diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d2992e6f6b..403e2f4929 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-07 12:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-07 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-14 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-14 17:15+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -814,6 +814,8 @@ msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Krycie wypełnienia:" #: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:281 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "Channel" msgstr "Kanał" @@ -3254,21 +3256,21 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Wyświetla jeszcze raz okno ostatnio używanego filtru" -#: ../app/actions/filters-actions.c:813 +#: ../app/actions/filters-actions.c:814 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "_Powtórz „%s”" -#: ../app/actions/filters-actions.c:814 +#: ../app/actions/filters-actions.c:815 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "_Wyświetl ponownie „%s”" -#: ../app/actions/filters-actions.c:852 +#: ../app/actions/filters-actions.c:853 msgid "Repeat Last" msgstr "Powtórz ostatni" -#: ../app/actions/filters-actions.c:854 +#: ../app/actions/filters-actions.c:855 msgid "Re-Show Last" msgstr "Wyświetl ponownie ostatni" @@ -4777,7 +4779,7 @@ msgstr "Nowa warstwa" msgid "Create a New Layer" msgstr "Nowa warstwa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:364 +#: ../app/actions/layers-commands.c:364 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" @@ -6101,7 +6103,7 @@ msgstr "Nowa ścieżka" msgid "New Path Options" msgstr "Opcje nowej ścieżki" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977 msgid "Stroke Path" msgstr "Rysuj wzdłuż ścieżki" @@ -8434,8 +8436,9 @@ msgid "Parasites" msgstr "Dane pasożytnicze" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217 +#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/core/gimpcontext.c:711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamika" @@ -8676,7 +8679,7 @@ msgstr "" "Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku z pędzlami: nie można dekodować " "wersji formatu abr %d." -#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:208 +#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 msgid "Brush Spacing" msgstr "Odstępy pędzla" @@ -8712,15 +8715,15 @@ msgstr "Promień pędzla" msgid "Brush Spikes" msgstr "Ostrza pędzla" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226 msgid "Brush Hardness" msgstr "Twardość pędzla" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:198 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Proporcje pędzla" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 msgid "Brush Angle" msgstr "Nachylenie pędzla" @@ -8913,15 +8916,69 @@ msgstr "Ustawienie krycia kanału" msgid "Selection Mask" msgstr "Maska zaznaczenia" -#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131 +#: ../app/core/gimpcontext.c:673 +msgid "Foreground" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94 +msgid "Foreground color" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:140 +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101 +msgid "Background color" +msgstr "Kolor tła" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287 msgid "Opacity" msgstr "Krycie" -#: ../app/core/gimpcontext.c:691 +#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697 msgid "Paint Mode" msgstr "Tryb rysowania" +#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155 +msgid "Brush" +msgstr "Pędzel" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:712 +msgid "Paint dynamics" +msgstr "Dynamika pędzla" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 +msgid "MyPaint Brush" +msgstr "Pędzel programu MyPaint" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726 +msgid "Pattern" +msgstr "Deseń" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747 +msgid "Tool Preset" +msgstr "Ustawienia narzędzia" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548 +msgid "Font" +msgstr "Czcionka" + #: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545 #, c-format msgid "Error saving '%s': " @@ -9036,7 +9093,7 @@ msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Obliczanie alfy nieznanych pikseli" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:137 msgid "Levels" msgstr "Poziomy" @@ -9083,6 +9140,15 @@ msgstr "Przekształcenie" msgid "Output type" msgstr "Typ wyjścia" +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:89 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:97 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Wygładzanie" + #: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 #, c-format msgid "Not a GIMP gradient file." @@ -9124,37 +9190,65 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Zapisanie pliku POV „%s” się nie powiodło: %s" #: ../app/core/gimpgrid.c:86 +msgid "Line style" +msgstr "Styl linii" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style used for the grid." msgstr "Styl linii siatki." -#: ../app/core/gimpgrid.c:92 +#: ../app/core/gimpgrid.c:95 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Kolor pierwszoplanowy siatki." -#: ../app/core/gimpgrid.c:97 +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" "Kolor tła siatki, używany tylko przy wyświetlaniu linii podwójnie " "kreskowanej." -#: ../app/core/gimpgrid.c:103 +#: ../app/core/gimpgrid.c:109 +msgid "Spacing X" +msgstr "Odstępy na osi X" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Poziome odstępy pomiędzy liniami siatki." -#: ../app/core/gimpgrid.c:108 +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +msgid "Spacing Y" +msgstr "Odstępy na osi Y" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:117 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Pionowe odstępy pomiędzy liniami siatki." -#: ../app/core/gimpgrid.c:117 +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +msgid "Spacing unit" +msgstr "Jednostka odstępów" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:130 +msgid "Offset X" +msgstr "Przesunięcie na osi X" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:131 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "Poziome przesunięcie pierwszej linii siatki; może być liczbą ujemną." -#: ../app/core/gimpgrid.c:124 +#: ../app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "Offset Y" +msgstr "Przesunięcie na osi Y" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:140 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "Pionowe przesunięcie pierwszej linii siatki, może być liczbą ujemną." +#: ../app/core/gimpgrid.c:148 +msgid "Offset unit" +msgstr "Jednostka przesunięcia" + #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228 msgid "Layer Group" msgstr "Grupa warstw" @@ -9523,10 +9617,6 @@ msgstr "" "Niewystarczająca liczba widocznych ścieżek do połączenia. Potrzebne są co " "najmniej dwie." -#: ../app/core/gimpimage-new.c:140 -msgid "Background" -msgstr "Tło" - #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" @@ -10013,7 +10103,32 @@ msgstr "Oderwanie zaznaczenia" msgid "Floated Layer" msgstr "Oderwana warstwa" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164 +msgid "Line width" +msgstr "Szerokość linii" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:141 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 +msgid "Unit" +msgstr "Jednostka" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178 +msgid "Cap style" +msgstr "Wygląd trzonka" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185 +msgid "Join style" +msgstr "Wygląd grzbietu" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 +msgid "Miter limit" +msgstr "Ograniczenie zaostrzenia" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." @@ -10022,6 +10137,14 @@ msgstr "" "większy dystans niż wynosi ograniczenie zaostrzenia * szerokość linii z " "właściwego punktu połączenia." +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202 +msgid "Dash offset" +msgstr "Odstęp kreski" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224 +msgid "Emulate brush dynamics" +msgstr "Emulowanie dynamiki pędzla" + #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 @@ -10029,6 +10152,10 @@ msgid "None" msgstr "Brak" #: ../app/core/gimpsymmetry.c:145 +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "Uruchamia malowanie symetryczne" @@ -10036,24 +10163,23 @@ msgstr "Uruchamia malowanie symetryczne" msgid "Mandala" msgstr "Mandala" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:118 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119 msgid "Center abscisse" msgstr "Wyśrodkowana odcięta" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:123 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127 msgid "Center ordinate" msgstr "Wyśrodkowana rzędna" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:129 -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:130 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135 msgid "Number of points" msgstr "Liczba punktów" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:138 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:149 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 msgid "Disable brush transform" msgstr "Wyłączenie przekształcenia pędzla" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:139 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:150 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146 msgid "Disable brush transformation (faster)" msgstr "Wyłączenie przekształcenia pędzla (szybsze)" @@ -10061,25 +10187,25 @@ msgstr "Wyłączenie przekształcenia pędzla (szybsze)" msgid "Mirror" msgstr "Lustrzane odbicie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:122 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 msgid "Horizontal Mirror" msgstr "Poziome lustrzane odbicie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 msgid "Vertical Mirror" msgstr "Pionowe lustrzane odbicie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:140 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 msgid "Central Symmetry" msgstr "Wyśrodkowana symetria" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159 -msgid "Horizontal guide position" -msgstr "Położenie poziomej prowadnicy" +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 +msgid "Horizontal axis position" +msgstr "Położenie poziomej osi" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:164 -msgid "Vertical guide position" -msgstr "Położenie pionowej prowadnicy" +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161 +msgid "Vertical axis position" +msgstr "Położenie pionowej osi" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100 msgid "Tiling" @@ -10093,35 +10219,35 @@ msgstr "Odstępy na osi X" msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "Odstępy na osi X (w pikselach)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114 msgid "Interval Y" msgstr "Odstępy na osi Y" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "Odstępy na osi Y (w pikselach)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:124 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122 msgid "Shift" msgstr "Przesunięcie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:125 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "Przesunięcie na osi X między liniami (w pikselach)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130 msgid "Max strokes X" msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi X" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:134 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi X" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:142 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138 msgid "Max strokes Y" msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi Y" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi Y" @@ -10130,20 +10256,91 @@ msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi Y" msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: %s\n" -#: ../app/core/gimptemplate.c:135 +#: ../app/core/gimptemplate.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:133 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229 +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:142 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Jednostka używana do wyświetlania współrzędnych na obrazie, jeśli nie jest " "ustawiony tryb „punkt do punktu”." -#: ../app/core/gimptemplate.c:142 +#: ../app/core/gimptemplate.c:149 ../app/core/gimptemplate.c:157 +msgid "Resolution X" +msgstr "Rozdzielczość na osi X" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:150 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Pozioma rozdzielczość obrazu." -#: ../app/core/gimptemplate.c:148 +#: ../app/core/gimptemplate.c:158 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Pionowa rozdzielczość obrazu." +#: ../app/core/gimptemplate.c:165 +msgid "Resolution unit" +msgstr "Jednostka rozdzielczości" + +#. serialized name +#: ../app/core/gimptemplate.c:172 +msgid "Image type" +msgstr "Typ obrazu" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:179 +msgid "Precision" +msgstr "Dokładność" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:186 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93 +msgid "Fill type" +msgstr "Typ wypełnienia" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:193 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:200 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147 +msgid "Apply stored FG/BG" +msgstr "Zastosuj zachowane kolory" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154 +msgid "Apply stored brush" +msgstr "Zastosuj zachowany pędzel" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161 +msgid "Apply stored dynamics" +msgstr "Zastosuj zachowaną dynamikę" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168 +msgid "Apply stored MyPaint brush" +msgstr "Zastosuj zachowany pędzel programu MyPaint" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175 +msgid "Apply stored pattern" +msgstr "Zastosuj zachowany deseń" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182 +msgid "Apply stored palette" +msgstr "Zastosuj zachowaną paletę" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189 +msgid "Apply stored gradient" +msgstr "Zastosuj zachowany gradient" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196 +msgid "Apply stored font" +msgstr "Zastosuj zachowaną czcionkę" + #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "Plik ustawień narzędzia jest uszkodzony." @@ -10383,7 +10580,7 @@ msgstr "K_onwertuj" #. dithering #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 -#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:119 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" @@ -10407,7 +10604,8 @@ msgstr "_Kanały i maski:" #. gamma #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:486 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:486 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -10741,10 +10939,6 @@ msgstr "Właściwości" msgid "Color Profile" msgstr "Profil kolorów" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" @@ -10831,7 +11025,7 @@ msgstr "Typ wypełnienia warstwy" msgid "Set name from _text" msgstr "Ustawienie nazwy w oparciu o _tekst" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "KONIEC GRY na poziomie: %d!" @@ -10840,41 +11034,41 @@ msgstr "KONIEC GRY na poziomie: %d!" #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:133 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:134 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "Naciśnięcie „q” zakończy" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:142 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:153 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "Naciśnięcie „p” wznowi" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "Poziom: %s, życia: %s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" "Strzałki w lewo/prawo poruszają, spacja strzela, „p” wstrzymuje, „q” zakończy" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:808 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "Zabójcze GEGL-e z kosmosu" @@ -10932,7 +11126,8 @@ msgstr "Przesunięcie kanału" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" @@ -11412,7 +11607,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika" msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -12116,7 +12311,7 @@ msgstr "Pio_nowo:" msgid "Image Size" msgstr "Wymiary obrazu" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:416 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -12725,99 +12920,123 @@ msgstr "" "zniekształca obraz" #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78 +msgid "Range" +msgstr "Zakres" + +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "Uwzględniany zakres" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:102 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 msgid "Cyan-Red" msgstr "Niebieskozielony-czerwony" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 msgid "Magenta-Green" msgstr "Purpurowy-zielony" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 msgid "Yellow-Blue" msgstr "Żółty-niebieski" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Zachowanie luminancji" #: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 msgid "Hue" msgstr "Barwa" -#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 msgid "Lightness" msgstr "Jasność" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106 msgid "The affected channel" msgstr "Uwzględniany kanał" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "nie jest plikiem krzywych programu GIMP" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "Błąd podczas przetwarzania, nie odnaleziono dwóch liczb całkowitych" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "Zapisanie pliku krzywych się nie powiodło: " -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 msgid "Overlap" msgstr "Pokrywanie" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119 msgid "Low Input" msgstr "Niskie wejście" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125 msgid "High Input" msgstr "Wysokie wejście" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 msgid "Low Output" msgstr "Niskie wyjście" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 msgid "High Output" msgstr "Wysokie wyjście" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:775 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "nie jest plikiem poziomów programu GIMP" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:837 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:843 msgid "parse error" msgstr "błąd podczas przetwarzania" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:878 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "Zapisanie pliku poziomów się nie powiodło: " @@ -12825,7 +13044,7 @@ msgstr "Zapisanie pliku poziomów się nie powiodło: " msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "Oblicza zestaw współczynnika bufora dla narzędzia klatki programu GIMP" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:123 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:124 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" @@ -12833,11 +13052,11 @@ msgstr "" "Konwertuje zestaw współczynnika bufora na współczynnik bufora dla narzędzia " "klatki programu GIMP" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:145 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146 msgid "Fill with plain color" msgstr "Wypełnij zwykłym kolorem" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:147 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Wypełnienie pierwotnego położenia klatki prostym kolorem" @@ -12846,7 +13065,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Zamienia kolory na odcienie szarości" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -12907,6 +13126,19 @@ msgstr "Uruchamianie programu GIMP" msgid "Airbrush" msgstr "Aerograf" +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70 +msgctxt "airbrush-tool" +msgid "Rate" +msgstr "Tempo" + +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 +msgid "Motion only" +msgstr "Tylko ruch" + +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 +msgid "Flow" +msgstr "Strumień" + #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia." @@ -12923,18 +13155,43 @@ msgstr "Klonowanie" msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych deseni dla tego narzędzia." +#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + #: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" msgstr "Rozmywanie lub wyostrzanie" +#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 +msgid "Convolve Type" +msgstr "Typ działania" + +#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 +msgctxt "convolve-tool" +msgid "Rate" +msgstr "Tempo" + #: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Rozjaśnianie/przyciemnianie" +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 +msgid "Exposure" +msgstr "Ekspozycja" + #: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser" msgstr "Gumka" +#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 +msgid "Anti erase" +msgstr "Cofanie wycierania" + #: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "Łatka" @@ -12947,15 +13204,44 @@ msgstr "Łatanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych." msgid "Ink" msgstr "Stalówka" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 msgid "Ink Blob Size" msgstr "Rozmiar kropli tuszu" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +msgid "Angle" +msgstr "Kąt" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +msgid "Speed" +msgstr "Prędkość" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +msgid "Tilt" +msgstr "Nachylenie" + +#. Blob shape widgets +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +msgid "Shape" +msgstr "Kształt" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Proporcje" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "Proporcje kropli tuszu" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Nachylenie kropli tuszu" @@ -12967,18 +13253,25 @@ msgstr "MyBrush" msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych pędzli programu MyPaint dla tego narzędzia." -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:83 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:67 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:74 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92 msgid "Base Opacity" msgstr "Krycie bazowe" +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +msgid "Hardness" +msgstr "Twardość" + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106 +msgid "Erase with this brush" +msgstr "Wycieranie za pomocą tego pędzla" + #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:67 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Pędzel" @@ -12987,75 +13280,153 @@ msgstr "Pędzel" msgid "Paint" msgstr "Rysowanie" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:188 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 msgid "Brush Size" msgstr "Rozmiar pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197 +msgid "Brush Zoom" +msgstr "Powiększanie pędzla" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198 msgid "Link brush size with canvas zoom" msgstr "Wiąże rozmiar pędzla z powiększeniem płótna" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Proporcje" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +msgid "Spacing" +msgstr "Odstępy" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 +msgid "Force" +msgstr "Siła" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233 msgid "Brush Force" msgstr "Siła pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 +msgid "Link Size" +msgstr "Dowiązanie rozmiaru" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240 msgid "Link brush size to brush native" msgstr "Dowiązuje rozmiar do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:230 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 +msgid "Link Aspect Ratio" +msgstr "Dowiązanie proporcji" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "Dowiązuje proporcje do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 +msgid "Link Angle" +msgstr "Dowiązanie kąta" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "Dowiązuje kąt do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +msgid "Link Spacing" +msgstr "Dowiązanie odstępu" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261 msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "Dowiązuje odstęp do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 +msgid "Link Hardness" +msgstr "Dowiązanie twardości" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "Dowiązuje twardość do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 +msgid "Incremental" +msgstr "Przyrostowe" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "Każda pieczątka ma swoje własne krycie" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282 +msgid "Hard edge" +msgstr "Twarda krawędź" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "Ignorowanie rozmycia bieżącego pędzla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "Drganie" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "Rozpraszanie pędzla podczas rysowania" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 +msgid "Amount" +msgstr "Ilość" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Distance of scattering" msgstr "Dystans rozpraszania" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:278 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 +msgid "Dynamics Options" +msgstr "Opcje dynamiki" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 +msgid "Fade length" +msgstr "Długość zanikania" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "Dystans, po którym krzywe zanikają" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:286 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373 +msgid "Reverse" +msgstr "Odwrócenie" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Odwrócony kierunek zanikania" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 +msgid "Repeat" +msgstr "Okresowość" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "Jak zanikanie jest powtarzane podczas rysowania" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:349 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396 +msgid "Smooth stroke" +msgstr "Płynne rysowanie" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397 msgid "Paint smoother strokes" msgstr "Rysowanie gładkich krzywych" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403 msgid "Depth of smoothing" msgstr "Głębia wygładzania" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:357 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408 +msgid "Weight" +msgstr "Waga" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409 msgid "Gravity of the pen" msgstr "Ciążenie ołówka" @@ -13072,10 +13443,26 @@ msgstr "Klon perspektywy" msgid "Smudge" msgstr "Rozsmarowywanie" +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66 +msgctxt "smudge-tool" +msgid "Rate" +msgstr "Tempo" + #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238 msgid "Set a source image first." msgstr "Należy najpierw wybrać źródło obrazu." +#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:105 +msgid "Alignment" +msgstr "Wyrównanie" + +#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 +msgid "Sample merged" +msgstr "Próbkowanie wszystkich warstw" + #: ../app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" @@ -13179,8 +13566,8 @@ msgstr "Odwrócenie" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:501 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:510 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533 msgid "Perspective" msgstr "Perspektywa" @@ -13476,10 +13863,52 @@ msgstr "" "Procedura „%s” została wywołana z błędnym typem parametru #%d. Oczekiwano " "%s, otrzymano %s." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 msgid "Smooth edges" msgstr "Wygładza brzegi" +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106 +msgid "Feather" +msgstr "Zmiękcz" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113 +msgid "Feather radius X" +msgstr "Promień zmiękczania na osi X" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120 +msgid "Feather radius Y" +msgstr "Promień zmiękczania na osi Y" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134 +msgid "Sample criterion" +msgstr "Kryterium próbki" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142 +msgid "Sample threshold" +msgstr "Progowanie próbki" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149 +msgid "Sample transparent" +msgstr "Przezroczysta próbka" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 +msgid "Diagonal neighbors" +msgstr "Sąsiedzi po przekątnej" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolacja" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171 +msgid "Transform direction" +msgstr "Kierunek przekształcenia" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179 +msgid "Transform resize" +msgstr "Zmiana rozmiaru przekształcenia" + #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" @@ -13983,9 +14412,9 @@ msgstr "Interpreter wtyczek" msgid "Plug-In Environment" msgstr "Środowisko wtyczek" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "Uruchomienie wtyczki „%s” się nie powiodło" @@ -14098,19 +14527,19 @@ msgstr "Obrót warstwy tekstowej" msgid "Transform Text Layer" msgstr "Przekształcenie warstwy tekstowej" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:567 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:570 msgid "Discard Text Information" msgstr "Porzucenie informacji o tekście" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:635 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:638 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Funkcje tekstowe nie są dostępne z powodu braku czcionek." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:694 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:697 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Pusta warstwa tekstowa" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:744 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:747 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -14168,100 +14597,87 @@ msgstr "Aerograf: rysuje ze zmiennym naciskiem" msgid "_Airbrush" msgstr "_Aerograf" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 -msgid "Motion only" -msgstr "Tylko ruch" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 -msgctxt "airbrush-tool" -msgid "Rate" -msgstr "Tempo" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 -msgid "Flow" -msgstr "Strumień" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 -msgid "Reference image object a layer will be aligned on" -msgstr "Odsyłacz do obiektu obrazu, do którego warstwa będzie wyrównywana" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 -msgid "Horizontal offset for distribution" -msgstr "Poziome przesunięcie dla rozmieszczania" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 -msgid "Vertical offset for distribution" -msgstr "Pionowe przesunięcie dla rozmieszczania" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 -msgid "Align" -msgstr "Wyrównanie" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:288 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 msgid "Relative to" msgstr "Odniesienie" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 +msgid "Reference image object a layer will be aligned on" +msgstr "Odsyłacz do obiektu obrazu, do którego warstwa będzie wyrównywana" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 +msgid "Horizontal offset for distribution" +msgstr "Poziome przesunięcie dla rozmieszczania" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 +msgid "Vertical offset for distribution" +msgstr "Pionowe przesunięcie dla rozmieszczania" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +msgid "Align" +msgstr "Wyrównanie" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 msgid "Align left edge of target" msgstr "Wyrównuje lewą krawędź" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 msgid "Align center of target" msgstr "Wyrównuje środek" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310 msgid "Align right edge of target" msgstr "Wyrównuje prawą krawędź" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 msgid "Align top edge of target" msgstr "Wyrównuje górną krawędź" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 msgid "Align middle of target" msgstr "Wyrównuje środek" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326 msgid "Align bottom of target" msgstr "Wyrównuje dolną krawędź" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328 msgid "Distribute" msgstr "Rozmieszczenie" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "Rozmieszczenie lewych krawędzi" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "Rozmieszczenie poziomych środków" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "Rozmieszczenie prawych krawędzi" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:351 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" msgstr "Rozmieszczenie równo w poziomie" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "Rozmieszczenie górnych krawędzi" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "Rozmieszczenie pionowych środków" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:367 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "Rozmieszczenie dołów krawędzi" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:371 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374 msgid "Distribute targets evenly in the vertical" msgstr "Rozmieszczenie równo w pionie" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:377 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" @@ -14303,29 +14719,16 @@ msgstr "Kliknięcie wybierze pierwszą ścieżkę" msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Kliknięcie doda tę ścieżkę do listy" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" - -#. Blob shape widgets -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 -msgid "Shape" -msgstr "Kształt" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351 -msgid "Repeat" -msgstr "Okresowość" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 -msgid "Adaptive supersampling" +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100 +msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106 msgid "Max depth" msgstr "Maksymalna głębia" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:315 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Threshold" msgstr "Progowanie" @@ -14403,78 +14806,71 @@ msgstr "_Kontrast" msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Modyfikuje te ustawienia jako poziomy" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 +msgid "Fill selection" +msgstr "Wypełnienie zaznaczenia" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101 msgid "Which area will be filled" msgstr "Który obszar ma zostać wypełniony" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 +msgid "Fill transparent areas" +msgstr "Z obszarami przezroczystymi" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Umożliwia wypełnianie całkowicie przezroczystych obszarów" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" "Powoduje ustalanie wypełnianego obszaru w oparciu o wszystkie widoczne " "warstwy" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "Traktuje piksele sąsiadujące po przekątnej jako połączone" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:121 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maksymalna różnica kolorów" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325 +msgid "Fill by" +msgstr "Wypełnienie" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Kryterium używane do ustalania podobieństwa kolorów" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Typ wypełnienia (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Uwzględniany obszar (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 msgid "Fill whole selection" msgstr "Całe zaznaczenie" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 msgid "Fill similar colors" msgstr "Podobne kolory" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Wyszukiwanie podobnych kolorów" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297 -msgid "Fill transparent areas" -msgstr "Z obszarami przezroczystymi" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80 -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:258 -msgid "Sample merged" -msgstr "Próbkowanie wszystkich warstw" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:309 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:266 -msgid "Diagonal neighbors" -msgstr "Sąsiedzi po przekątnej" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:322 -msgid "Fill by" -msgstr "Wypełnienie" - #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "Bucket Fill" msgstr "Wypełnienie kubełkiem" @@ -14504,7 +14900,7 @@ msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Zaznaczenie według koloru" -#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" @@ -14537,14 +14933,6 @@ msgstr "Obliczanie współrzędnych klatki" msgid "Cage transform" msgstr "Przekształcenie za pomocą klatki" -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 -msgid "Source" -msgstr "Źródło" - -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105 -msgid "Alignment" -msgstr "Wyrównanie" - #: ../app/tools/gimpclonetool.c:57 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "Klonowanie: wybiórczo kopiuje obraz lub deseń, używając pędzla" @@ -14693,24 +15081,33 @@ msgstr "Kolor barwienia" msgid "Pick color from image" msgstr "Wybór koloru z obrazu" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 -msgid "Color Picker Average Radius" -msgstr "Promień średniego pobrania koloru" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 msgid "Sample average" msgstr "Próbowanie średniej kolorów" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 +msgid "Color Picker Average Radius" +msgstr "Promień średniego pobrania koloru" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" msgstr "" "Używa połączonych wartości kolorów wszystkich złożonych widocznych warstw" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77 +msgid "Pick Mode" +msgstr "Tryb wybierania" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78 msgid "Choose what color picker will do" msgstr "Proszę wybrać tryb działania wyboru kolorów" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 +msgid "Use info window" +msgstr "Okno informacyjne" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" @@ -14718,13 +15115,13 @@ msgstr "" "modelach kolorów" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167 #, c-format msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "Tryb wybierania (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Okno informacyjne (%s)" @@ -14821,34 +15218,35 @@ msgstr "%s rozmyje" msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Typ działania (%s)" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225 -msgctxt "convolve-tool" -msgid "Rate" -msgstr "Tempo" - #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130 +msgid "Highlight" +msgstr "Podświetlenie" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "Przyciemnienie wszystkiego poza zaznaczeniem" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84 +msgid "Current layer only" +msgstr "Tylko bieżąca warstwa" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85 msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "Kadrowanie tylko obecnie zaznaczonej warstwy" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91 +msgid "Allow growing" +msgstr "Umożliwienie powiększania" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" "Umożliwia zmianę rozmiaru płótna przez przeciągnięcie ramki kadrowania poza " "granice obrazu" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 -msgid "Current layer only" -msgstr "Tylko bieżąca warstwa" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 -msgid "Allow growing" -msgstr "Umożliwienie powiększania" - #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" @@ -14981,15 +15379,6 @@ msgstr "%s rozjaśni" msgid "Type (%s)" msgstr "Typ (%s)" -#. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 -msgid "Range" -msgstr "Zakres" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 -msgid "Exposure" -msgstr "Ekspozycja" - #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605 msgid "Move: " @@ -15040,15 +15429,19 @@ msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Cofanie wycierania (%s)" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 +msgid "Flip Type" +msgstr "Typ odbicia" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68 msgid "Direction of flipping" msgstr "Kierunek odbicia" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 msgid "Affect:" msgstr "Element:" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" msgstr "Typ odbicia (%s)" @@ -15085,6 +15478,10 @@ msgid "Flip" msgstr "Odbicie" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 +msgid "Draw Mode" +msgstr "Tryb rysowania" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" @@ -15092,58 +15489,56 @@ msgstr "" "Rysowanie ponad obszarami do oznaczenia wartości kolorów włączonych lub " "wyłączonych z zaznaczenia" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 -msgid "Size of the brush used for refinements" -msgstr "Rozmiar użytego pędzla" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98 -msgid "Color of selection preview mask" -msgstr "Kolor maski podglądu zaznaczenia" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 -msgid "Matting engine to use" -msgstr "Używany mechanizm mierzwienia" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 -msgid "Number of downsampled levels to use" -msgstr "Liczba używanych zmniejszonych poziomów" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118 -msgid "Number of levels to perform solving" -msgstr "Liczba poziomów do wykonania rozwiązywania" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 -msgid "Number of iterations to perform" -msgstr "Liczba wykonywanych iteracji" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264 -msgid "Draw Mode" -msgstr "Tryb rysowania" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93 msgid "Stroke width" msgstr "Szerokość ścieżki" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294 -msgid "Reset stroke width native size" -msgstr "Przywraca szerokość do natywnej wartości ścieżki" +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "Rozmiar użytego pędzla" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305 msgid "Preview color" msgstr "Podgląd koloru" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 +msgid "Color of selection preview mask" +msgstr "Kolor maski podglądu zaznaczenia" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 msgid "Engine" msgstr "Mechanizm" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 +msgid "Matting engine to use" +msgstr "Używany mechanizm mierzwienia" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 +msgid "Number of downsampled levels to use" +msgstr "Liczba używanych zmniejszonych poziomów" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123 msgid "Active levels" msgstr "Aktywne poziomy" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 +msgid "Number of levels to perform solving" +msgstr "Liczba poziomów do wykonania rozwiązywania" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 msgid "Iterations" msgstr "Iteracje" +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 +msgid "Number of iterations to perform" +msgstr "Liczba wykonywanych iteracji" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300 +msgid "Reset stroke width native size" +msgstr "Przywraca szerokość do natywnej wartości ścieżki" + #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187 msgid "Foreground Select" msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu" @@ -15271,19 +15666,19 @@ msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Proszę wybrać działanie z powyższej listy" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" msgstr "Tryb uchwytów" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 msgid "Add handles and transform the image" msgstr "Dodaje uchwyty i przekształca obraz" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 msgid "Move transform handles" msgstr "Przenosi uchwyty przekształcenia" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 msgid "Remove transform handles" msgstr "Usuwa uchwyty przekształcenia" @@ -15337,7 +15732,7 @@ msgstr "%s ustawi nowe źródło usuwania nieregularności" msgid "Click to set a new heal source" msgstr "Kliknięcie ustawi nowe źródło usuwania nieregularności" -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:69 msgid "Histogram Scale" msgstr "Skala histogramu" @@ -15413,7 +15808,7 @@ msgstr "Dopasowanie zaznaczonego koloru" msgid "R_eset Color" msgstr "_Przywróć kolor" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:429 +#: ../app/tools/gimpimagemapoptions.c:69 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -15431,30 +15826,11 @@ msgstr "Zapisano ustawienia do „%s”" msgid "Adjustment" msgstr "Dopasowanie" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:167 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 -msgid "Angle" -msgstr "Kąt" - #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 -msgid "Tilt" -msgstr "Nachylenie" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 -msgid "Speed" -msgstr "Prędkość" - #: ../app/tools/gimpinktool.c:62 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "Stalówka: kaligrafowanie" @@ -15464,15 +15840,15 @@ msgid "In_k" msgstr "Sta_lówka" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 +msgid "Interactive boundary" +msgstr "Interaktywna granica" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "" "Wyświetlanie przyszłego segmentu zaznaczenia podczas przeciągania węzła " "kontrolnego" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 -msgid "Interactive boundary" -msgstr "Interaktywna granica" - #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274 msgid "Scissors" msgstr "Nożyce" @@ -15600,19 +15976,25 @@ msgid "Use _old levels file format" msgstr "Użycie _starego formatu pliku poziomów" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 -msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" -msgstr "Zmienianie rozmiaru okna obrazu podczas zmiany poziomu powiększenia" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:90 -msgid "Direction of magnification" -msgstr "Kierunek powiększania" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:185 msgid "Auto-resize window" msgstr "Dopasowanie rozmiaru okna" +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 +msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" +msgstr "Zmienianie rozmiaru okna obrazu podczas zmiany poziomu powiększenia" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +msgid "Direction" +msgstr "Kierunek" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 +msgid "Direction of magnification" +msgstr "Kierunek powiększania" + #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:190 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Kierunek (%s)" @@ -15629,14 +16011,10 @@ msgstr "Powiększenie: umożliwia dostosowanie powiększenia" msgid "_Zoom" msgstr "_Powiększenie" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "Otwiera oddzielne okno wyświetlające informacje o pomiarach" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 -msgid "Use info window" -msgstr "Okno informacyjne" - #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Miarka" @@ -15691,31 +16069,31 @@ msgstr "Pomiary odległości i kątów" msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Wybór warstwy lub prowadnicy" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144 msgid "Move the active layer" msgstr "Przemieszczenie aktywnej warstwy" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148 msgid "Move selection" msgstr "Przemieszczenie zaznaczenia" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152 msgid "Pick a path" msgstr "Wybór ścieżki" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153 msgid "Move the active path" msgstr "Przemieszczenie aktywnej ścieżki" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182 msgid "Move:" msgstr "Przesunięcie:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Przełącznik narzędzia (%s)" @@ -15773,25 +16151,6 @@ msgstr "Anuluj prowadnicę" msgid "Add Guide: " msgstr "Dodanie prowadnicy: " -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 -msgid "Brush" -msgstr "Pędzel" - -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:61 -msgid "Erase with this brush" -msgstr "Wycieranie za pomocą tego pędzla" - -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:81 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 -msgid "Hardness" -msgstr "Twardość" - -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 -msgid "MyPaint Brush" -msgstr "Pędzel programu MyPaint" - #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "" @@ -15801,43 +16160,46 @@ msgstr "" msgid "M_yPaint Brush" msgstr "Pędzel programu M_yPaint" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" msgstr "Gęstość" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "Sztywność" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 msgid "Deformation mode" msgstr "Metoda zniekształcania" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 msgid "Use weights" msgstr "Użycie wag" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 +msgid "Control points influence" +msgstr "Oddziaływanie punktów kontrolnych" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" msgstr "Oddziaływanie punktów kontrolnych" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 msgid "Show lattice" msgstr "Wyświetlanie kratki" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:495 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529 msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "Sztywne (guma)" @@ -15889,92 +16251,43 @@ msgstr "Pędzel: maluje płynnymi pociągnięciami pędzla" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pędzel" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Przywraca rozmiar do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Proporcje" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "Przywraca proporcje do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 msgid "Reset angle to zero" msgstr "Przywraca kąt na zero" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:191 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 -msgid "Spacing" -msgstr "Odstępy" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Przywraca odstęp do natywnej wartości pędzla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197 msgid "Reset hardness to default" msgstr "Przywraca domyślną twardość" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:207 -msgid "Force" -msgstr "Siła" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205 msgid "Reset force to default" msgstr "Przywraca domyślną siłę" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250 msgid "Lock brush size to zoom" msgstr "Blokuje rozmiar pędzla do powiększenia" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268 -msgid "Incremental" -msgstr "Przyrostowe" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 -msgid "Hard edge" -msgstr "Twarda krawędź" - #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 -msgid "Dynamics Options" -msgstr "Opcje dynamiki" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320 msgid "Fade Options" msgstr "Opcje zanikania" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 -msgid "Fade length" -msgstr "Długość zanikania" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373 -msgid "Reverse" -msgstr "Odwrócenie" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357 msgid "Color Options" msgstr "Opcje kolorów" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 -msgid "Amount" -msgstr "Ilość" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 -msgid "Apply Jitter" -msgstr "Drganie" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:412 -msgid "Smooth stroke" -msgstr "Płynne rysowanie" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:422 -msgid "Weight" -msgstr "Waga" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:590 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576 msgid "Link to brush default" msgstr "Wiąże z domyślną wartością pędzla" @@ -16045,12 +16358,16 @@ msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" "Automatyczne zmniejszanie do najbliższego prostokątnego kształtu na warstwie" +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113 +msgid "Shrink merged" +msgstr "Wszystkie warstwy" + #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Używa wszystkich widocznych warstw podczas zmniejszania zaznaczenia" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:142 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Prowadnice kompozycji, takie jak jedna trzecia" @@ -16098,6 +16415,10 @@ msgstr "Własna stała wysokość" msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "Jednostka stałej szerokości, wysokości lub rozmiaru" +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317 +msgid "Expand from center" +msgstr "Powiększanie od środka" + #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Powiększenie zaznaczenia od środka" @@ -16107,10 +16428,6 @@ msgstr "Powiększenie zaznaczenia od środka" msgid "Current" msgstr "Bieżący" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 -msgid "Expand from center" -msgstr "Powiększanie od środka" - #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871 msgid "Fixed" msgstr "Stałe" @@ -16119,35 +16436,27 @@ msgstr "Stałe" msgid "Position:" msgstr "Położenie:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:538 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030 -msgid "Highlight" -msgstr "Podświetlenie" - #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatyczne zmniejszanie" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052 -msgid "Shrink merged" -msgstr "Wszystkie warstwy" +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85 +msgid "Rounded corners" +msgstr "Zaokrąglanie rogów" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86 msgid "Round corners of selection" msgstr "Zaokrąglanie rogów zaznaczenia" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "Promień zaokrąglania w pikselach" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 -msgid "Rounded corners" -msgstr "Zaokrąglanie rogów" - #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 msgid "Rectangle Select" msgstr "Zaznaczenie prostokątne" @@ -16165,38 +16474,39 @@ msgid "Rectangle: " msgstr "Prostokąt: " #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Umożliwia zaznaczanie całkowicie przezroczystych obszarów" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Bazowe zaznaczenie na wszystkich widocznych warstwach" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:115 -msgid "Selection criterion" -msgstr "Kryterium zaznaczenia" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:123 -msgid "Draw the selected region's mask" -msgstr "Rysuje maskę zaznaczonego obszaru" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:252 msgid "Select transparent areas" msgstr "Z obszarami przezroczystymi" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Umożliwia zaznaczanie całkowicie przezroczystych obszarów" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Bazowe zaznaczenie na wszystkich widocznych warstwach" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281 msgid "Select by" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:286 -msgid "Draw Mask" +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 +msgid "Selection criterion" +msgstr "Kryterium zaznaczenia" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 +msgid "Draw mask" msgstr "Narysuj maskę" +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 +msgid "Draw the selected region's mask" +msgstr "Rysuje maskę zaznaczonego obszaru" + #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Poruszenie myszą zmieni próg" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:497 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -16241,14 +16551,14 @@ msgid "Scale to %d x %d" msgstr "Przeskalowanie do %d×%d" #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 +msgid "Refinement scale" +msgstr "Skala ulepszenia" + +#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "Maksymalna skala punktów ulepszenia używanych dla siatki interpolacji" -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130 -msgid "Refinement scale" -msgstr "Skala ulepszenia" - #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763 msgid "Seamless Clone" @@ -16266,26 +16576,22 @@ msgstr "Klon _bezszwowy" msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Klonowanie obiektu pierwszoplanowego" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 +msgid "Feather edges" +msgstr "Zmiękczanie krawędzi" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Zmiękczanie krawędzi zaznaczenia" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 msgid "Radius of feathering" msgstr "Promień zmiękczania" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:551 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Wygładzanie" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 -msgid "Feather edges" -msgstr "Zmiękczanie krawędzi" - #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie zastąpi bieżące zaznaczenie" @@ -16322,8 +16628,8 @@ msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przesunie kopię zaznaczonych pikseli" msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Kliknięcie zakotwiczy oderwane zaznaczenie" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:499 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:508 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531 msgid "Shear" msgstr "Nachylenie" @@ -16378,47 +16684,66 @@ msgstr "Kliknięcie rozsmaruje" msgid "Click to smudge the line" msgstr "Kliknięcie rozsmaruje linię" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 -msgctxt "smudge-tool" -msgid "Rate" -msgstr "Tempo" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:135 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138 msgid "Font size unit" msgstr "Jednostka rozmiaru czcionki" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:149 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157 +msgid "Hinting" +msgstr "Hinting" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting wpływa przy niewielkich rozmiarach znaków na kształt czcionki, tak " "aby przy rasteryzacji powstawała bitmapa lepszej jakości" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "Język tekstu może mieć wpływ na sposób jego wyświetlania." -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 +msgid "Justify" +msgstr "Justowanie" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 msgid "Text alignment" msgstr "Wyrównanie tekstu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190 +msgid "Indentation" +msgstr "Wcięcie" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Wcięcie pierwszego wiersza" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:180 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198 +msgid "Line spacing" +msgstr "Odstęp między wierszami" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Dopasowanie odstępu między wierszami" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:186 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206 +msgid "Letter spacing" +msgstr "Odstęp między literami" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Dopasowanie odstępu między literami" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214 +msgid "Box" +msgstr "Pole" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" @@ -16426,39 +16751,35 @@ msgstr "" "Określa, czy tekst mieści się w prostokątnym kształcie, czy przesuwa się do " "nowego wiersza po naciśnięciu klawisza Enter" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 -msgid "Use an external editor window for text entry" -msgstr "Użycie zewnętrznego okna edytora do wprowadzania tekstu" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:523 -msgid "Font" -msgstr "Czcionka" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:547 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223 msgid "Use editor" msgstr "Użycie edytora" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:567 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224 +msgid "Use an external editor window for text entry" +msgstr "Użycie zewnętrznego okna edytora do wprowadzania tekstu" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592 msgid "Hinting:" msgstr "Hinting:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:576 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601 msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:582 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607 msgid "Justify:" msgstr "Justowanie:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:605 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630 msgid "Box:" msgstr "Pole:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:622 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -16539,152 +16860,144 @@ msgstr "Automatyczne dopasowanie optymalnego progu binaryzacji" msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Nie można pracować na pustym obrazie, należy najpierw dodać warstwę" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117 msgid "Direction of transformation" msgstr "Kierunek przekształcenia" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 msgid "Interpolation method" msgstr "Metoda interpolacji" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:126 -msgid "How to clip" -msgstr "Jak przycinać" - #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132 -msgid "Show a preview of the transformed image" -msgstr "Wyświetlenie podglądu przekształcanego obrazu" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:137 -msgid "Opacity of the preview image" -msgstr "Krycie obrazu podglądu" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148 -msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" -msgstr "Rozmiar komórki siatki dla zmiennej liczby prowadnic kompozycji" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:401 -msgid "Transform:" -msgstr "Przekształcenie:" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:410 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416 -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolacja" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 msgid "Clipping" msgstr "Przycinanie" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:430 -msgid "Image opacity" -msgstr "Krycie obrazu" +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 +msgid "How to clip" +msgstr "Jak przycinać" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:434 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140 msgid "Show image preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141 +msgid "Show a preview of the transformed image" +msgstr "Wyświetlenie podglądu przekształcanego obrazu" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147 +msgid "Image opacity" +msgstr "Krycie obrazu" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148 +msgid "Opacity of the preview image" +msgstr "Krycie obrazu podglądu" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469 msgid "Guides" msgstr "Prowadnice" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:467 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163 +msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" +msgstr "Rozmiar komórki siatki dla zmiennej liczby prowadnic kompozycji" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:426 +msgid "Transform:" +msgstr "Przekształcenie:" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 stopni (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:468 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Ograniczenie kroków obrotu do 15 stopni" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:473 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Stałe proporcje (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:474 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Utrzymywanie pierwotnych proporcji" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:492 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Ograniczenie (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516 msgid "Move" msgstr "Ruch" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "Ograniczenie ruchu do 45 stopni od środka (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "Utrzymywanie proporcji podczas skalowania (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "Ograniczenie obrotu do 15-stopniowych kroków (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:500 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "Nachylanie tylko wzdłuż kierunku krawędzi (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" "Ograniczenie ruchu uchwytów perspektywy wzdłuż krawędzi i przekątnej (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "Od osi (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:507 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "Skalowanie od punktu osi (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:509 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "Nachylanie przeciwległej krawędzi o tą samą wartość (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:511 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "Utrzymywanie położenia osi podczas zmieniania perspektywy (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:514 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537 msgid "Pivot" msgstr "Oś" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "Przyciąganie (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "Przyciąganie osi do rogów i środka (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540 msgid "Lock" msgstr "Blokowanie" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:518 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Blokowanie położenia osi do płótna" @@ -16747,19 +17060,19 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Uniwersalne przekształcenie" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 -msgid "Restrict editing to polygons" -msgstr "Wymuszenie ścieżki w kształcie wielokąta" - -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb modyfikacji" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 msgid "Polygonal" msgstr "Wielokąt" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "Wymuszenie ścieżki w kształcie wielokąta" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -16773,7 +17086,7 @@ msgstr "" "%s Przecięcie" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 msgid "Selection from Path" msgstr "Zaznaczenie ze ścieżki" @@ -16918,40 +17231,40 @@ msgstr "Usunięcie zaczepów" msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 -msgid "Effect Strength" -msgstr "Siła efektu" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89 -msgid "Effect Size" -msgstr "Rozmiar efektu" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95 -msgid "Effect Hardness" -msgstr "Twardość efektu" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101 -msgid "Number of animation frames" -msgstr "Liczba klatek animacji" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 msgid "Strength" msgstr "Siła" -#. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213 -msgid "Animate" -msgstr "Animuj" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 +msgid "Effect Strength" +msgstr "Siła efektu" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 +msgid "Effect Size" +msgstr "Rozmiar efektu" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 +msgid "Effect Hardness" +msgstr "Twardość efektu" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105 msgid "Frames" msgstr "Klatki" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +msgid "Number of animation frames" +msgstr "Liczba klatek animacji" + +#. the animation frame +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215 +msgid "Animate" +msgstr "Animuj" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229 msgid "Create Animation" msgstr "Utwórz animację" @@ -17315,10 +17628,6 @@ msgstr "Kształt:" msgid "Spikes" msgstr "Ostrza" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Proporcje" - #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" @@ -17441,10 +17750,6 @@ msgstr "Notacja języka HTML:" msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Tylko indeksowane obrazy posiadają paletę kolorów." -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" - #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337 msgid "Smaller Previews" msgstr "Mniejsze podglądy" @@ -17500,6 +17805,14 @@ msgstr "Wybieranie czynności dla zdarzenia „%s”" msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Wybór czynności dla zdarzenia z urządzenia sterującego" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 +msgid "Debug events" +msgstr "Debugowanie zdarzeń" + #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 @@ -17801,6 +18114,10 @@ msgstr "" "Zostanie usunięte przechowane ustawienia urządzenia.\n" "Po następnym podłączeniu urządzenia zostaną użyte ustawienia domyślne." +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163 +msgid "Pressure curve" +msgstr "Krzywa nacisku" + #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 @@ -17987,15 +18304,15 @@ msgstr "Według rozszerzenia" msgid "All export images" msgstr "Wszystkie eksportowane obrazy" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:745 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:750 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757 msgid "All images" msgstr "Wszystkie obrazy" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:946 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Wybór _typu pliku (%s)" @@ -18118,14 +18435,6 @@ msgstr "Zmiana koloru tła siatki" msgid "_Background color:" msgstr "Kolor _tła:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" - #: ../app/widgets/gimphelp.c:299 msgid "Help browser is missing" msgstr "Brak przeglądarki pomocy" @@ -18847,39 +19156,7 @@ msgstr "Usuń ustawienia narzędzia…" msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 -msgid "Apply stored FG/BG" -msgstr "Zastosuj zachowane kolory" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 -msgid "Apply stored brush" -msgstr "Zastosuj zachowany pędzel" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 -msgid "Apply stored dynamics" -msgstr "Zastosuj zachowaną dynamikę" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 -msgid "Apply stored MyPaint brush" -msgstr "Zastosuj zachowany pędzel programu MyPaint" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 -msgid "Apply stored gradient" -msgstr "Zastosuj zachowany gradient" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 -msgid "Apply stored pattern" -msgstr "Zastosuj zachowany deseń" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 -msgid "Apply stored palette" -msgstr "Zastosuj zachowaną paletę" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202 -msgid "Apply stored font" -msgstr "Zastosuj zachowaną czcionkę" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Ustawienia %s" @@ -18929,11 +19206,11 @@ msgstr "Otwiera okno wyboru desenia" msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Otwiera okno wyboru gradientu" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Otwarcie okna wyboru palety" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:527 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Otwiera okno wyboru czcionki"