mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
de286a0448
commit
d2be6080a5
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 15:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 11:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 13:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "_Vertical"
|
|||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1069
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2311 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2425 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML"
|
|||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:752
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:144 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:149
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:155 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:160
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477
|
||||
|
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen"
|
|||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:157
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:168
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
|
||||
|
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta"
|
|||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:687 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:694 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "YUV420"
|
|||
msgid "Pixel format:"
|
||||
msgstr "Formato de píxel:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1088
|
||||
msgid "8 bit/channel"
|
||||
msgstr "8 bit/canal"
|
||||
|
||||
|
@ -2856,16 +2856,16 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
|
|||
msgstr "Espacio de color no soportado en la imagen JP2 «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:117 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:144
|
||||
msgid "JPEG-XL image"
|
||||
msgstr "Imagen JPEG-XL"
|
||||
msgid "JPEG XL image"
|
||||
msgstr "Imagen JPEG XL"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:121
|
||||
msgid "Loads files in the JPEG-XL file format"
|
||||
msgstr "Carga archivos en el formato de archivo JPEG-XL"
|
||||
msgid "Loads files in the JPEG XL file format"
|
||||
msgstr "Carga archivos en el formato de archivo JPEG XL"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:148
|
||||
msgid "Saves files in the JPEG-XL file format"
|
||||
msgstr "Guarda archivos en el formato de archivo JPEG-XL"
|
||||
msgid "Saves files in the JPEG XL file format"
|
||||
msgstr "Guarda archivos en el formato de archivo JPEG XL"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:163
|
||||
msgid "L_ossless"
|
||||
|
@ -2888,49 +2888,61 @@ msgstr ""
|
|||
"= visualmente sin pérdidas."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:175
|
||||
msgid "_Bit depth"
|
||||
msgstr "Profundidad de _bit"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
|
||||
msgid "Bit depth of exported image"
|
||||
msgstr "Profundidad de bits de la imagen exportada"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:181
|
||||
msgid "Effort/S_peed"
|
||||
msgstr "Esfuerzo/V_elocidad"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
|
||||
msgid "Encoder effort setting"
|
||||
msgstr "Configuración del esfuerzo del codificador"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:188
|
||||
msgid "Save ori_ginal profile"
|
||||
msgstr "Guardar el perfil ori_ginal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
|
||||
msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
|
||||
msgstr "Almacenar el perfil ICC en el archivo JXL exportado"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1025
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1075
|
||||
msgid "falcon (faster)"
|
||||
msgstr "halcón (más rápido)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1026
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1076
|
||||
msgid "cheetah"
|
||||
msgstr "guepardo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1027
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1077
|
||||
msgid "hare"
|
||||
msgstr "liebre"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1028
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1078
|
||||
msgid "wombat"
|
||||
msgstr "wombat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1029
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1079
|
||||
msgid "squirrel"
|
||||
msgstr "ardilla"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1030
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1080
|
||||
msgid "kitten"
|
||||
msgstr "gatito"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1031
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1081
|
||||
msgid "tortoise (slower)"
|
||||
msgstr "tortuga (más lento)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1089
|
||||
msgid "16 bit/channel"
|
||||
msgstr "16 bit/canal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
|
||||
msgid "MNG animation"
|
||||
msgstr "Animación MNG"
|
||||
|
@ -3075,13 +3087,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
|
|||
msgstr "«%s» no es un archivo PCX"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
|
||||
msgstr "Anchura de imagen no soportada o no válida: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
|
||||
msgstr "Altura de imagen no soportada o no válida: %d"
|
||||
|
@ -6925,108 +6937,108 @@ msgstr "Vista previa de la exportación"
|
|||
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "El formato JPEG no soporta múltiples capas."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading PSD file: %s"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo PSD: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a valid Photoshop document file"
|
||||
msgstr "Este archivo no es un documento de Photoshop válido"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported file format version: %d"
|
||||
msgstr "Versión del formato de archivo no soportada: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:336
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many channels in file: %d"
|
||||
msgstr "Demasiados canales en el archivo: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Tamaño de imagen no soportado o no válido: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported color mode: %s"
|
||||
msgstr "Modo de color no soportado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported bit depth: %d"
|
||||
msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:446 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:456
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:657 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:983
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:465
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:678 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1024
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file is corrupt!"
|
||||
msgstr "El archivo está corrupto."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many channels in layer: %d"
|
||||
msgstr "Demasiados canales en la capa: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:691
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
|
||||
msgstr "Altura de la capa no soportada o no válida: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:699
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
|
||||
msgstr "Anchura de la capa no soportada o no válida: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:708
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Tamaño de la capa no soportado o no válido: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:726
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid mask info size."
|
||||
msgstr "Tamaño de info. de máscara no soportado o no válido."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:897
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
|
||||
msgstr "Altura de la máscara de capa no soportada o no válida: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:905
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:938
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
|
||||
msgstr "Anchura de la máscara de capa no soportada o no válida: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:914
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Tamaño de la máscara de capa no soportado o no válido: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1725 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2284
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported compression mode: %d"
|
||||
msgstr "Modo de compresión no soportado: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2444
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2622
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid channel size"
|
||||
msgstr "Tamaño del canal no soportado o no válido"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2688
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to decompress data"
|
||||
msgstr "Error al descomprimir los datos"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:470
|
||||
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error: no se puede convertir el tipo de imagen básico de GIMP al modo PSD"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue