Updated italian translation.

svn path=/trunk/; revision=21662
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2007-01-07 11:35:14 +00:00
parent e7cc439da5
commit d7ba81a9a2
2 changed files with 251 additions and 104 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-01-07 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
2007-01-06 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999, 2000, 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999-2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1199,8 +1199,8 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata o non valida."
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:681 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:722
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:772
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:717 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:758
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:808
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "La bitmap termina in maniera inaspettata."
@ -2148,12 +2148,12 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542
#: ../plug-ins/common/tileit.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
#: ../plug-ins/common/tileit.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Orizzontale"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
#: ../plug-ins/common/tileit.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#: ../plug-ins/common/tileit.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Vertical"
msgstr "_Verticale"
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Analisi cubocolori"
#. output results
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "Dimensioni immagine: %d × %d"
@ -3396,8 +3396,9 @@ msgstr "Destriscia"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:583
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3109 ../plug-ins/common/postscript.c:3317
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile.c:423 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
#: ../plug-ins/common/tile.c:423 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:239
msgid "_Width:"
msgstr "_Larghezza:"
@ -3670,8 +3671,9 @@ msgstr "Incisione"
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3118
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3326 ../plug-ins/common/raw.c:1048
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:427
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:241
msgid "_Height:"
msgstr "_Altezza:"
@ -4491,6 +4493,7 @@ msgid "Drawing grid"
msgstr "Disegno griglia"
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1353
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:244
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@ -4509,7 +4512,7 @@ msgstr "Intersezione"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:759
#: ../plug-ins/common/wmf.c:549 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:218
#: ../plug-ins/common/wmf.c:549
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
@ -5000,7 +5003,7 @@ msgstr "_Mantieni"
msgid "_Convert"
msgstr "_Converti"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:981
#: ../plug-ins/common/lcms.c:981 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:389
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Non chiedermelo più"
@ -5289,7 +5292,7 @@ msgstr "_Lineare"
msgid "_Radial"
msgstr "_Radiale"
#: ../plug-ins/common/mblur.c:949
#: ../plug-ins/common/mblur.c:949 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
@ -5717,8 +5720,8 @@ msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "Aggiunge un effetto supernova all'immagine"
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
msgid "Su_pernova..."
msgstr "Su_pernova..."
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova..."
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
msgid "Rendering supernova"
@ -6355,13 +6358,15 @@ msgstr "Colorazione"
msgid "B/W"
msgstr "Bianco/Nero"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3168 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3168 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:249
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169 ../plug-ins/common/xpm.c:468
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:248
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@ -6391,6 +6396,7 @@ msgstr "Salva come PostScript"
#. Image Size
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3301
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"
@ -6578,7 +6584,7 @@ msgstr "Dati immagine raw"
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Carica immagine da dati raw"
#: ../plug-ins/common/raw.c:992
#: ../plug-ins/common/raw.c:992 ../plug-ins/print/print.c:189
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
@ -7724,7 +7730,6 @@ msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Renderizza Grafica Vettoriale Scalabile (SVG)"
#: ../plug-ins/common/svg.c:765 ../plug-ins/common/wmf.c:555
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:224
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
@ -7741,7 +7746,7 @@ msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
#: ../plug-ins/common/svg.c:886 ../plug-ins/common/wmf.c:676
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:261
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Punti/%a"
@ -7893,7 +7898,7 @@ msgid "_Tile..."
msgstr "Pias_trella..."
#. Set the tile cache size
#: ../plug-ins/common/tile.c:191 ../plug-ins/common/tileit.c:321
#: ../plug-ins/common/tile.c:191 ../plug-ins/common/tileit.c:320
msgid "Tiling"
msgstr "Copertura..."
@ -7909,55 +7914,55 @@ msgstr "Copertura nuova dimensione"
msgid "C_reate new image"
msgstr "C_rea nuova immagine"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:216
#: ../plug-ins/common/tileit.c:215
msgid "Tile image into smaller versions of the orginal"
msgstr "Piastrella l'immagine con versioni più piccole dell'originale"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:221
#: ../plug-ins/common/tileit.c:220
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "Pia_strelle piccole..."
#: ../plug-ins/common/tileit.c:263
#: ../plug-ins/common/tileit.c:262
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "La regione selezionata per il filtro è vuota."
#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tileit.c:364
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
msgid "Small Tiles"
msgstr "Piastrelle piccole"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tileit.c:414 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
#: ../plug-ins/common/tileit.c:413 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
msgid "Flip"
msgstr "Ribalta"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:462
#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
msgid "A_ll tiles"
msgstr "Tutte piastre_lle"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:476
#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Al_terna piastrelle"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:490
#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
msgid "_Explicit tile"
msgstr "Piastrella _esplicita"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:496
#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
msgid "Ro_w:"
msgstr "Ri_ga:"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:520
#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
msgid "Col_umn:"
msgstr "Col_onna:"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:572
#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
msgid "O_pacity:"
msgstr "O_pacità:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: ../plug-ins/common/tileit.c:581
#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
msgid "Number of Segments"
msgstr "Numero di segmenti"
@ -9050,7 +9055,7 @@ msgstr "Ripristi_na"
msgid "_Clear"
msgstr "Pulis_ci"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:244
msgid "_Grid"
msgstr "_Griglia"
@ -9167,6 +9172,7 @@ msgstr "Primo piano"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@ -9202,7 +9208,7 @@ msgstr "Settori desiderati della griglia polare:"
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Intervallo raggio della griglia polare:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:255
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"
@ -9568,11 +9574,11 @@ msgstr "Gradiente a probabilità:"
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Forma dei riverberi secondari"
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:257
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:259
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
@ -10367,6 +10373,7 @@ msgid "Relative probability:"
msgstr "Probabilità relativa:"
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1058
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"
@ -10451,11 +10458,15 @@ msgstr "Salva come file IFS frattale"
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Apri file IFS frattale"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
msgid "Image Map Plug-In"
msgstr "Plug-in mappa immagine"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Rilasciato su licenza GNU General Public License"
@ -10495,14 +10506,17 @@ msgstr "Crea"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Delete Point"
msgstr "Elimina punto"
@ -10549,17 +10563,17 @@ msgstr "Bordo _inferiore"
msgid "_Base URL:"
msgstr "URL _base:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
msgid "Create Guides"
msgstr "Crea guide"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr "Limiti guide risultanti: %d,%d a %d,%d (%d aree)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@ -10571,48 +10585,50 @@ msgstr ""
"l'altro. Permettono di creare rapidamente mappe di immagini, insiemi di "
"\"miniature\", utili per le barre di navigazione."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
msgid "_Left start at:"
msgstr "Inizio a _sinistra a:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
msgid "_Top start at:"
msgstr "Inizio in _cima a:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr "Spaziatura _oriz.:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
msgid "_No. across:"
msgstr "_N. di incroci:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr "Spaziatura _vert.:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. _down:"
msgstr "N. _giù:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
msgid "Base _URL:"
msgstr "_URL base:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:239
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr "Limiti guide risultanti: 0,0 a 0,0 (0 aree)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:274
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
msgid "Guides"
msgstr "Guide"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Insert Point"
msgstr "Inserisci punti"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
@ -10630,10 +10646,12 @@ msgstr "Sposta davanti"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@ -10752,7 +10770,7 @@ msgstr "Impostazioni area"
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Impostazioni area #%d"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:96
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:97
msgid "Error opening file"
msgstr "Errore di apertura file"
@ -10871,16 +10889,160 @@ msgstr "Impossibile leggere il file:"
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:136
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:137
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Ripristina %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:152
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:153
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Ri_esegui %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "_Save..."
msgstr "_Salva..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
msgid "Save _As..."
msgstr "Salva _come..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
msgid "Undo"
msgstr "Ripristina"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
msgid "D_eselect All"
msgstr "D_eseleziona tutto"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr "Modifica area _informazioni..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Modifica l'area informazioni selezionata"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
msgid "Move to Front"
msgstr "Sposta davanti"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
msgid "Send to Back"
msgstr "Sposta indietro"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
msgid "Delete Area"
msgstr "Elimina area"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
msgid "Source..."
msgstr "Sorgente..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "_Zoom To"
msgstr "_Zoom a"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "_Mapping"
msgstr "_Mappatura"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Modifica informazioni mappa..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Edit Map Info"
msgstr "Modifica informazioni mappa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Impostazioni griglia..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:229
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Usa le guide di Gimp..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:231
msgid "Create Guides..."
msgstr "Crea guide..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:243
msgid "Area List"
msgstr "Elenco area"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:254
msgid "Select existing area"
msgstr "Seleziona area esistente"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:256
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Difinisci area rettangolare"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:258
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "Definisci area circolare/ovale"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:260
msgid "Define Polygon area"
msgstr "Definisci area poligonale"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
msgid "_Polygon"
msgstr "_Poligono"
@ -11046,23 +11208,19 @@ msgstr "Formato file mappa"
msgid "View Source"
msgstr "Visualizza sorgente"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:43
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Modifica informazioni mappa..."
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:263
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:306
msgid "Rotate Image?"
msgstr "Rotazione immagine?"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:266
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:309
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "_Mantieni l'orientamento"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:321
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:364
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr "Secondo i dati EXIF, quest'immagine è ruotata."
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:336
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:379
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Vuoi che Gimp la ruoti per riportarla all'orientamento standard?"
@ -11473,58 +11631,43 @@ msgstr "Livello ricciolo"
msgid "Page Curl"
msgstr "Pagina arricciata"
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:84
#, c-format
msgid "Image width (%lg in) is larger than printable width (%lg in)."
msgstr ""
"La larghezza immagine (%lg in) è maggiore della larghezza stampabile (%lg "
"in)."
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:91
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
msgstr "_Regola la dimensione e l'orientamento pagina"
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:92
#, c-format
msgid "Image height (%lg in) is larger than printable height (%lg in)."
msgstr ""
"L'altezza immagine (%lg in) è maggiore dell'altezza stampabile (%lg in)."
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:119
msgid "Printable area:"
msgstr "Area stampabile:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:80
msgid "Page Setup"
msgstr "Impostazione pagina"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
msgid "_X resolution:"
msgstr "Risoluzione _X:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:87
msgid "Show image info header"
msgstr "Mostra le informazioni di intestazione immagine"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Risoluzione _Y:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:115
msgid "Caption"
msgstr "Intestazione"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:193
msgid "Print Size"
msgstr "Dimensione di stampa"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:271
msgid "X resolution:"
msgstr "Risoluzione X:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:278
msgid "Y resolution:"
msgstr "Risoluzione Y:"
#: ../plug-ins/print/print.c:97
#: ../plug-ins/print/print.c:89
msgid "Print the image"
msgstr "Stampa l'immagine"
#: ../plug-ins/print/print.c:102
#: ../plug-ins/print/print.c:94
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
#: ../plug-ins/print/print.c:192
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"
#: ../plug-ins/print/print.c:227
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Errore durante la stampa:"
#: ../plug-ins/print/print.c:378
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
#: ../plug-ins/print/print.c:251
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
#. display status of the print operation in the status bar
#: ../plug-ins/print/print.c:270
#, c-format
msgid "Print: %s"
msgstr "Stampa: %s"
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
msgid "Replace a range of colors with another"