mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Slovak translation.
2005-06-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
b40453748b
commit
d588e74426
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-06-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-06-22 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-22 22:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-22 23:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-25 12:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Obmedzenia"
|
|||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Postupný"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559 ../modules/cdisplay_lcms.c:246
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
|
@ -587,6 +587,7 @@ msgid "%d GB"
|
|||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:243
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)"
|
||||
|
||||
|
@ -595,28 +596,40 @@ msgid "Mode of operation for color management."
|
|||
msgstr "Režim činnosti pre správu farieb."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
|
||||
msgid "Sets the color profile for the display."
|
||||
msgstr "Nastaví farebný profil pre displej."
|
||||
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
|
||||
msgstr "Farebný profil pre váš (primárny) monitor."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
|
||||
msgid "Sets default RGB workspace color profile."
|
||||
msgstr "Nastaví predvolený farebný profil pracovného priestoru RGB."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
|
||||
msgid "Sets the CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
|
||||
msgstr "Nastaví farebný profil CMYK používaný na konverziu medzi RGB a CMYK."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
|
||||
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
|
||||
"fallback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je povolené, GIMP sa pokúsi použiť farebný profil displeja zo systému okien. "
|
||||
"Nakonfigurovaný profil monitora je potom použitý len v prípade neúspechu."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
|
||||
msgid "Sets the color profile used when printing."
|
||||
msgstr "Nastaví farebný profil používaný pri tlači."
|
||||
msgid "The default RGB workspace color profile."
|
||||
msgstr "Predvolený farebný profil pracovného priestoru RGB."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
|
||||
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
|
||||
msgstr "Farebný profil CMYK používaný na konverziu medzi RGB a CMYK."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
|
||||
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
|
||||
msgstr "Farebný profil používaný pre simuláciu tlačenej verzie (softproof)."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
|
||||
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
|
||||
msgstr "Nastaví ako sú mapované farby pre váš displej."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
|
||||
msgid "Sets how colors are converted from workspace to simulation device."
|
||||
msgstr "Nastaví, ako sú farby konvertované z pracovného priestoru na simulačné zariadenie."
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví, ako sú farby konvertované z pracovného priestoru na simulačné "
|
||||
"tlačové zariadenie."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
|
||||
msgid "No color management"
|
||||
|
@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "Štýl šachovnice"
|
|||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Náhľad"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1728
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This text input field is limited to %d characters."
|
||||
msgstr "Toto vstupné textové pole je obmedzené na %d znakov."
|
||||
|
@ -1087,14 +1100,38 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
msgid "Contrast C_ycles:"
|
||||
msgstr "C_ykly kontrastu:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:95
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:100
|
||||
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
||||
msgstr "Filter displeja správcu farieb s použitím ICC farebných profilov"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:163
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:168
|
||||
msgid "Color Management"
|
||||
msgstr "Správa farieb"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
|
||||
"Preferences dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filter prevezme svoju konfiguráciu z oddielu Správy farieb v dialógovom okne "
|
||||
"Predvolieb."
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:298
|
||||
msgid "Mode of operation:"
|
||||
msgstr "Režim činnosti:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
|
||||
msgid "RGB workspace profile:"
|
||||
msgstr "Profil pracovného priestoru RGB:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:320
|
||||
msgid "Monitor profile:"
|
||||
msgstr "Profil monitora:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:331
|
||||
msgid "Print simulation profile:"
|
||||
msgstr "Vytlačiť simuláčný profil:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:127
|
||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||
msgstr "Filter farebná skúška s použitím ICC farebného profilu"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue