mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Fixed a bug.
2007-08-18 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Fixed a bug. svn path=/trunk/; revision=23321
This commit is contained in:
parent
5695c2be53
commit
d9d55ccb06
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-08-18 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Fixed a bug.
|
||||
|
||||
2007-08-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: updated italian translation.
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 17:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 21:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 11:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:422
|
||||
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453 ../plug-ins/common/postscript.c:3228
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3240 ../plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:507
|
||||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:512
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
|
@ -345,20 +345,20 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1059 ../plug-ins/common/compressor.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
|
||||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:706 ../plug-ins/common/gbr.c:616
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:708 ../plug-ins/common/gbr.c:616
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
|
||||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:605 ../plug-ins/common/pix.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1239 ../plug-ins/common/pnm.c:936
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1244 ../plug-ins/common/pnm.c:936
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1549
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
|
||||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:543
|
||||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:544
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
|
||||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
|
||||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
|
||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:317
|
||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:323
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
|
||||
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
|
||||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
|
||||
|
@ -389,12 +389,12 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
|
|||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:728 ../plug-ins/common/lcms.c:923
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:724 ../plug-ins/common/lcms.c:995
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
|
||||
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2121
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2125
|
||||
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:378 ../plug-ins/common/svg.c:321
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
|
|||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:345 ../plug-ins/flame/flame.c:411
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:871
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
|
||||
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Intenzita světla"
|
|||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:401
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:406
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Poloha"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid "Z scale (size)"
|
|||
msgstr "Zvětšení Z (velikost)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:460
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:465
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "Na_hoře:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:484
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_Dole:"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
|
|||
msgstr "Obrázky pro uzavírací plošky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,8 +1149,8 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
|
|||
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:314
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2126
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:469
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2130
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
|
||||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
|
||||
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
|
||||
|
@ -1200,18 +1200,18 @@ msgstr "Nepodporovaná nebo neplatná výška obrázku: %d"
|
|||
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
|
||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:924 ../plug-ins/common/decompose.c:703
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:501 ../plug-ins/common/film.c:746
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:356
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:362 ../plug-ins/common/pix.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2549 ../plug-ins/common/raw.c:691
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:955
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1029 ../plug-ins/common/tiff-load.c:940
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2553 ../plug-ins/common/raw.c:691
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:956
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1029 ../plug-ins/common/tiff-load.c:942
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
|
||||
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:783 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:784 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
@ -1235,13 +1235,13 @@ msgstr "Alfa kanál bude ignorován."
|
|||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
|
||||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1246
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1251
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:941 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:548
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
|
||||
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
|
||||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:275
|
||||
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:281
|
||||
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Zapsat jako BMP"
|
|||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||
msgstr "Kódované _RunLength"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:865
|
||||
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:891
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
msgstr "_Pokročilá nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
|
|||
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||||
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1631
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardní"
|
||||
|
||||
|
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "_Rekurzivní"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:464 ../plug-ins/common/neon.c:730
|
||||
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:587
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
|
||||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Poloměr:"
|
||||
|
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Odstranění pruhů"
|
|||
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:431
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:315
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "Šíř_ka:"
|
||||
|
||||
|
@ -3465,12 +3465,12 @@ msgstr "Obrázek Digital Imaging and Communications in Medicine"
|
|||
msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
||||
msgstr "'%s' není soubor DICOM."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/pcx.c:599
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:599
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:927
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Nemohu uložit obrázky s alfa kanálem."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:691 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:693 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
|
||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
|
@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Rytina"
|
|||
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:317
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Výška:"
|
||||
|
||||
|
@ -4960,81 +4960,140 @@ msgstr "_Laplaceův"
|
|||
msgid "Cleanup"
|
||||
msgstr "Úklid"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:189
|
||||
msgid "Set color profile"
|
||||
msgstr "Nastavit barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:205
|
||||
msgid "Set default RGB profile"
|
||||
msgstr "Nastavit výchozí barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
|
||||
msgid "Apply color profile"
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Assign Color Profile..."
|
||||
msgstr "Použít barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:240
|
||||
msgid "Apply default RGB profile"
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign default RGB Profile"
|
||||
msgstr "Použít výchozí RGB profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:254 ../plug-ins/common/lcms.c:268
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Convert to Color Profile..."
|
||||
msgstr "Nastavit barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to default RGB Profile"
|
||||
msgstr "Nastavit výchozí barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Color Profile Information"
|
||||
msgstr "Informace o profilu barev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:277
|
||||
msgid "Color Profile Information"
|
||||
msgstr "Informace o profilu barev"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:468
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Barevný profil '%s' není určen pro prostor RGB."
|
||||
|
||||
#. ICC color profile conversion
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Konvertuji z '%s' do '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:608
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:605
|
||||
msgid "Default RGB working space"
|
||||
msgstr "Výchozí pracovní prostor RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:696
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:693
|
||||
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr "Data připojená jako 'icc-profile' zřejmě nejsou barevným profilem ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:756
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
|
||||
msgstr "'%s' zřejmě není barevným profilem ICC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:942
|
||||
#. ICC color profile conversion
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Konvertuji z '%s' do '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze načíst ICC profil z '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:964
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
|
||||
msgstr "Obrázek '%s' obsahuje vložený barevný profil:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1008
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1080
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
|
||||
msgstr "Převest obrázek do pracovního prostoru RGB (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1039
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1111
|
||||
msgid "Convert to RGB working space?"
|
||||
msgstr "Konvertovat do pracovního prostoru RGB?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1044
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1116
|
||||
msgid "_Keep"
|
||||
msgstr "_Ponechat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1049
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1121
|
||||
msgid "_Convert"
|
||||
msgstr "_Konvertovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1076 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
|
||||
msgid "_Don't ask me again"
|
||||
msgstr "_Neptat se znovu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select destination profile"
|
||||
msgstr "Druhá cílová barva"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1239
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244
|
||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1287
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "RGB workspace (%s)"
|
||||
msgstr "Výchozí pracovní prostor RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Nastavit barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Použít barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1344
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Color Profile"
|
||||
msgstr "Nastavit barevný profil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to"
|
||||
msgstr "_Konvertovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1416
|
||||
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Cílový profil není určen pro prostor RGB."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lens.c:143
|
||||
msgid "Corrects lens distortion"
|
||||
msgstr "Opravit zkreslení objektivu"
|
||||
|
@ -5342,7 +5401,7 @@ msgstr "Ú_hel:"
|
|||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1729
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1734
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr "Nemohu uložit průhlednost beze ztrát, ukládám místo toho neprůhlednost."
|
||||
|
||||
|
@ -5418,7 +5477,7 @@ msgstr "Implicitní dispozice políčka:"
|
|||
msgid "PNG compression level:"
|
||||
msgstr "Úroveň komprese PNG:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1876
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1881
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Zvolte vysokou úroveň komprese pro malou velikost souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -6102,56 +6161,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Soubor PNG určuje posunutí, které způsobilo, že vrstva je umístěna mimo "
|
||||
"obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1224
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání '%s'. Nemohu uložit obrázek."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1754
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1759
|
||||
msgid "Save as PNG"
|
||||
msgstr "Zapsat jako PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1785
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1790
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "_Prokládání (Adam7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1796
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1801
|
||||
msgid "Save _background color"
|
||||
msgstr "Uložit barvu _pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1804
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1809
|
||||
msgid "Save _gamma"
|
||||
msgstr "Uložit _gamu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1814
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
|
||||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||||
msgstr "Uložit posun _vrstvy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1823
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1828
|
||||
msgid "Save _resolution"
|
||||
msgstr "Uložit _rozlišení"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1833
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1838
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Uložit _čas vytvoření"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1842
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1847
|
||||
msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "Uložit _komentář"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1858
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1863
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1872
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1877
|
||||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Úroveň ko_mprese:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1890 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1112
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1153
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "_Načíst implicitní nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1898 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1121
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1162
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "_Uložit implicitní nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -6230,45 +6289,45 @@ msgstr "Binární"
|
|||
msgid "Ascii"
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:154
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:156
|
||||
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
|
||||
msgstr "Převést obrázek do nebo z polárních souřadnic"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:161
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:163
|
||||
msgid "P_olar Coordinates..."
|
||||
msgstr "_Polární souřadnice..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:349
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:360
|
||||
msgid "Polar coordinates"
|
||||
msgstr "Polární souřadnice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:581
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:592
|
||||
msgid "Polar Coordinates"
|
||||
msgstr "Polární souřadnice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:619
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:630
|
||||
msgid "Circle _depth in percent:"
|
||||
msgstr "Hloubka _kružnice v procentech:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:631
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:642
|
||||
msgid "Offset _angle:"
|
||||
msgstr "Úhel p_osunu:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:646
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:657
|
||||
msgid "_Map backwards"
|
||||
msgstr "_Mapovat pozpátku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:652
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||||
"at the left."
|
||||
msgstr "Při zaškrtnutí začne mapování napravo straně namísto nalevo."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:674
|
||||
msgid "Map from _top"
|
||||
msgstr "Mapovat _shora"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:669
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
||||
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||||
|
@ -6276,11 +6335,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bez zaškrtnutí začne pokládat dolní řadu doprostřed a horní řadu ven. Při "
|
||||
"zaškrtnutí to bude naopak."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:681
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:692
|
||||
msgid "To _polar"
|
||||
msgstr "Do _polárních"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:687
|
||||
#: ../plug-ins/common/polar.c:698
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
||||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
|
@ -6362,14 +6421,14 @@ msgstr ""
|
|||
"oznámení jeho umístění GIMPu.\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:942
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:944
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Strana %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1484 ../plug-ins/common/sunras.c:1592
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
|
||||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
|
||||
msgid "Write error occurred"
|
||||
msgstr "Došlo k chybě při zápisu"
|
||||
|
@ -6556,25 +6615,25 @@ msgstr "Nelze zpracovat barevný režim %d tohoto PSD souboru"
|
|||
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat PSD soubor s více než %d kanály"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2484
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2488
|
||||
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat PSD soubory v barevném prostoru CMYK s více než 5 kanály"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2499
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat obrazový režim %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2508
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat PSD soubory s %d bity na kanál"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3306
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3313
|
||||
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
|
||||
msgstr "Toto není soubor Adobe Photoshop PSD"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3311
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
|
||||
msgstr "PSD soubor má špatné číslo verze '%d', nikoliv 1"
|
||||
|
@ -7753,16 +7812,16 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s' jako SUN-raster-soubor"
|
|||
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
|
||||
msgstr "Tento typ SUN-raster souboru není podporován"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:424
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read color entries from '%s'"
|
||||
msgstr "Nemohu číst barevné položky z '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:432
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
|
||||
msgid "Type of colormap not supported"
|
||||
msgstr "Typ barevné mapy není podporován"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:439 ../plug-ins/common/xbm.c:810
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7772,7 +7831,7 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s':\n"
|
||||
"Nebyla zadána šířka obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:447 ../plug-ins/common/xbm.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7782,7 +7841,7 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s':\n"
|
||||
"Šířka obrázku je větší, než GIMP dokáže zpracovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:455 ../plug-ins/common/xbm.c:824
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7792,7 +7851,7 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s':\n"
|
||||
"Nebyla zadána výška obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:463 ../plug-ins/common/xbm.c:831
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7802,36 +7861,36 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s':\n"
|
||||
"Výška obrázku je větší, než GIMP dokáže zpracovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:501
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
|
||||
msgid "This image depth is not supported"
|
||||
msgstr "Tato hloubka obrázku není podporována"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:523
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
|
||||
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Zápis SUNRAS neumí zpracovat obrázky s alfa kanály"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:534
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
|
||||
msgid "Can't operate on unknown image types"
|
||||
msgstr "Neumí zpracovat neznámé typy obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1062 ../plug-ins/common/sunras.c:1153
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1234 ../plug-ins/common/sunras.c:1329
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
|
||||
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
|
||||
msgid "EOF encountered on reading"
|
||||
msgstr "Během čtení soubor skončil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1609
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
|
||||
msgid "Save as SUNRAS"
|
||||
msgstr "Zapsat jako SUNRAS"
|
||||
|
||||
#. file save type
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1626
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
|
||||
msgid "Data Formatting"
|
||||
msgstr "Formátování dat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1630
|
||||
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
|
||||
msgid "RunLength Encoded"
|
||||
msgstr "Kódované RunLength"
|
||||
|
||||
|
@ -7886,7 +7945,7 @@ msgid "Constrain aspect ratio"
|
|||
msgstr "Omezit poměr stran:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:678
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:331
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "pixely/%a"
|
||||
|
@ -7976,11 +8035,11 @@ msgstr "TIFF '%s' neobsahuje žádné adresáře"
|
|||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "Importovat z TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:958
|
||||
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:960
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "TIFF kanál"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:967
|
||||
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:969
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
|
||||
|
@ -8650,23 +8709,23 @@ msgstr "Zkreslit obrázek vířením a zaškrcováním"
|
|||
msgid "W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "_Vír a zaškrcení..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:192
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:193
|
||||
msgid "Region affected by plug-in is empty"
|
||||
msgstr "Oblast ovlivněná zásuvným modulem je prázdná"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:340
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:341
|
||||
msgid "Whirling and pinching"
|
||||
msgstr "Vířím a zaškrcuji"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:527
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:528
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Vír a zaškrcení"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:563
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:564
|
||||
msgid "_Whirl angle:"
|
||||
msgstr "Úhel _víru:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:575
|
||||
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:576
|
||||
msgid "_Pinch amount:"
|
||||
msgstr "_Míra zaškrcení:"
|
||||
|
||||
|
@ -11319,128 +11378,135 @@ msgstr "Chcete, aby jej GIMP rotoval do standardní orientace?"
|
|||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG náhled"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:649 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:650 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
|
||||
msgstr "Otevírá se miniatura '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:190
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File size: %02.01f kB"
|
||||
msgstr "Velikost souboru: %02.01f kB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:639
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:665
|
||||
msgid "Calculating file size..."
|
||||
msgstr "Počítá se velikost souboru..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:730 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:844
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:756 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870
|
||||
msgid "File size: unknown"
|
||||
msgstr "Velikost souboru: neznámá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:788
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:814
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Zapsat jako JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:823
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:849
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr "_Kvalita:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:827
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:853
|
||||
msgid "JPEG quality parameter"
|
||||
msgstr "Parametr kvality JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:842
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:868
|
||||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||||
msgstr "Povolit náhled pro zjištění velikosti souboru."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:853
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:879
|
||||
msgid "Show _preview in image window"
|
||||
msgstr "Zobrazit _náhled v okně obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:894
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:920
|
||||
msgid "_Smoothing:"
|
||||
msgstr "_Vyhlazování:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:907
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:933
|
||||
msgid "Frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Frekvence (řádky):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:923
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:949
|
||||
msgid "Use restart markers"
|
||||
msgstr "Používat restartovací značky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:965 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimalizovat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:952
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresivní"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967
|
||||
msgid "Force baseline JPEG"
|
||||
msgstr "Vnutit základní JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:982
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:993
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Uložit data EXIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:999
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1010
|
||||
msgid "Save thumbnail"
|
||||
msgstr "Uložit miniaturu"
|
||||
|
||||
#. XMP metadata
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1026
|
||||
msgid "Save XMP data"
|
||||
msgstr "Uložit data XMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1041
|
||||
msgid "Use custom quality settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1046
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
|
||||
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
|
||||
"quality and file size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Subsampling
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1029
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1070
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Podvzorkování:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1036
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
|
||||
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
|
||||
msgstr "1x1,1x1,1x1 (nejlepší kvalita)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1037
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078
|
||||
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
|
||||
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1038
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079
|
||||
msgid "1x2,1x1,1x1"
|
||||
msgstr "1x2,1x1,1x1"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1039
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
|
||||
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
|
||||
msgstr "2x2,1x1,1x1 (nejmenší soubor)"
|
||||
|
||||
#. DCT method
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1054
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1095
|
||||
msgid "DCT method:"
|
||||
msgstr "Metoda DCT:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1060
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1101
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Rychlé celočíselné"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1061
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1102
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Celočíselné"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1062
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1103
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "V plovoucí řádové čárce"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1076
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:133 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:171
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
|
||||
msgid "JPEG image"
|
||||
msgstr "Obrázek JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:294
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
|
||||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Náhled exportu"
|
||||
|
||||
|
@ -11641,47 +11707,47 @@ msgid "Page Curl"
|
|||
msgstr "Zkroucení stránky"
|
||||
|
||||
#. label for the printable area
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:127
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:134
|
||||
msgid "Printable area:"
|
||||
msgstr "Tisknutelná oblast:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:141
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
|
||||
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
|
||||
msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:195
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
|
||||
msgid "Ignore Page _Margins"
|
||||
msgstr "Ignorovat okraje _stránky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:352
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:357
|
||||
msgid "_X resolution:"
|
||||
msgstr "Rozlišení _X:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:356
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:361
|
||||
msgid "_Y resolution:"
|
||||
msgstr "Rozlišení _Y:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:427
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:432
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "Na_levo:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:446
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "Nap_ravo:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:505
|
||||
msgid "C_enter:"
|
||||
msgstr "Stř_ed:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:513
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Vodorovně"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:509
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:514
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Svisle"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:510
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:515
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Obojí"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue