgid "Measure distances and angles"
 msgstr "Abstände und Winkel messen"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
 msgid "_Measure"
 msgstr "_Maßband"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:235
 msgid "Add Guides"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
 #. tool->gdisp->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:887
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:856
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Abstände und Winkel messen"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:905
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
 msgid "Distance:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:142
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Ebene oder Hilfslinie auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
 msgid "Move the current layer"
 msgstr "Aktive Ebene verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147
 msgid "Move selection"
 msgstr "Auswahl verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:151
 msgid "Pick a path"
 msgstr "Pfad auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
 msgid "Move the current path"
 msgstr "Aktiven Pfad verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
 msgid "Move layers & selections"
 msgstr "Ebenen und Auswahlen verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:268 ../app/tools/gimpmovetool.c:546
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Hilfslinie verschieben: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:571
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:540
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Hilfslinie abbrechen"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen: "
 
@@ -9160,76 +9158,76 @@ msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pinsel"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:104
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:189 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:258
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Deckkraft:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:128
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:129
 msgid "Brush:"
 msgstr "Pinsel:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:138
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:465
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:141
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:470
 msgid "Gradient:"
 msgstr "Farbverlauf:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
 msgid "Incremental"
 msgstr "Steigernd"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:191
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Harte Kanten"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:232
 msgid "Pressure sensitivity"
 msgstr "Druckempfindlichkeit"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:248
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265
 msgid "Hardness"
 msgstr "Härte"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:273
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276
 msgid "Rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:287
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:296
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:290
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:336
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
 msgid "Fade out"
 msgstr "Verblassen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:474
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:479
 msgid "Length:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Zittern"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:410
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:413
 msgid "Amount:"
 msgstr "Menge:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:438
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:441
 msgid "Use color from gradient"
 msgstr "Farbe aus Farbverlauf"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:714
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:683
 msgid "Press Shift to draw a straight line."
 msgstr "Drücken Sie »Umschalt« um eine gerade Linie zu zeichnen."
 
@@ -9241,39 +9239,39 @@ msgstr "Pixel mit harten Kanten zeichnen"
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "_Stift"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:76
 msgid "Change perspective of the layer or selection"
 msgstr "Die Perspektive der Ebene oder Auswahl verändern"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:77
 msgid "_Perspective"
 msgstr "P_erspektive"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:104
 msgid "Perspective Transform Information"
 msgstr "Informationen zur Perspektiventransformation"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
 msgid "Matrix:"
 msgstr "Matrix:"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
 msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
 msgstr "Das Bild auf eine bestimmte Anzahl von Farben reduzieren"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_Posterisieren"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:95
 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 msgstr "Posterisieren (Farbanzahl vermindern):"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:137
 msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 msgstr "Posterisieren funktioniert nicht mit indizierten Ebenen."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:187
 msgid "Posterize _levels:"
 msgstr "_Farbanzahl:"
 
@@ -9285,13 +9283,13 @@ msgstr "Hervorheben"
 msgid "Fix"
 msgstr "Fest"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:271
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:687 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:687 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:241
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:273
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
@@ -9299,192 +9297,192 @@ msgstr "Höhe"
 msgid "Aspect"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1770 ../app/tools/gimprectangletool.c:2197
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1787 ../app/tools/gimprectangletool.c:2214
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Rechteck: "
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2579
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2613
 msgid "1 "
 msgstr "1 "
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2580
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2614
 msgid "2 "
 msgstr "2 "
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2581 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2615 ../app/widgets/gimpcursorview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:158
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2582 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:198
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2616 ../app/widgets/gimpcursorview.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:164
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
+#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:95
 msgid "Select rectangular regions"
 msgstr "Einen rechteckigen Bereich wählen"
 
-#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
+#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
 msgid "_Rect Select"
 msgstr "_Rechteckige Auswahl"
 
-#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:394
+#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:360
 msgid "Selection: "
 msgstr "Auswahl: "
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
 msgid "Rotate the layer or selection"
 msgstr "Ebene oder Auswahl drehen"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Drehen"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:120
 msgid "Rotation Information"
 msgstr "Drehinformationen"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:147
 msgid "Center X:"
 msgstr "Zentrum X:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:152
 msgid "Center Y:"
 msgstr "Zentrum Y:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:86
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:87
 msgid "Scale the layer or selection"
 msgstr "Ebene oder Auswahl skalieren"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:88
 msgid "_Scale"
 msgstr "_Skalieren"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:114
 msgid "Scaling Information"
 msgstr "Skalierinformationen"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:125
 msgid "Original Width:"
 msgstr "Ursprüngliche Breite:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:132
 msgid "Current width:"
 msgstr "Aktuelle Breite:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:136
 msgid "Current height:"
 msgstr "Aktuelle Höhe:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:151
 msgid "Scale ratio X:"
 msgstr "Skalierungsfaktor X:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:154
 msgid "Scale ratio Y:"
 msgstr "Skalierungsfaktor Y:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:158
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:108
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Kanten glätten"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:122
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "Auswahl vollständig transparenter Bereiche erlauben"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Bereiche stützen"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:143
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:436 ../app/tools/gimptextoptions.c:458
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:412 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Kantenglättung"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:457
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:433
 msgid "Feather edges"
 msgstr "Kanten ausblenden"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:483
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:459
 msgid "Show interactive boundary"
 msgstr "Interaktive Begrenzung anzeigen"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:506
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:482
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "Transparente Bereiche auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:546
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:522
 msgid "Auto shrink selection"
 msgstr "Automatisch verkleinern"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:228
 msgid "Move the selection mask"
 msgstr "Auswahl verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:232
 msgid "Move the selected pixels"
 msgstr "Ausgewählten Pixel verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:267
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:236
 msgid "Move a copy of the selected pixels"
 msgstr "Kopie der ausgewählten Pixel verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:271
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:240
 msgid "Anchor the floating selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:91
 msgid "Shear"
 msgstr "Scheren"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:92
 msgid "Shear the layer or selection"
 msgstr "Ebene oder Auswahl scheren"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:93
 msgid "S_hear"
 msgstr "S_cheren"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:120
 msgid "Shearing Information"
 msgstr "Scherinformationen"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:130
 msgid "Shear magnitude X:"
 msgstr "Scherneigung X:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
 msgid "Shear magnitude Y:"
 msgstr "Scherneigung Y:"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
 msgid "Smudge image"
 msgstr "Bild verschmieren"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
 msgid "_Smudge"
 msgstr "Versch_mieren"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:116
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 "Hinting ändert die Schriftränder, um bei kleinen Größen ein schickes "
 "Schriftbild zu erzeugen."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
 msgid ""
 "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
 "the automatic hinter"
@@ -9492,67 +9490,67 @@ msgstr ""
 "Falls verfügbar, werden Hints von den Schriften verwenden, möglicherweise "
 "bevorzugen Sie aber stets automatisches Hinting."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:148
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "Einzug der ersten Zeile"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Zeichenabstand"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:429
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:441
 msgid "Hinting"
 msgstr "Hinting"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
 msgid "Force auto-hinter"
 msgstr "Auto-Hinting erzwingen"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:463
 msgid "Text Color"
 msgstr "Text-Farbe"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:468
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:473
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
 msgid "Create Path from Text"
 msgstr "Pfad aus Text erzeugen"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:501
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:500
 msgid "Text along Path"
 msgstr "Text an Pfad"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:147
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
 msgid "Add text to the image"
 msgstr "Text zum Bild hinzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:148
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:144
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xt"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:794
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:757
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP Text Editor"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:867 ../app/tools/gimptexttool.c:870
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Bestätigung für Bearbeiten des Textes"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:936
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:899
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -9567,85 +9565,85 @@ msgstr ""
 "Sie können die Ebene bearbeiten oder eine neue Text-Ebene mit denselben Text-"
 "Attributen erstellen."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
 msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Das Bild mittels eines Schwellwerts auf zwei Farben reduzieren"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Schwellwert"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:145
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Schwellwert anwenden"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:196
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:157
 msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
 msgstr "Schwellwert funktioniert nicht mit indizierten Ebenen."
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:304
 msgid "Transform Direction"
 msgstr "Transformationsrichtung"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:337
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolation:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:323
 msgid "Supersampling"
 msgstr "Hochrechnung"
 
 #. the clip resulting image toggle button
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328
 msgid "Clip result"
 msgstr "Ergebnis beschneiden"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:342
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
 #. the constraints frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:412
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
 msgid "Constraints"
 msgstr "Einschränkungen"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:400
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 Grad  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:444
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:420
 #, c-format
 msgid "Keep height  (%s)"
 msgstr "Höhe beibehalten  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:422
 #, c-format
 msgid "Keep width  (%s)"
 msgstr "Breite beibehalten  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "Verhältnis beibehalten  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:255
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:225
 msgid "Transforming"
 msgstr "Transformierung läuft"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "Bearbeiten auf Polygone beschränken"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:148
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:153
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Polygonal"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:184
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -9658,175 +9656,171 @@ msgstr ""
 "%s  Abziehen\n"
 "%s  Schneiden"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:167
 msgid "Create Selection from Path"
 msgstr "Auswahl aus Pfad erstellen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:155
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:154
 msgid "Create and edit paths"
 msgstr "Pfade erstellen und bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:358
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Nachziehen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Anker hinzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:399
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:363
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Anker einfügen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:428
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Marker ziehen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "Anker ziehen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:474
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:438
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "Anker ziehen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:458
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Kurve ziehen"
 
 # CHECK
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:486
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "Nachziehungen verbinden"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:516
 msgid "Drag Path"
 msgstr "Pfad ziehen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:562
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:526
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "Kante umwandeln"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:556
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Anker löschen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:614
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:578
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Segment löschen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:827
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:791
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Anker verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1156
 msgid "Click to pick path to edit."
 msgstr "Klick wählt zu bearbeitenden Pfad."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1159
 msgid "Click to create a new path."
 msgstr "Klick erstellt einen neuen Pfad."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1162
 msgid "Click to create a new component of the path."
 msgstr "Klick erstellt eine neue Pfadkomponente."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1165
 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
 msgstr "Klick erstellt einen neuen Anker (versuchen Sie die Umschalttaste)."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1168
 msgid "Click-Drag to move the anchor around."
 msgstr "Klick-Ziehen verschiebt den Anker."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171 ../app/tools/gimpvectortool.c:1178
 msgid "Click-Drag to move the anchors around."
 msgstr "Klick-Ziehen verschiebt die Anker."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1174
 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
 msgstr "Klick-Ziehen verschiebt den Marker (versuchen Sie die Umschalttaste)."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1180
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
 msgstr "Klick-Ziehen ändert die Kurvenform (Umschalttaste: symmetrisch)."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
 msgstr ""
 "Klick-Ziehen verschiebt die Komponente (versuchen Sie die Umschalttaste)."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1188
 msgid "Click-Drag to move the path around."
 msgstr "Klick-Ziehen verschiebt den Pfad."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1191
 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
 msgstr ""
 "Klick fügt einen Anker auf dem Pfad ein (versuchen Sie die Umschalttaste)."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1194
 msgid "Click to delete this anchor."
 msgstr "Klick löscht diesen Anker."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1197
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
 msgstr "Klick verbindet diesen Anker mit dem gewählten Endpunkt."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
 msgid "Click to open up the path."
 msgstr "Klick trennt den Pfad auf."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
 msgid "Click to make this node angular."
 msgstr "Klick macht diesen Knoten winklig."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1761
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1725
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Anker löschen"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1929
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1893
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr ""
 "Es gibt weder eine aktive Ebene noch einen aktiven Kanal, die bzw. der "
 "nachgezogen werden kann"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:191
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Pfad umbenennen"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 ../app/vectors/gimpvectors.c:358
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
 msgid "Move Path"
 msgstr "Pfad verschieben"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Pfad skalieren"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Pfadgröße ändern"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 ../app/vectors/gimpvectors.c:452
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Pfad spiegeln"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:483
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Pfad drehen"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:514
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:474
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Pfad transformieren"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:542
-msgid "Cannot stroke empty path."
-msgstr "Leere Pfade können nicht nachgezogen werden."
-
 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
 msgid "Import Paths"
 msgstr "Pfade importieren"
@@ -9849,97 +9843,97 @@ msgstr "Keine Pfade in der Ablage gefunden"
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:774
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:334
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:401
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:303
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:363
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:385
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:354
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:515 ../app/widgets/gimpactionview.c:697
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:484 ../app/widgets/gimpactionview.c:666
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Wechseln des Tastenkürzels fehlgeschlagen."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:555
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:524
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Kollidierende Tastenkürzel"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:561
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:530
 msgid "_Reassign shortcut"
 msgstr "_Tastenkürzel neu zuweisen"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:572
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:541
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr ""
 "Das Tastenkürzel »%s« wird bereits von »%s« aus der Gruppe »%s« verwendet."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:576
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "Die Neuzuweisung dieses Tastenkürzels wird es von »%s« entfernen."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Entfernen des Tastenkürzels fehlgeschlagen."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:638
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:607
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Falscher Tastenkürzel."
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:138
 msgid "Spikes:"
 msgstr "Spitzen:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:151
 msgid "Hardness:"
 msgstr "Härte:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:164
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:190
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:193
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:166 ../app/widgets/gimpbufferview.c:247
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:135 ../app/widgets/gimpbufferview.c:216
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:725
 msgid "(None)"
 msgstr "(Keine)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
-#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
+#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:196
+#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:421
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr ""
 "Neues Tastenkürzel eingeben oder die Rücktaste drücken, um es zu löschen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
+#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:424
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "Bitte geben Sie ein neues Tastenkürzel ein"
 
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
 
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
 msgid "Empty Channel"
 msgstr "Leerer Kanal"
 
@@ -9947,246 +9941,246 @@ msgstr "Leerer Kanal"
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Zwischenablage"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:145
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:180
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:150
 msgid "Available Filters"
 msgstr "Verfügbare Filter"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
 msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
 msgstr "Den gewählten Filter zur Liste aktiver Filter hinzufügen."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:194
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:267
 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
 msgstr "Den gewählten Filter aus der Liste aktiver Filter entfernen."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:208
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "Den gewählten Filter nach oben verschieben"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:217
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "Den gewählten Filter nach unten verschieben"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:292
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:262
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Aktive Filter"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:333
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:303
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "Den gewählten Filter auf Vorgabewerte zurücksetzen."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Kein Filter ausgewählt"
 
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:280
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:243
 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
 msgstr "Hexadezimale Farbangaben werden in HTML und CSS verwendet"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:446
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415
 msgid "Index:"
 msgstr "Index:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:471
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:419 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:440
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:472
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:420 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:441
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:452 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:473
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:421 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:442
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:493
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:431 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
 msgid "Value:"
 msgstr "Wert:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:491
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:460
 msgid "Hue:"
 msgstr "Ton:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:492
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:461
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Sättg.:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:509
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:478
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Cyan:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:510
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:479
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Magenta:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:480
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Gelb:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
 msgid "Black:"
 msgstr "Schwarz:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:495
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:544 ../app/widgets/gimpcursorview.c:167
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:173 ../app/widgets/gimpcursorview.c:189
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:195 ../app/widgets/gimpcursorview.c:458
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:459 ../app/widgets/gimpcursorview.c:460
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:461
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:513 ../app/widgets/gimpcursorview.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:139 ../app/widgets/gimpcursorview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:161 ../app/widgets/gimpcursorview.c:424
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:425 ../app/widgets/gimpcursorview.c:426
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:427
 msgid "n/a"
 msgstr "n.v."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:240
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206
 msgid "Color index:"
 msgstr "Farbindex:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:250
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML_Notation:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:535
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "Kleinere Vorschaubilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "Größere Vorschaubilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
 msgid "Dump events from this controller"
 msgstr "Ereignisse des Gerätes ausgeben"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:192
 msgid "Enable this controller"
 msgstr "Gerät einschalten"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213
 msgid "Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:395
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:420
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:389
 msgid "_Grab event"
 msgstr "E_reignis abfangen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:430
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Das nächste Ereignis das vom Gerät kommt auswählen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:443
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:412
 msgid "Assign an action to the selected event"
 msgstr "Eine Aktion mit dem ausgewählten Ereignis verbinden"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:455
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:424
 msgid "Remove the action from the selected event"
 msgstr "Die verbundene Aktion vom gewählten Ereignis entfernen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:688
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "Aktion für Ereignis '%s' auswählen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:693
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Aktion für Ereignis auswählen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "Zeiger hoch"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "Zeiger runter"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "Zeiger links"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:167
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "Zeiger rechts"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:208
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:179
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:251
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "Tastaturereignisse"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:252
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:251
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
 msgid "Ready"
 msgstr "Bereit"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:213
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Verfügbare Steuerungen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:247
 msgid "Create a controller of the selected type."
 msgstr "Eine Steuerung vom gewählten Typ erstellen."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:313
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:282
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "Aktive Steuerungen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:329
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "Die gewählte Steuerung einstellen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Die gewählte Steuerung nach oben verschieben"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:345
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:314
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Die gewählte Steuerung nach unten verschieben"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:486
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -10197,7 +10191,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben bereits eine Tastatursteuerung in Ihrer Liste der aktiven "
 "Steuerungen."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:494
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -10208,24 +10202,24 @@ msgstr ""
 "Sie haben bereits eine Mausradsteuerung in Ihrer Liste der aktiven "
 "Steuerungen."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Möchten Sie die Steuerung entfernen?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "Steuerung deaktivieren"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:527
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "Steuerung entfernen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:538
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Möchten Sie die Steuerung »%s« entfernen?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:542
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -10240,115 +10234,132 @@ msgstr ""
 "Indem Sie »Steuerung deaktivieren« auswählen, wird die Steuerung deaktiviert "
 "ohne sie zu löschen."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:603
 msgid "Configure Controller"
 msgstr "Steuerung einstellen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:606
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Eingabesteuerung einstellen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Hochscrollen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Runterscrollen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Links Scrollen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rechts Scrollen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:207
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "Mausrad"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:250
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "Mausradereignisse"
 
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:145
 msgid "Units"
 msgstr "Einheiten"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:226
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:189
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:197
 msgid "Revert"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:345
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (schreibgeschützt)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
 msgid "Save device status"
 msgstr "Gerätestatus speichern"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr ""
 "Der von Ihnen angegebene Dateiname besitzt keinerlei Dateinamenserweiterung."
 
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:317
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
+msgid "File Exists"
+msgstr "Datei bereits vorhanden"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:209
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:220
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists."
+msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« ist bereits vorhanden."
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:225
+msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
+msgstr "Möchten Sie dieses durch das zu speichernden Bild ersetzen?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
 msgid "Close all Tabs?"
 msgstr "Alle Reiter schließen?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:323
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
 msgid "Close all Tabs"
 msgstr "Alle Reiter schließen"
 
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:333
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr "Alle Reiter schließen?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdock.c:335
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
@@ -10357,187 +10368,169 @@ msgstr ""
 "Dieses Fenster hat %d offene Reiter. Das Schließen dieses Fensters wird auch "
 "diese schließen."
 
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:195
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Diesen Reiter konfigurieren"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:132
-#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:307
+#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
 msgid "You can drop dockable dialogs here."
 msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden."
 
-#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:204
+#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:204 ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "%s Meldung"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:181
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "Zu viele Fehlermeldungen!"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:182
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "Ausgabe erfolgt jetzt auf der Standard-Fehlerausgabe."
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:293
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:265
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automatisch bestimmt"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:302
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:274
 msgid "By Extension"
 msgstr "Nach Endung"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:438
-msgid "File Exists"
-msgstr "Datei bereits vorhanden"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:443
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Ersetzen"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:454
-#, c-format
-msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« ist bereits vorhanden."
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:459
-msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
-msgstr "Möchten Sie dieses durch das zu speichernden Bild ersetzen?"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:519
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:440
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:524
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:445
 msgid "All Images"
 msgstr "Alle Bilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:663
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:584
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Datei_typ: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
 msgid "File Type"
 msgstr "Füllart"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:209
 msgid "Extensions"
 msgstr "Nach Endung"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:401
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:371
 msgid "Instant update"
 msgstr "Dauernd auffrischen"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:762
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:732
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Maßstab: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:765
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:735
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
 msgstr "[%0.6f, %0.6f] wird angezeigt"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:980
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:950
 #, c-format
 msgid "Position: %0.6f"
 msgstr "Position: %0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:981
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:951
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:983
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:985
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.3f    Opacity: %0.3f"
 msgstr "Intensität %0.3f    Deckkraft: %0.3f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1018
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1053
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:988
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1023
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1026
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Vordergrundfarbe ist:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1058
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1028
 #, c-format
 msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1032
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Hintergrundfarbe ist:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1331
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s%sDrag: move & compress"
 msgstr "%s%sZiehen: Verschieben & Stauchen"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1271
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Ziehen: Verschieben"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1328
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
 #, c-format
 msgid "%s%sClick: extend selection"
 msgstr "%s%sKlick: Auswahl erweitern"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1284
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1268
 msgid "Click: select"
 msgstr "Klick: Auswahl"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "Klick: Auswahl   Ziehen: Verschieben"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1558
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1536
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.6f"
 msgstr "Markerposition: %0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1583
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.6f"
 msgstr "Abstand: %0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 msgid "Line _style:"
 msgstr "Linien_stil:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "Vordergrundfarbe des Gitters ändern"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "_Vordergrundfarbe:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:208
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe des Gitters ändern"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Hintergrundfarbe:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:218
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
@@ -10568,146 +10561,146 @@ msgstr "Der GIMP Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden."
 msgid "Use _web browser instead"
 msgstr "Stattdessen Internet-Browser verwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
 msgid "Mean:"
 msgstr "Durchschnitt:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Std.-Abw.:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
 msgid "Median:"
 msgstr "Median:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Pixel:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
 msgid "Count:"
 msgstr "Anzahl:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Prozentsatz:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:153
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
 msgid "Pixel dimensions:"
 msgstr "Größe in Pixel:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
 msgid "Print size:"
 msgstr "Größe beim Drucken:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:196
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
 msgid "Color space:"
 msgstr "Farbraum:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:201
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Größe im Speicher:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:204
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:173
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Rückgängig machen: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:176
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Wiederholen:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:212
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:181
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "Anzahl der Pixel:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:215
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:184
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Anzahl der Ebenen:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:218
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Anzahl der Kanäle:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Anzahl der Pfade:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:377
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:346
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "Pixel/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:379
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:348
 #, c-format
 msgid "%g x %g %s"
 msgstr "%g x %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:368
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1013
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:968
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgstr "Objekt exklusiv sichtbar machen"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1021
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "Objekt exklusiv verknüpfen"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:256
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:219
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Ebenenreihenfolge ändern"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:332
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Alphakanal sperren"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:344
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
 msgid "Lock:"
 msgstr "Sperre:"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:878
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:840
 msgid "Empty Layer"
 msgstr "Leere Ebene"
 
-#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:191
+#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:160
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:202
+#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:171
 msgid ""
 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wechselt der Dialog automatisch zu dem "
 "Bild an dem Sie aktuell arbeiten."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
 #, c-format
 msgid "Message repeated %d times."
 msgstr "Meldung %d mal wiederholt."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:469
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
 msgid "Message repeated once."
 msgstr "Meldung einmal wiederholt."
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:274
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:695
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:238
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:659
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nicht definiert"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:282
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:246
 msgid "Columns:"
 msgstr "Spalten:"
 
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:215
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
@@ -10726,93 +10719,93 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Ungültiges UTF-8"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:489
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
 #, c-format
 msgid "%d x %d dpi"
 msgstr "%d x %d dpi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:491
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:459
 #, c-format
 msgid "%d dpi"
 msgstr "%d dpi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
 msgid "Line width:"
 msgstr "Linienbreite:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:189
 msgid "_Line Style"
 msgstr "Linien_stil"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:208
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_Aufsatzstil:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214
 msgid "_Join style:"
 msgstr "_Verbindungsstil:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "_Gehrung-Limit:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:249
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Strichmuster:"
 
 # CHECK
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:291
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:268
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "Vordefinierter Strich:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:312
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:289
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Kantenglättung"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:251
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Erweiterte Einstellungen"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:433
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
 msgid "Color _space:"
 msgstr "Farb_raum:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Füllung:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:451
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "Ko_mmentar:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:561
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Symbol:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:700
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
 #, c-format
 msgid "%d x %d dpi, %s"
 msgstr "%d x %d dpi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
 #, c-format
 msgid "%d dpi, %s"
 msgstr "%d dpi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:230
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:200
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "Ausgewählte _Schriftart verwenden"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -10821,16 +10814,16 @@ msgstr ""
 "Klick erneuert die Vorschau\n"
 "%s%sKlick erzwingt eine neue Vorschau"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:422 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:491
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:382 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:451
 msgid "No selection"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:619 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:643
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:579 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Vorschau %d von %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:756 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:766
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:716 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:726
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Vorschau wird erzeugt..."
 
@@ -10881,7 +10874,7 @@ msgstr ""
 "Der aktive Farbverlauf.\n"
 "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:733
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:700
 msgid ""
 "Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
 "The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
@@ -10890,67 +10883,67 @@ msgstr ""
 "Farben zurück. Die Pfeile vertauschen die Farbe, ein Klick öffnet den "
 "Farbauswahldialog"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:187
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:151
 msgid "Save options to..."
 msgstr "Einstellungen speichern als..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:159
 msgid "Restore options from..."
 msgstr "Einstellungen laden von..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:167
 msgid "Delete saved options..."
 msgstr "Einstellungen löschen..."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:701
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:670
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "Ihre Installation von GIMP ist unvollständig:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:703
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:672
 msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass die XML-Menüdateien korrekt installiert sind."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:708
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:677
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr ""
 "Beim Analysieren der Menüdefinition von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:256
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:225
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ Basisbild ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
 msgid "Reorder path"
 msgstr "Pfadreihenfolge ändern"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:293
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
 msgid "Empty Path"
 msgstr "Leerer Pfad"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:76
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "Den Dialog zur Pinselauswahl öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:95
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "Den Dialog zur Musterauswahl öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:122
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Den Dialog zur Farbverlaufswahl öffnen"
 
 # CHECK
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:134
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umkehren"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:170
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Den Dialog zur Palettenauswahl öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:189
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Den Dialog zur Schriftauswahl öffnen"
 
@@ -11035,23 +11028,15 @@ msgstr "Status & Text"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Status & Beschr."
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
-msgid "View as list"
-msgstr "Als Liste anzeigen"
-
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
-msgid "View as grid"
-msgstr "Als Raster anzeigen"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
 msgid "Normal window"
 msgstr "Normales Fenster"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:297
 msgid "Utility window"
 msgstr "Werkzeug Fenster"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
 msgid "Keep above"
 msgstr "Oben behalten"
 
@@ -11129,3 +11114,57 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Werkzeugefenster sichtbar ist!"
 msgid "Couldn't start '%s': %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
+#~ msgid "Pointer Info"
+#~ msgstr "Zeigerinformationen"
+
+#~ msgid "Cursor Info Menu"
+#~ msgstr "Zeigerinformationsmenü"
+
+#~ msgid "_Cursor"
+#~ msgstr "_Zeiger"
+
+#~ msgid "Cursor"
+#~ msgstr "Zeiger"
+
+#~ msgid "Cursor _mode:"
+#~ msgstr "Zeiger_modus:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen "
+#~ "der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
+#~ "herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version "
+#~ "2 der Lizenz oder (wenn Sie es wünschen) jeder späteren Version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es "
+#~ "Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG - sogar ohne "
+#~ "die implizite Gewährleistung der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN "
+#~ "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem "
+#~ "Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
+#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#~ msgid "Non-aligned"
+#~ msgstr "Nicht ausgerichtet"
+
+#~ msgid "Modify Path"
+#~ msgstr "Pfad verändern"
+
+#~ msgid "Cannot stroke empty path."
+#~ msgstr "Leere Pfade können nicht nachgezogen werden."