mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
11ef35f7de
commit
d1d73541c1
179
po-python/uk.po
179
po-python/uk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:35+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 09:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -24,20 +24,16 @@ msgid "Save as colored HTML text..."
|
|||
msgstr "Зберегти як кольоровий текст HTML…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:124
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:204
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:246
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:145
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:311
|
||||
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1724
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Скасувати"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:125
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:205
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:247
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:146 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Гаразд"
|
||||
|
||||
|
@ -87,119 +83,118 @@ msgstr "Записати окремий файл CSS"
|
|||
msgid "Saving as colored XHTML"
|
||||
msgstr "Збереження кольорового XHTML"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:284 plug-ins/python/colorxhtml.py:285
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287
|
||||
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
|
||||
msgstr "Якщо «true», _читати символи з файла, інакше — із введеного тексту"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:289 plug-ins/python/colorxhtml.py:290
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:291 plug-ins/python/colorxhtml.py:292
|
||||
msgid "_File to read or characters to use"
|
||||
msgstr "_Файл що читається або символи, що використовуються"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:294 plug-ins/python/colorxhtml.py:295
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:296 plug-ins/python/colorxhtml.py:297
|
||||
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
||||
msgstr "_Кегль шрифту у точках"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:299 plug-ins/python/colorxhtml.py:300
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:301 plug-ins/python/colorxhtml.py:302
|
||||
msgid "_Write a separate CSS file"
|
||||
msgstr "З_аписати окремий файл CSS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:320
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:322
|
||||
msgid "Save as colored HTML text"
|
||||
msgstr "Зберегти як кольоровий текст HTML"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:323
|
||||
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:325
|
||||
msgid "Colored HTML text"
|
||||
msgstr "Кольровий текст HTML"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:104
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:99
|
||||
msgid "Layer _name"
|
||||
msgstr "_Назва шару"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:105
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:100
|
||||
msgid "Layer name"
|
||||
msgstr "Назва шару"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:106
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:101
|
||||
msgid "Clouds"
|
||||
msgstr "Хмари"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:109
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:104
|
||||
msgid "_Turbulence"
|
||||
msgstr "_Турбулентність"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:110
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:105
|
||||
msgid "Turbulence"
|
||||
msgstr "Турбулентність"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:114
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:109
|
||||
msgid "O_pacity"
|
||||
msgstr "Н_епрозорість"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:115
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:110
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Непрозорість"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:124
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:119
|
||||
msgid "_Fog color"
|
||||
msgstr "Колір т_уману"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:125
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:120
|
||||
msgid "Fog color"
|
||||
msgstr "Колір туману"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:141
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:136
|
||||
msgid "Add a layer of fog"
|
||||
msgstr "Додати шар туману"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:142
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:137
|
||||
msgid "Adds a layer of fog to the image."
|
||||
msgstr "Додає шар туману на зображення."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:144
|
||||
#: plug-ins/python/foggify.py:139
|
||||
msgid "_Fog..."
|
||||
msgstr "_Туман..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:230
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:97
|
||||
msgid "_File..."
|
||||
msgstr "_Файл…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:113
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105
|
||||
msgid "Choose CSS file..."
|
||||
msgstr "Виберіть файл CSS…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:122
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114
|
||||
msgid "Save as CSS file..."
|
||||
msgstr "Зберегти як файл CSS…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:201
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
|
||||
msgid "Run mode"
|
||||
msgstr "Режим виконання"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:202
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
|
||||
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336
|
||||
msgid "The run mode"
|
||||
msgstr "Режим виконання"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:206
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:195
|
||||
msgid "_Gradient to use"
|
||||
msgstr "Г_радієнт для використання"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:209
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:198
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:225
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:226
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:214
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:215
|
||||
msgid "Creates a new palette from a given gradient"
|
||||
msgstr "Створює палітру з вказаного градієнта"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:228
|
||||
#| msgid "Save as CSS file..."
|
||||
msgid "Save as CSS..."
|
||||
msgstr "Зберегти як CSS…"
|
||||
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:217
|
||||
#| msgid "Save as CSS..."
|
||||
msgid "Save Gradient as CSS..."
|
||||
msgstr "Зберегти градієнт як CSS…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:92
|
||||
msgid "Pixel count"
|
||||
|
@ -213,72 +208,46 @@ msgstr "Нормалізовано"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:166
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:161
|
||||
msgid "File is either a directory or file name is empty."
|
||||
msgstr "Або файл є каталогом, або назва файла є порожньою."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:169
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:164
|
||||
msgid "Directory not found."
|
||||
msgstr "Каталог не знайдено."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:203
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:179
|
||||
msgid "Histogram Export..."
|
||||
msgstr "Експортувати гістограму…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:238
|
||||
msgid "Choose export file..."
|
||||
msgstr "Виберіть файл для експортування…"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:244
|
||||
msgid "Histogram Export file..."
|
||||
msgstr "Файл експортування гістограми…"
|
||||
|
||||
#. Bucket size parameter
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:250
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:320
|
||||
msgid "_Bucket Size"
|
||||
msgstr "_Розмір ділянки"
|
||||
|
||||
#. Sample average parameter
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:258
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:325
|
||||
msgid "Sample _Average"
|
||||
msgstr "_Середнє за вибіркою"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the histogram is generated from merging all visible layers. "
|
||||
"Otherwise, the histogram is only for the current layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо позначено, гістограму буде створено на основі об'єднання усіх видимих "
|
||||
"шарів. Якщо не позначено, гістограму буде створено лише на основі поточного "
|
||||
"шару."
|
||||
|
||||
#. Output format parameter
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:265
|
||||
msgid "_Output Format"
|
||||
msgstr "Формат _виведення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:316
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:209
|
||||
msgid "Histogram _File"
|
||||
msgstr "_Файл гістограми"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:330
|
||||
msgid "Output format"
|
||||
msgstr "Формат виводу"
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:213
|
||||
msgid "_Bucket Size"
|
||||
msgstr "_Розмір ділянки"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:352
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:218
|
||||
msgid "Sample _Average"
|
||||
msgstr "_Середнє за вибіркою"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:223
|
||||
#| msgid "Output format"
|
||||
msgid "Output _format"
|
||||
msgstr "_Формат виводу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:245
|
||||
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
|
||||
msgstr "Експорт гістограми зображення до текстового файлу (CSV)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:355
|
||||
#: plug-ins/python/histogram-export.py:248
|
||||
msgid "_Export histogram..."
|
||||
msgstr "_Експортувати гістограму..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:351 plug-ins/python/palette-sort.py:403
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:404
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:135
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Палітра"
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +255,7 @@ msgstr "Палітра"
|
|||
msgid "Off_set"
|
||||
msgstr "Зс_ув"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:63 plug-ins/python/palette-offset.py:153
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:63 plug-ins/python/palette-offset.py:143
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Зсув"
|
||||
|
||||
|
@ -308,7 +277,7 @@ msgstr "_Зсув палітри..."
|
|||
msgid "Offset the colors in a palette"
|
||||
msgstr "Зсунути кольори на палітрі"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:143
|
||||
#: plug-ins/python/palette-offset.py:133
|
||||
msgid "Offset Palette..."
|
||||
msgstr "Зсув палітри…"
|
||||
|
||||
|
@ -393,6 +362,7 @@ msgid "Partitioned"
|
|||
msgstr "Поділене"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-sort.py:350
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129
|
||||
msgid "_Palette"
|
||||
msgstr "_Палітра"
|
||||
|
||||
|
@ -452,32 +422,32 @@ msgstr "Впорядкувати _палітру…"
|
|||
msgid "Sort the colors in a palette"
|
||||
msgstr "Впорядкувати кольори на палітрі"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:147
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:148
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:141
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:142
|
||||
msgid "The newly created gradient"
|
||||
msgstr "Новостворений градієнт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:170
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:164
|
||||
msgid "Palette to _Gradient"
|
||||
msgstr "Палітра на _градієнт"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:171
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:165
|
||||
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
||||
msgstr "Створити градієнт, використовуючи кольори палітри"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:172
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:166
|
||||
msgid "Create a new gradient using colors from the palette."
|
||||
msgstr "Створити градієнт, використовуючи кольори палітри."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:175
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:169
|
||||
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
||||
msgstr "П_алітра на градієнт, що повторюється"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:176
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:170
|
||||
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
||||
msgstr "Створити з кольорів палітри градієнт, що повторюється"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:177
|
||||
#: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:171
|
||||
msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette."
|
||||
msgstr "Створити з кольорів палітри градієнт, що повторюється."
|
||||
|
||||
|
@ -996,6 +966,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "Спіроґімп…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose export file..."
|
||||
#~ msgstr "Виберіть файл для експортування…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Histogram Export file..."
|
||||
#~ msgstr "Файл експортування гістограми…"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If checked, the histogram is generated from merging all visible layers. "
|
||||
#~ "Otherwise, the histogram is only for the current layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Якщо позначено, гістограму буде створено на основі об'єднання усіх "
|
||||
#~ "видимих шарів. Якщо не позначено, гістограму буде створено лише на основі "
|
||||
#~ "поточного шару."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Output Format"
|
||||
#~ msgstr "Формат _виведення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "palette_from_gradient (gradient, number, segment_colors) -> None"
|
||||
#~ msgstr "palette_from_gradient (градієнт, число, кольори_сегмента) -> Нічого"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue