mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
fa631e76fb
commit
d16cdddbdd
37
po/sl.po
37
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-13 17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 23:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 20:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 23:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -10387,6 +10387,14 @@ msgstr "Kanal"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pot"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpdisplayconfig.c:142
|
||||
msgid "Transparency custom color 1"
|
||||
msgstr "Barva prosojnosti po meri 1"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpdisplayconfig.c:149
|
||||
msgid "Transparency custom color 2"
|
||||
msgstr "Barva prosojnosti po meri 2"
|
||||
|
||||
#. Not all strings defined here are used in the user interface
|
||||
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
|
||||
#. * be marked for translation.
|
||||
|
@ -10547,6 +10555,14 @@ msgstr "Če je vklopljeno, bo izbran preliv uporabljen za vsa orodja."
|
|||
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
|
||||
msgstr "Če je vklopljeno, bo izbran vzorec uporabljen za vsa orodja."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the selected auto expand layer settings will be used for all "
|
||||
"tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je vklopljeno, bodo izbrane nastavitve samodejnega širjenja plasti "
|
||||
"uporabljene za vsa orodja."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:196
|
||||
msgid "Sets the browser used by the help system."
|
||||
msgstr "Nastavi brskalnik, ki ga uporablja sistem pomoči."
|
||||
|
@ -11440,6 +11456,10 @@ msgstr "Če je vključeno, bo tipka F1 odprla brskalnik po pomoči."
|
|||
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
|
||||
msgstr "Če je vključeno, uporabi OpenCL za določene operacije."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:785
|
||||
msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display."
|
||||
msgstr "Za oddaljeni pogled je potrebno plačati davek na hitrost in kakovost."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:792
|
||||
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
|
||||
msgstr "Če je omogočeno, iskanje dejanj vrne tudi nedejavna dejanja."
|
||||
|
@ -12713,15 +12733,15 @@ msgid "FG to BG (RGB)"
|
|||
msgstr "Ospredje v ozadje (RGB)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:83
|
||||
msgid "FG to BG (Hardedge)"
|
||||
msgid "FG to BG (Hard Edge)"
|
||||
msgstr "Ospredje v ozadje (ostri robovi)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:91
|
||||
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
|
||||
msgid "FG to BG (HSV Counter-Clockwise)"
|
||||
msgstr "Ospredje v ozadje (HSV v nasprotni SUK)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:99
|
||||
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
||||
msgid "FG to BG (HSV Clockwise Hue)"
|
||||
msgstr "Ospredje v ozadje (HSV v SUK)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:107
|
||||
|
@ -12729,7 +12749,7 @@ msgid "FG to Transparent"
|
|||
msgstr "Ospredje v prosojnost"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:114
|
||||
msgid "FG to Transparent (Hardedge)"
|
||||
msgid "FG to Transparent (Hard Edge)"
|
||||
msgstr "Ospredje v prosojnost (trdi robovi)"
|
||||
|
||||
#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for
|
||||
|
@ -17923,12 +17943,12 @@ msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Stresanje plasti besedila bo povzročilo, da jih ne bo več mogoče urejati"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:753
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Scale template to %.2f ppi"
|
||||
msgstr "Umeri predlogo na %.2f ppi"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:758
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set image to %.2f ppi"
|
||||
msgstr "Nastavi sliko na %.2f ppi"
|
||||
|
@ -17976,7 +17996,6 @@ msgid "Line"
|
|||
msgstr "Črta"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paint tool"
|
||||
msgstr "Orodje za slikanje"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue